Глава 52. Долг (1)

Почему он хотел на ней жениться?
Второй принц продолжал молча смотреть на Лу Мингюй.
Если девушка был подобна горящему пламени, то второй принц напоминал тихое озеро.
Все тело Лу Мингюй пылало неописуемой яростью, словно у зверя, случайно попавшего в сеть, она снова гневно спросила: 
– Почему ты молчишь, Ли Цзин?!
Второй принц, наконец, медленно заговорил: 
– Я искренне умоляю о браке, почему ты же словно винишь себя за что-то? Может быть, ты сделала мне что-то плохое, и теперь избегаешь меня и боишься смотреть мне в глаза?
Лу Мингюй:
– ...
Словно на таз с горящими углями вылили ведро ледяной воды.
Да!
У нее не было причин паниковать.
В прошлой жизни она тайным выстрелом убила второго принца. Он умер мгновенно. Даже если бы он до предела напряг глаза, он никак не смог бы узнать, что на самом деле это она выпустила стрелу-убийцу.
Дело в том, что она была слишком виновата перед ним, поэтому слишком много думала о своем поступке.
Возможно, все последние события были лишь совпадением.
Лу Мингюй внезапно успокоилась, и ее голос снова стал бесстрастным: 
– Почему вы так говорите, ваше высочество? Мы с вами совсем не знакомы, так почему же вы сказали, что я в чем-то виновата? Еще более нелепо обвинять меня в том, что я избегаю встречаться с вами взглядом. Я не знала, что его высочество хочет на мне жениться. Я давно сказала отцу, что не хочу уходить в семью мужа, я просто хочу пригласить жениха в свой дом. Ваше высочество, вы можете жениться на любой знатной даме. Зачем тратить время на меня...
– Но я всего лишь хочу, чтобы ты стала моей женой. – Второй принц не сводил с нее внимательного взгляда, говорил он тихо и спокойно.
Лу Мингюй холодно улыбнулась:
– Что случится, если я откажусь? Вы хотите жениться на мне силой?
Второй принц посмотрел на холодную и решительную девушку и внезапно рассмеялся.
Он был от природы несравненно красив. Когда он улыбался, его брови и глаза вытягивались в ясные полумесяцы. Он выдохнул:
– Как я могу жениться на тебе силой? Если я хочу взять тебя в жены, то, естественно, попрошу твоего согласного кивка.
Человеку свойственно задерживать взгляд на красивых лицах, и Лу Мингюй, как бы ни злилась, взглянула на принца:
– Тогда я скажу вот что: я не соглашусь. Вы можете сдаться.
Она так мило смотрела на него, когда злилась.
Сердце второго принца, словно слегка чем-то поцарапанное, немного зудело.
Он пошевелил пальцами, подавляя острое желание поднять руку и коснуться ее щеки, и спросил с терпением и нежностью:
– Если ты не хочешь замуж за меня, собираешься ли ты выйти за моего третьего брата? Снова стань принцессой, а затем признать Су Чжаорун свекровью?
Лу Мингюй: 
– ...
Все тело Лу Мингюй замерло, и лицо застыло, как у каменной статуи.
Такой она казалась второму принцу еще милее, он невольно приблизился к ней на два шага. Его дыхание почти касалось лица Лу Мингюй.
Он медленно разомкнул губы, и в уши девушки проник тихий мягкий голос:
– Лу Мингюй, ты должна мне жизнь. Если ты выйдешь за меня замуж, предыдущий долг будет погашен. Если ты настаиваешь на том, чтобы не уходить из семьи, тогда я должен рассчитаться с главой семьи Лу. Как ты думаешь, сколько жизней готова отдать семья Лу, чтобы компенсировать долги твоей прошлой жизни?
В разуме Лу Мингюй сверкнула молния, и загрохотал гром, окружающий мир загудел, закружился, а такое близкое красивое лицо юноши вдруг расплылось и отдалилось. Постепенно перед ее взором возник образ фигуры на коне, образ из ее прошлой жизни.
Она пряталась в зарослях и смотрела на кончик стрелы.
Вжух!
Фигура на коне покачнулась и вдруг свалилась...
Лу Мингюй зажмурилась, а затем резко открыла глаза: 
– Ты был тогда застрелен, откуда ты знаешь, что это моя рука держала лук?
Даже если второй принц переродился. Откуда ему было знать, кто убил его в прошлой жизни, если погиб он от тайно выпущенной стрелы?
Второй принц и Лу Мингюй смотрели друг на друга.
После долгого молчания юноша тихо произнес:
– После свадьбы я все тебе расскажу. В противном случае, ты и вся семья Лу станете моими заклятыми врагами. Как я могу раскрывать столь важные тайны недругу?
Сложно было придумать более веское оправдание.
Какими бы неразумными ни были люди, любой признал бы, что слова его звучали действительно логично.
Лу Мингюй стиснула зубы и процедила:
– Я должна подумать.
Второй принц едва заметно улыбнулся:
– От этого решения будет зависеть твоя дальнейшая жизнь, а также и будущее семьи Лу. Ты действительно должна хорошенько подумать. Я не тороплюсь, я могу подождать. Через два месяца состоится твоя церемония шпильки. Как насчет того, чтобы объявить о своем решении после этого события?
Лу Мингюй хмыкнула себе под нос.
Она выглядела такой сердитой, будто ее принуждали к замужеству.
Второго принца забавлял ее возмущенный вид.
Наконец он не удержался и осторожно коснулся ее лица.
Лу Мингюй быстро отреагировала и тут же отступила на шаг, ее глаза настороженно сверкнули: 
– Я еще ничего не пообещала. Если ты посмеешь пошевелиться, я сломаю тебе руку.
Второй принц был вынужден одернуть руку, он потер нос и беспомощно вздохнул:
– Да, да, когда ты дашь свое согласие на брак, у нас еще будет время, чтобы сблизиться.
Они не могли конкурировать в искусности и силе.
Если такая девушка выйдет замуж, мужу будет трудно победить ее!
Вдруг издалека послышались новые приближающиеся шаги.


.....

 

У тех, кто круглый год занимается боевыми искусствами, шаги становятся легче, чем и остальных. Обычно эта разница незаметна. Но эти шаги спешили и звучали тяжеловато, демонстрируя расстройство идущего, кто бы это ни был, он не хотел скрываться.
Лу Мингюй была хорошо знакома со звуком этих шагов.
Второй принц тоже знал их.
Они переглянулись и вместе повернулись ко входу.
Пришедший не стал стучать, он отворил дверь без разрешения.
Это действительно был Ли Хао.
Когда третий принц увидел, что происходит в боковом зале, он внезапно помрачнел, а в его черных глазах вспыхнул гнев. Он быстро подошел и встал рядом со вторым принцем, жестко и холодно он сказал: 
– О чем это здесь беседуют второй брат и Юй?
Он был похож на ревнивого мужа, застукавшего жену с другим мужчиной.
Не успел второй принц ответить, как заговорила Лу Мингюй:
– Наш разговор с его высочеством не имеет к тебе никакого отношения!
Она подавила гнев и подошла к Ли Хао.
С приходом третьего принца Лу Мингюй отчетливо уловила недовольство его второго брата.
В одном второй принц был прав.
Что бы ни случилось, она ни за что не вернется на старую дорогу и не повторит те же ошибки.
Ли Хао плотно сжал тонкие губы, его голос оставался сдержанным: 
– Юй, я не знаю, почему ты злишься на меня. Мы с тобой знакомы уже два года, и ты всегда понимала мои чувства к тебе. Ты знаешь, что мне не нужен никто кроме тебя. Я умолял отца-императора разрешить наш брак. Отец лично просил об этом короля Синъяна, но я бы никогда не подумал, что твой отец скажет, что не собирается отдавать дочь в другую семью. Даже если ты злишься на меня, нельзя высмеивать такие важные жизненные события, как брак.
Он сделал паузу, а затем смягчил голос: 
– Я был болен, и не мог приехать к тебе. Сегодня я вдруг услышал, что ты во дворце, я был очень счастлив, и пришел специально, чтобы увидеть тебя. Второй брат никогда даже не встречался с тобой, Юй, но все равно попросил твоей руки. Дело в том, что он положил глаз на армию Синъяна и хочет прибрать ее себе. Сколь бы сладкими ни были его речи, доверять ему нельзя...
– Какая чепуха, – прервал его второй принц. – Как ты смеешь утверждать, что я не искренен?

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение