Резиденция князя Цзинь (Часть 1)

Резиденция князя Цзинь.

Как только князь Цзинь вернулся в свою резиденцию, княгиня Го с многочисленной свитой слуг и служанок вышла ему навстречу. — Добро пожаловать домой, господин, — сказала она. Го была очень наблюдательна и, заметив за спиной князя девушку лет семнадцати-восемнадцати в простой одежде, но с несомненно привлекательной внешностью, сразу догадалась, в чем дело. Князь лишь бросил на нее короткий взгляд, и она тут же приказала отвести Лю Ин в покои, чтобы приготовить ее к ночи.

Как говорится: «Простая одежда сменилась на роскошные наряды, и воробей превратился в феникса».

Лю Ин знала несколько иероглифов. Выйдя из кареты, она увидела на воротах знак «князь», а затем, оглядев просторную резиденцию и толпу слуг, догадалась, что попала в княжеский дворец.

Лю Ин была вне себя от радости. Она с детства слышала рассказы о роскошной жизни во дворцах, но не могла представить, что когда-нибудь сама окажется в такой обстановке.

Она покорно следовала за служанками, которые провели ее через несколько дворов вглубь резиденции.

В боковом павильоне две молоденькие служанки помогали Лю Ин одеваться. Одна из них, по имени Ань, укладывая волосы девушки, сказала: — Вам очень повезло, госпожа. Если вы завоюете расположение князя и станете нашей госпожой, мы будем продолжать служить вам. — Она хихикнула, и вместе с другой служанкой, Ли И, они опустились на колени и поклонились, показывая, что закончили.

Лю Ин была удивлена. Во-первых, она никогда не видела таких церемоний, а во-вторых, ее поразило, насколько умело и ловко действовали эти молодые служанки. Она не знала, как себя вести.

Лю Ин помогла им подняться. Ее охватила грусть. Она вдруг почувствовала, что за все свои шестнадцать лет не научилась и половине того, что умеют эти служанки.

Лю Ин уже давно забыла о Юйши, все ее мысли были заняты мужчиной, который привез ее сюда. По дороге она ни разу не посмотрела на него.

— Скажите… А князь…? — спросила она.

— Князь Цзинь очень любвеобилен, — быстро ответила Ли И. — Вы, должно быть, куплены им. Откуда вы родом? Вы такая красивая…

— Уже поздно, — перебила ее Ань, слегка смутившись. — Вам лучше отдохнуть, госпожа. После ужина князь, возможно, навестит вас. — Сказав это, она взяла Ли И за руку и вывела из комнаты.

«Князь Цзинь… Значит, это действительно княжеская резиденция! — подумала Лю Ин. — Только вот кто он — обычный князь или сын императора? И кем я теперь буду? Наложницей?»

Оглядев роскошно обставленную комнату, она улыбнулась.

Луна только начала подниматься над деревьями, когда появился князь Цзинь.

Он был одет в богатые шелковые одежды, которые подчеркивали его высокий статус. Лю Ин никогда раньше не видела этого мужчину, и сегодня ей предстояло провести с ним ночь.

«Но что я для него? — думала она. — Просто вещь, которую он купил?»

Несмотря на противоречивые чувства, Лю Ин быстро приняла решение.

Она поклонилась князю, подражая служанкам: — Приветствую вас, князь Цзинь.

В роскошном наряде, с румянцем на щеках и благоухающими волосами, Лю Ин выглядела совсем иначе, чем несколько часов назад.

Князь сначала решил, что она — известная куртизанка, но теперь, видя ее благородную осанку и манеры, засомневался. Он вспомнил, что княгиня, увидев девушку, не стала возражать, а, наоборот, обрадовалась. «Княгиня управляет женской половиной дворца и хорошо разбирается в людях, — подумал он. — Если бы эта девушка была куртизанкой, моя жена сразу бы это поняла. Должно быть, она не так проста».

Он попросил Лю Ин подняться. Теперь она смогла хорошо рассмотреть князя Ци Жуя.

Ци Жуй был мужчиной около тридцати лет, гораздо старше Юйши. У него было красивое лицо и крепкое телосложение.

Лю Ин почувствовала волнение, но тут же вспомнила о Юйши и забеспокоилась о его судьбе.

Она корила себя за слабость и нерешительность. «Юйши — мужчина, он не мог так просто погибнуть, — уговаривала она себя. — То, что я оказалась здесь, — воля судьбы. Мы расстались, и теперь у каждого свой путь».

Она взяла себя в руки и, нежно глядя на князя, улыбнулась.

Князь, напротив, стал более настороженным. Он спросил Лю Ин о ее семье и прошлом. Девушка рассказала ему о своих злоключениях.

Узнав ее историю, князь проникся к ней сочувствием и нежностью. Он привлек ее к себе, и они провели ночь вместе.

Они больше не говорили о прошлом и наслаждались друг другом.

На следующее утро светило яркое солнце.

Комната Лю Ин, которая раньше была танцевальным залом, находилась в окружении сада. После ночного визита князя сад казался еще прекраснее.

Лю Ин направилась в павильон Луаньсян, где жила княгиня Го. Княгиня сидела на троне в короне из красного золота с жемчугом, в которую были воткнуты шпильки Жуйи с пурпурными облаками. На ней был алый халат, расшитый узором с фениксом и павлином. Она выглядела величественной и неприступной.

Она была одета совсем иначе, чем вчера у ворот резиденции.

Две служанки с веерами из павлиньих перьев стояли по бокам от трона. Старшая служанка, Лань Юэ, стоявшая справа, объявила: — Лю Ин прибыла!

Лю Ин поклонилась и села на стул справа от трона. Лань Юэ представила остальных женщин: справа от княгини сидела наложница Сяо, а слева — наложница Шэнь.

Лю Ин поклонилась каждой из них. Она выполняла все обряды с удивительной легкостью, словно делала это всю жизнь.

Как только Лю Ин села, все присутствующие, соблюдая этикет, сделали небольшой глоток чая Гун.

Все молчали, но каждая думала о своем.

Князь приводил в резиденцию много женщин, но обычно после ночи с ним их отправляли в западное крыло и больше не вспоминали.

Сегодня утром всем наложницам сообщили, что вчера князь привел девушку по имени Лю из простой семьи, которая ему очень понравилась, и он приказал поселить ее в башне Дяньцин.

Наложница Шэнь, которую звали Ци, происходила из обедневшей знатной семьи, в отличие от Го и Сяо.

С детства она мечтала стать женой знатного человека, княгиней или императрицей.

По счастливой случайности она встретила князя Цзинь, и, поскольку их чувства были взаимны, стала его наложницей.

Через два года она родила князю второго сына, Цзин Пина, и получила титул Лянди. Хотя этот титул был ниже, чем у наложницы Сяо, она пользовалась большей любовью князя и постоянно соперничала с Сяо.

Несмотря на свой высокомерный характер, она была довольно мила. Она была красива, но не могла сравниться с Лю Ин.

Ей было чуть больше двадцати, на десять лет меньше, чем князю.

Наложницу Сяо звали Цзяжэнь. Хотя она родила князю первенца, Цзин Аня, ее положение было ниже, чем у Шэнь.

Княгиня Го прожила в резиденции почти десять лет и родила князю только дочь. К счастью, она пользовалась покровительством императрицы Сюй и ее положение было непоколебимо.

Шэнь, сверкая драгоценностями, саркастически обратилась к Сяо: — Мы с княгиней обе из знатных семей, и князь, конечно, может увлекаться танцовщицами. Но устраивать такой спектакль из-за простолюдинки… Это что-то новое. — Лю Ин, услышав эти слова, возмутилась, но промолчала.

Сяо, обрадовавшись досаде Шэнь, которую она давно ненавидела за то, что та пользовалась любовью князя, прыснула со смеху и тут же прикрыла рот платком. Хотя это было сделано нарочно, выглядело так, будто ей все равно.

Она даже не взглянула на Лю Ин, думая, что, какой бы красивой та ни была, князь рано или поздно забудет о ней.

Княгиня Го, увидев красоту Лю Ин, не могла оставаться равнодушной, но, зная, что девушка из простой семьи и попала во дворец как танцовщица, не испытывала к ней симпатии.

Сделав вид, что рассержена, она отпустила всех. Годыми она управляла резиденцией, стараясь не выделяться и избегать ошибок.

Но именно ее невмешательство стало причиной постоянных интриг во дворце.

Она посмотрела на Лю Ин свысока. Хотя манеры девушки отличались от изящных движений придворных дам, она не вызывала раздражения. — Лю Ин, — сказала княгиня, — ты должна выучить все правила, чтобы в будущем не допускать ошибок.

Выйдя из павильона княгини, Лю Ин почувствовала себя неловко в роскошном наряде. Насмешки Шэнь и Сяо помогли ей осознать свое положение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Резиденция князя Цзинь (Часть 1)

Настройки


Сообщение