Глава 9 (Часть 2)

Линь Цинсы сразу поняла, что этот Ян Цянь нехороший человек.

Гу Ишэнь почувствовал на себе чей-то взгляд. Он обернулся и увидел Линь Цинсы, которая с наслаждением уплетала ребрышки.

Неужели они такие вкусные?

Гу Ишэнь тоже взял палочками ребрышко и откусил кусочек.

Его лицо исказилось.

Сладко до ужаса! Они что, сахара не жалеют в этой столовой? Совсем с ума сошли? А как же люди с диабетом?!

— Вкусно, очень вкусно, — просияла Линь Цинсы, поедая ребрышки. Казалось, ее душа сейчас воспарит от счастья.

Она с восторгом смотрела на свое блюдо. Повар в столовой определенно был мастером своего дела!

Гу Ишэнь и Ян Цянь вместе поднялись на лифте.

Лифт остановился на восемнадцатом этаже, а затем продолжил движение вверх.

Когда в кабине остались только они вдвоем, Ян Цянь не смог сдержать своего любопытства.

— Знаешь, как тебя называет твоя бывшая?

— Милый? — предположил Гу Ишэнь после недолгих раздумий.

Ян Цянь расхохотался, держась за живот. — Теперь я знаю, как ты погибнешь.

Что это значит? Какая-то загадка?

— Вы с Линь Цинсы близко знакомы? — нахмурился Гу Ишэнь. — За один обед вы уже стали лучшими друзьями?

Ян Цянь снова вздохнул. Этот мужчина безнадежен.

Судя по усмешке Ян Цяня, вариант «милый» был неверным.

— Гу Бао? — неуверенно спросил Гу Ишэнь.

Ян Цянь снова рассмеялся. — Гу Ишэнь, я серьезно беспокоюсь за твой эмоциональный интеллект!

Черт.

Даже Ян Цянь смеет над ним смеяться.

Так какой же правильный ответ?

Гу Ишэнь был в полном недоумении. Ему хотелось спуститься вниз и хорошенько встряхнуть эту неблагодарную девчонку. Она постоянно выставляет его в дурном свете. Его терпение уже на пределе.

Днем Линь Цинсы не поехала в юридическую фирму, а отправилась прямиком к Сяо А. Следуя адресу, она доехала на второй линии метро, затем сделала две пересадки на автобус и, наконец, оказалась посреди пустынных огородов. Ей даже показалось, что она попала в какую-то глушь.

Сяо А жила в старом доме прошлого века. Он был еще хуже, чем общежитие, предоставленное Линь Цинсы фирмой. Как там говорят… развалюха?

Квартира Сяо А находилась на втором этаже.

Линь Цинсы постучала в дверь. Ей открыла женщина средних лет в стеганом халате с цветочным принтом. — Вы кого ищете? — спросила она на местном диалекте.

— Я ищу Фан Наньмэй, — ответила Линь Цинсы.

Фан Наньмэй — это и есть Сяо А.

— А зачем она вам? — с подозрением спросила женщина.

— Я юрист из «Чжэнъи». Пришла поговорить со своей клиенткой, — Линь Цинсы показала свою визитку.

Женщина неохотно впустила Линь Цинсы в квартиру, не сводя с нее глаз.

В квартире был ужасный беспорядок и затхлый воздух. Линь Цинсы заметила, что это небольшая квартира-студия без окон, площадью около семидесяти квадратных метров, разделенная на три комнаты и гостиную. Комнаты были крошечными.

Из-за отсутствия вентиляции в воздухе витал запах плесени.

— Мам, кто там пришел? — спросила Сяо А из комнаты.

— Юрист, — женщина с беспокойством посмотрела на Линь Цинсы. — Вы, наверное, только после университета? Сможете ли вы выиграть дело? Мы — порядочная семья, и сам факт обращения к юристу уже плохо сказывается на нашей репутации.

— Вы сомневаетесь в моей компетентности? — с достоинством спросила Линь Цинсы.

— Нет-нет, что вы! Конечно, мы доверяем юристам! Иначе мы бы не обратились в «Чжэнъи»!

— Она там, в комнате, — женщина провела Линь Цинсы вглубь квартиры. — Идите сами.

Похоже, визитка произвела впечатление. Тон женщины заметно смягчился.

Сяо А находилась в дальней спальне, которая, по всей видимости, была недавно переоборудована. В комнате помещалась только кровать, места для передвижения почти не было. Поскольку Сяо А еще не оправилась после родов, в комнате стоял слабый запах крови. Рядом с кроватью лежала кукла Барби, вероятно, принадлежавшая ее дочери. Под кроватью валялась куча грязного белья. Вот в такой обстановке Линь Цинсы встретилась со своей клиенткой.

— Здравствуйте, я Линь Цинсы, юрист из «Чжэнъи». Можете называть меня Сяо Линь.

— Здравствуйте, Сяо Линь. Извините, что вам пришлось ехать так далеко, — Сяо А выглядела довольно застенчивой. Совсем не похожа на скандалистку.

— У меня тут тесновато, — смущенно сказала Сяо А, указывая на край кровати. — Если не возражаете, присаживайтесь.

— Я вся в пыли, лучше постою, — Линь Цинсы достала из сумки диктофон.

Сяо А не стала настаивать и рассказала подробности своего дела. Линь Цинсы выслушала ее и сказала, что ей все понятно.

— Значит, вы хотите, чтобы учреждение выплатило вам компенсацию за моральный ущерб? — уточнила Линь Цинсы.

— Да, — кивнула Сяо А. — Я потеряла ребенка, пока работала у них. Они должны нести за это ответственность! Тем более, я не так много прошу.

— А учреждение оформляло для вас, как для контрактного работника, страховку от несчастных случаев? — спросила Линь Цинсы.

— Не знаю, — ответила Сяо А. — Возможно. А почему вы спрашиваете?

— Просто хочу уточнить.

Наличие страховки играло ключевую роль в вопросе о компенсации.

Линь Цинсы решила, что ей нужно съездить в учреждение, где работала Сяо А, и разузнать все на месте.

— А кто живет в соседней комнате? — спросила Линь Цинсы.

— Мой муж, — тихо ответила Сяо А. — У него там компьютер. Он там и спит.

Они женаты всего несколько лет и уже спят раздельно?

Как-то это… странно.

— Я еще не оправилась после родов, от меня пахнет кровью, — объяснила Сяо А. — Поэтому муж не спит со мной. Это нормально.

— А кто стирает эти вещи? — Линь Цинсы указала на кучу грязного белья у кровати.

— Это моя одежда. Я постираю ее, как только поправлюсь.

Получается, никто не ухаживает за Сяо А?

Линь Цинсы сама не рожала, но знала, что женщинам после родов нельзя прикасаться к холодной воде, иначе могут возникнуть проблемы со здоровьем. Сяо А собиралась стирать сама, как только почувствует себя лучше. Звучит печально.

Линь Цинсы улыбнулась и ничего не сказала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение