— Думаю, да. Может, мне просто уйти?
— Да, Дерек, он абсолютно безопасен. Ты просто прыгаешь в него, и переход от входа к выходу занимает всего пару секунд. Пока ты внутри, ты находишься в чем-то вроде пространственного тоннеля, и ничто не может причинить тебе вред во время перемещения, по крайней мере. Я использовала его сотни раз, и ничего никогда не шло не так, — объяснила Силви Дереку, направляя свою ману в заклинание портала.
— Единственное, о чем тебе нужно беспокоиться, это не вернуться до того, как у меня закончится мана, поэтому у тебя есть всего несколько минут, чтобы найти остальных и вернуться. Почти готово. Готовься!
Силви крикнула, когда синий овал, потрескивающий чем-то похожим на электричество, но Дерек знал, что это просто другая физическая форма маны, начал расти. Овал рос медленно, но затем набрал темп. Вскоре он стал больше Дерека и стабилизировался.
— Он открыт, иди, иди, иди! Помни, у тебя есть всего короткое время, чтобы найти их и привести к порталу.
Силви не могла не волноваться за своих друзей и давнюю команду. «Если бы только я не была ранена, я бы была там, чтобы помочь им».
— Иду.
Дерек может быть осторожным и нерешительным, но когда он наконец решал что-то сделать, он не действовал вполсилы. Дерек прыгнул в портал, готовясь встретить то, что было по ту сторону.
«Она была права, это как будто я в каком-то темном тоннеле, и все, что я вижу, это выход».
Оглядевшись, Дерек заметил, что все вокруг него было кромешной тьмой, и впереди был маленький свет, который быстро становился все больше и больше. Затем он врезался в него.
Портал вспыхнул, и из него выскочил мужчина, с головы до ног покрытый какой-то темной металлической броней. Все прекратили сражаться, чтобы посмотреть на нового прибывшего.
Сначала Дерек увидел Али, она была прямо рядом с порталом. Он подбежал к ней и подхватил ее.
— Кто ты, что ты делаешь?
Али брыкалась и кричала, не понимая, что происходит. «Сначала я едва выживала, теперь меня берут в заложники». Али знала, что это конец, она уже видела, как умерли Джон и Андреа, теперь ее захватывали.
— Черт! Перестань брыкаться и заткнись. Это Дерек, я пришел, чтобы вернуть вас всех к Силви. Она телепортировала меня из лагеря.
Впрочем, ее нельзя винить, она впервые видит меня в моей броне, я выгляжу довольно устрашающе. Хе-хе. Дерек усмехнулся про себя, прежде чем поднять Али и швырнуть ее в портал.
Стрела отскочила от затылка Дерека и упала на землю. Дерек обернулся и посмотрел на лучника, натягивающего еще одну стрелу. Он оглядел остальную часть поля боя и увидел голову Джона, лежащую в паре метров от его тела, а Андреа лежала на спине с кинжалом, торчащим из груди, вокруг ее тела растекалась лужа крови. Наконец, он увидел Джерарда, окруженного кучей воинов с мечами и щитами. «Похоже, они играют с ним».
Дерек вздохнул и бросился к импровизированному боевому кругу. Воины смотрели на него с опаской, когда он приближался. Двое из них отвернулись от зрелища и приняли боевую стойку. Дерек призвал свою глефу из своего Пространственного Браслета и нанес удар вперед. Человек справа даже не успел среагировать, прежде чем клинок пронзил его спереди и вышел сзади.
Клинок вынес с собой потоки крови, когда Дерек вырвал его из сердца воина. Другой воин замахнулся мечом на Дерека, но Дерек отразил его своим бронированным наручем, затем перехватил глефу поближе и, используя ее как меч, полоснул по горлу нападавшего. Мужчина упал на колени, держась за новую рану, но это было бесполезно, он уже был мертв и просто не знал об этом.
— Джерард! Портал, беги!
Дерек ворвался в круг и толкнул Джерарда к дыре, которую только что проделал.
— Быстрее! Времени осталось мало, я буду прямо за тобой.
Джерард вырвался из окружения, двигаясь так быстро, как позволяла его искалеченная нога. Ковыляя к порталу, он облегченно вздохнул, приближаясь все ближе. Джерард повернул голову и увидел, как четверо мужчин пали, разрубленные пополам, их тела упали с ног. «Вот дерьмо!» — выругался он, видя, как Дерек рубит врагов одного за другим. Даже по четверо. «Я рад, что мы нашли его, или он нашел нас».
Джерард добрался до портала и бросил последний взгляд вокруг. Увидев безжизненные тела Андреа и Джона на земле, у него на глазах выступили слезы. Они были вместе с первой недели этого так называемого апокалипсиса, но это был не первый друг, которого он видел мертвым. «И не последний», — подумал он. Он снова посмотрел на Дерека, который вот-вот должен был вырваться из массы людей, затем прыгнул в портал.
— Это Джерард! — закричала Али.
— Мы думали, ты мертв, как Андреа и... — Она замолчала на полуслове. Джон был с Али с самого начала этой больной игры. Так что Джерард знал, что Али потребуется много времени, чтобы прийти в себя.
— Где Дерек?
— пробормотала Силви усталым голосом, удерживая портал открытым. — У меня почти закончилась мана.
Пот стекал с ее лба, так как она использовала все свои силы, чтобы портал не закрылся.
— Я... все.
Силви пробормотала и упала на колени. Дерек видел, как портал сжимается и становится полупрозрачным, пока он пробирался к нему. Урон, нанесенный ему, был легким или вовсе отсутствовал, но у него почти закончились выносливость и мана. Подойдя к порталу, он прыгнул в него. Маленький свет в пространственном тоннеле, через который он прибыл, исчез, оставив только темноту.
— Ах, черт возьми!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|