Торт (Часть 1)

Торт

На мгновение Шэнь Цзялэ подумал, что Шэнь Байбай специально прикидывается дурачком, но быстро сообразил, что у этой собаки вряд ли хватит на такое ума.

Помолчав несколько секунд, Шэнь Цзялэ отодвинул миску обратно: — Спасибо, я не ем.

— Твоя задача — присматривать за Фуфу. Комиссионные можешь не платить, — мысленно сказал он.

Шэнь Байбаю всё это время было очень странно, почему семья Шэнь так трясётся над Шэнь Фу. Ведь Шэнь Фу выглядел вполне разумным, любил учиться и, казалось бы, должен был нравиться всем.

Он не умел держать вопросы в себе, поэтому сразу же спросил об этом.

Если бы это спросил кто-то другой из тёмных существ, Шэнь Цзялэ, возможно, даже не удостоил бы его взглядом. Но поскольку Шэнь Байбай теперь тоже считался членом семьи, он терпеливо объяснил: — Фуфу пробыл в коме восемнадцать лет и очнулся всего несколько дней назад. Он ещё не повзрослел и многого не понимает.

Передавая мысленное сообщение, Шэнь Цзялэ невольно обернулся и пристально посмотрел на сосредоточенное лицо Шэнь Фу, склонившегося над учебниками.

В этом взгляде было столько эмоций, столько нежности, что даже Шэнь Байбай, видевший у врат ада бесчисленные расставания, был тронут и поражён.

— Кхм, вот оно что... Ладно, я буду за ним присматривать. И не надо так драматизировать, это же не прощание навсегда, — ответил Шэнь Байбай мысленно.

Слова «прощание навсегда» застряли у Шэнь Цзялэ в горле. Он обдумывал их, хотел что-то сказать Шэнь Байбаю, но в итоге проглотил все слова и ничего не ответил.

Он лишь слегка кивнул и ушёл в свою комнату.

Шэнь Фу, полностью погружённый в учёбу, ничего не заметил. Он сосредоточенно сидел за журнальным столиком, читал книгу и держал в руке гелевую ручку, которую дал ему Шэнь Цзялэ. Когда он встречал важный момент, он подчёркивал его ручкой, чтобы лучше запомнить.

Он пользовался старыми учебниками Шэнь Цзялэ, в которых ещё можно было проследить ход мыслей брата. Многие записи обрывались на полуслове, почерк становился всё более небрежным и неразборчивым, словно мысли владельца тетради уносились куда-то далеко.

Поэтому Шэнь Фу приходилось догадываться о пропущенном, сверяясь с учебными пособиями и полагаясь на собственное понимание. Он мало писал, поэтому его почерк был похож на детский, неровный, но довольно милый.

Зато это развивало его способность к обучению.

Когда Шэнь Цзялэ увидел, как Шэнь Фу самостоятельно изучает учебники, он предложил ему свою помощь, опасаясь, что тот не поймёт материал. Но вскоре он обнаружил, что его младший брат — настоящий гений, он понимал текст гораздо лучше него самого, а его способность к обучению казалась врождённой. Он впитывал знания, как губка.

Поэтому Шэнь Цзялэ молча отказался от своей глупой идеи учить брата и сосредоточился на своих делах.

Шэнь Фу тоже не учился круглые сутки. Он знал, как важно сочетать труд и отдых, и каждый час выделял себе пять минут на то, чтобы погладить собаку.

Вот только Шэнь Байбаю, которого гладили, это нравилось не очень. Кому понравится, когда его постоянно вытаскивают из лежанки?

Но, учитывая, что у этого мальчишки было много могущественных покровителей, Шэнь Байбай не смел жаловаться и лишь втихомолку выпрашивал себе «компенсацию».

Он похлопал своей маленькой белой лапкой по ящику тумбочки под телевизором, виляя хвостом. Его глаза-бусинки светились радостным ожиданием, намёк был более чем очевиден.

Даже такой эмоционально неловкий человек, как Шэнь Фу, понял его. Он молча открыл ящик, достал банку консервов с новым вкусом, открыл её и поставил перед Шэнь Байбаем.

На какое-то время все остались довольны.

Шэнь Байбай с головой ушёл в еду, его короткий хвостик непрерывно вилял.

Шэнь Фу воспользовался моментом, чтобы погладить щенка по голове и пригладить его шерсть.

Движения Шэнь Фу нельзя было назвать ловкими, но они были очень нежными. В какой-то момент Шэнь Байбай даже начал получать от этого удовольствие, словно вновь ощутил себя щенком, которого мать вылизывает своим шершавым языком.

Но как только он начал получать удовольствие, пять минут истекли.

Шэнь Фу тут же, не колеблясь, встал и вернулся на диван, чтобы продолжить учёбу, оставив Шэнь Байбая одного в полном недоумении.

Нет... разве бывают такие безответственные люди? Заставляют привыкнуть к ласке, а потом просто уходят!

Может, он и не человек, но этот мальчишка Шэнь Фу — настоящая собака!

Шэнь Байбай мысленно ругался. Он не верил, что если он подойдёт к Шэнь Фу, тот не обратит на него внимания.

Учёба? Разве учёба может сравниться с ним, таким милым щенком?

С намерением посоревноваться с учёбой за внимание Шэнь Фу, Шэнь Байбай гордо поднял голову, отряхнулся, привёл себя в порядок, глядя на своё отражение в миске с водой, а затем, как ему казалось, грациозно направился к Шэнь Фу, сидящему на диване.

У него были свои хитрости. Подойдя к дивану, он многозначительно гавкнул, чтобы привлечь внимание Шэнь Фу, и начал быстро вилять пушистым хвостом.

Ну что, попался?

Шэнь Фу, как и предполагал Шэнь Байбай, посмотрел на него. Увидев у своих ног умиляющегося самоеда, его глаза загорелись...

Шэнь Байбай решил, что дело в шляпе, и гордо выпятил грудь, ожидая, когда Шэнь Фу наклонится и возьмёт его на руки. Но прошла секунда, две... время шло, а долгожданные руки так и не появились.

Шэнь Байбай: ?

Он недоумённо поднял голову и увидел, что Шэнь Фу уже снова склонился над журнальным столиком, взяв в руки ручку и продолжив учиться.

Шэнь Байбай: ???

Эй, приятель, ты что, раньше ниндзя был?

Следующие полчаса Шэнь Байбай, не веря, что его очарование настолько слабо, издавал всевозможные звуки, пытаясь соблазнить Шэнь Фу погладить его, такого милого щенка. Но Шэнь Фу был непоколебим, как скала, и продолжал учиться.

За полчаса он ни разу не прикоснулся к Шэнь Байбаю, пока, наконец, не закончилось отведённое на учёбу время, и он не встал, чтобы погладить собаку.

Шэнь Байбай: «…»

Ему показалось, что его гладит робот по расписанию.

Ведь с тех пор, как у Шэнь Фу появился этот график, он жил как робот, неукоснительно выполняя план.

Даже его он гладил строго по расписанию. Это вообще человеческий уровень самодисциплины?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение