Беда Ли Цзи (Часть 2)

— Дерзкая! — воскликнула княгиня Го, с удивлением глядя на Шэнь Лянди.

Шэнь Лянди опустила руку. Она и Лю Ин стояли у подножия мраморной лестницы, разделенные невидимой границей.

Го Цинъи, как всегда, сохраняла спокойствие и величие. Даже ее резкий голос не нарушил неподвижности шпильки с жемчужиной феникса в ее волосах. В такие моменты она особенно старалась показать, насколько она отличается от Шэнь Ци.

Ее не интересовала правда, ей было важно лишь то, какую выгоду она может извлечь из этой ситуации и как продемонстрировать свое благородство.

Быть княгиней нелегко, и без должного величия это звание ничего не значит.

По ее мнению, именно в этом заключалась суть воспитания девушек из знатных семей, недосягаемая для простолюдинов.

Шэнь Лянди, опомнившись, поклонилась княгине и сказала: — Прошу прощения, Ваше Высочество. Эта мерзавка общается с Ли Цзи и замышляет что-то недоброе. Я подозреваю, что она — шпионка, подосланная во дворец!

Вражда между императрицей Сюй и благородной супругой Сыма, а также соперничество между князем Цзинь и князем Ци были ни для кого не секретом, даже за пределами дворца.

Княгиня Го, встревожившись, приказала слугам удалиться, а затем сказала: — Шэнь Лянди, у тебя есть доказательства? Если ты клевещешь, я тебя не пощажу! И потом, Лю Ин — наложница князя. Называя ее «мерзавкой», ты проявляешь неуважение к князю и ко мне.

Лю Ин немного успокоилась.

Шэнь Лянди знала, что княгиня не отличается проницательностью и умеет лишь красиво говорить.

— Прошу прощения, — быстро сказала она, а затем продолжила: — Я видела, как она несколько раз разговаривала с Ли Цзи. Они вели себя очень дружелюбно, словно давно знакомы. Поэтому я приказала следить за ней, чтобы поймать ее с поличным. Прошу вас, Ваше Высочество, наказать ее, чтобы восстановить справедливость!

Шэнь Лянди говорила уверенно, но ее слова были голословны.

Лю Ин, не выдержав, сказала: — Прошу вас, Ваше Высочество, разобраться в этом деле. Я просто сочувствовала Ли Цзи, но я не имею никакого отношения к благородной супруге, как утверждает Шэнь Лянди! И потом, где доказательства? Если бы я была шпионкой, разве я стала бы так открыто общаться с Ли Цзи? Это было бы слишком глупо.

Решительный тон Лю Ин заставил Шэнь Ци замолчать. Она не ожидала, что девушка окажется такой смелой.

Шэнь Лянди пожалела, что приказала заставить Ли Цзи замолчать, опасаясь, что та расскажет князю о ее причастности к ее ссылке. Теперь у нее не было доказательств против Лю Ин.

Княгиня, видя замешательство Шэнь Ци, поняла, что та просто ревнует. Дело Ли Цзи уже навредило многим, и княгиня не хотела к нему возвращаться. — Лю Ин привел сам князь, — сказала она. — Шэнь Лянди, если у тебя нет доказательств, не стоит делать голословных обвинений. Ссоры между наложницами — это мелочи. Ты не понимаешь, в какое сложное время мы живем? Император болен, принцы готовятся к борьбе за престол… Во дворце сейчас много проблем, императрица тоже нездорова. Давайте забудем об этом инциденте. И ни слова князю.

Княгиня говорила спокойно, словно просто разнимала двух поссорившихся женщин.

Она всегда старалась сглаживать конфликты и не вмешиваться в чужие дела.

Шэнь Лянди хотела возразить, но княгиня, заметив, что та не собирается успокаиваться, строго сказала: — Шэнь Лянди, не забывайся. — Затем она повернулась к Лю Ин: — Лю Жуцзы, я пришлю тебе мазь. И не говори князю об этом инциденте, не нужно его расстраивать.

Лю Ин пообещала промолчать.

Даже несмотря на то, что Лю Ин была фавориткой, княгиня Го вряд ли проявила бы такую заботу к другой наложнице.

План Шэнь Ци провалился. Во-первых, от страха она действовала необдуманно, а во-вторых, она уже не раз пыталась избавиться от неугодных ей наложниц с помощью подобных интриг.

Она думала, что, поскольку Лю Ин из простой семьи, а княгиня — добрая женщина, ей удастся добиться ареста или ссылки Лю Ин. Тогда она смогла бы расправиться с ней.

Но все пошло не так, как она планировала. Раз уж не удалось избавиться от Лю Ин, придется идти до конца…

Чтобы унизить человека, не нужны причины. Достаточно того, что он слаб, и другие могут издеваться над ним безнаказанно.

Они могут бить и оскорблять его, или, в трудную минуту, не только не помочь, но и усугубить его положение.

Но в павильоне Луаньсян Лю Ин не была беззащитной. Она пользовалась благосклонностью князя, и Го Цинъи это понимала.

Когда Лю Ин вернулась в свои покои, уже стемнело.

Она не ожидала, что ее доброта обернется против нее, и ее чуть не обвинили в шпионаже. Она была напугана.

«Всего несколько месяцев я живу во дворце, а Сяо Фэй и Шэнь Лянди уже пытаются навредить мне… — думала она. — Шэнь Ци сегодня хотела моей смерти. Хорошо, что княгиня Го справедлива и беспристрастна. Я не могу сидеть сложа руки. Я не прощу Шэнь Лянди этой подлости. Нужно рассказать князю о том, как меня пытались оклеветать».

Но тут же передумала: «Сяо Фэй и Шэнь Лянди настроены против меня. Из всех женщин во дворце мне помогает только княгиня. Если князь узнает об этом и рассердится, княгиня отвернется от меня, и я останусь одна. Кроме того, это связано с Ли Цзи. Кто она такая? Почему все ее боятся? Не стоит ворошить прошлое. Если дело касается шпионажа, это может выйти за пределы дворца. Судя по сегодняшнему разговору Го и Шэнь, князь очень серьезно относится к этому делу. Я не должна вмешиваться, нужно просто наблюдать. Придется проглотить эту обиду… Шэнь Лянди, я тебе это припомню. Я отомщу за эту пощечину».

Аньхуань и И, узнав о случившемся, испугались и спросили, что произошло.

Лю Ин промолчала и посмотрела в окно. Вид многочисленных павильонов и ярко раскрашенных стен дворца лишь усилил ее тревогу.

«Сегодня я навещу Ли Цзи в последний раз», — решила она.

Лю Ин не понимала, что ею движет. Какая-то неведомая сила тянула ее к Ли Цзи, словно ей нужно было узнать какую-то давнюю тайну.

В самые опасные моменты люди способны на невероятную смелость. Иногда, чтобы возродиться, нужно пройти через смерть.

Когда зажгли фонари, Лю Ин, накинув плащ, тайком отправилась в Грушевый двор.

Не дойдя до ворот, она увидела, как оттуда выбегает Фанъюнь, служанка Шэнь Лянди.

Лю Ин почувствовала неладное и бросилась к окну. Несмотря на темноту, в лунном свете она увидела Ли Цзи.

Та лежала на полу, истекая кровью. Ее одежда и волосы были растрепаны.

Увидев Лю Ин, Ли Цзи с трудом подползла к окну, пытаясь что-то сказать.

Но не смогла произнести ни звука. В лунном свете Лю Ин увидела, как Ли Цзи открывает рот, и между ее белых зубов появляется окровавленный обрубок языка.

Лю Ин в ужасе закрыла рот рукой.

Вдали прокуковала кукушка. Через мгновение Ли Цзи испустила дух.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Беда Ли Цзи (Часть 2)

Настройки


Сообщение