Глава 19. Я Встречу Тебя

Фэй Синь раньше не совсем понимала ту фразу, которая многим нравилась: "Если ты придешь, я встречу тебя, какой бы сильный ни был ветер и дождь; если ты уйдешь, я не буду тебя провожать".

Когда Фэй Синь впервые услышала эту фразу, ей показалось, что это слишком бессердечно, не так ли?

Если бы человек, который ей нравится, пришел к ней, то, конечно, она пошла бы встретить его, какой бы сильный ни был ветер и дождь.

Если бы этот человек непременно захотел уйти, Фэй Синь думала, что, наверное, она пошла бы его провожать?

Но всего этого Фэй Синь не могла знать. Фэй Синь ждала, когда впервые, как взрослая, пойдет встречать другого человека — Кайсиня.

Перед зеркалом Фэй Синь увидела, что у нее на лице снова появился красный прыщик.

Она уже меньше ела острого, чтобы прыщики на лице исчезли, почему же они все равно появляются?

Поискав в Baidu, она увидела, что напряжение и недосып тоже могут вызывать прыщи.

Фэй Синь умывалась холодной водой, думая про себя: "Где это я нервничаю?"

Даже если бы она не пошла встречать Кайсиня, она все равно не спала бы по ночам, разве нет?

Но она обманывала себя. Глядя в зеркало, ее лицо тут же покраснело.

Умывшись и приведя себя в порядок, она стала искать в своем шкафу одежду, которую наденет через три дня.

Перебирая вещи, она все равно думала: "Почему у меня нет ни одного платья феи?"

— Синьсинь, что ты ищешь?

Я слышу, как ты там шумишь за дверью?

Говоря это, она вошла в комнату Фэй Синь и увидела, что вся кровать завалена одеждой, а волосы Фэй Синь растрепаны.

— Ты куда-то собираешься?

Почему ты так перерыла свой шкаф?

Глядя на такую беспокойную Фэй Синь, голова просто шла кругом.

— Мама, почему вся одежда в моем шкафу такая некрасивая?

Чем больше смотрю, тем уродливее!

— Если ты еще так скажешь, я не удержусь и ударю тебя. Разве не ты пару дней назад жаловалась, что твой шкаф некрасивый?

Разве мы не ходили вместе по магазинам и не купили кучу вещей? Почему ты опять жалуешься, что твоя одежда некрасивая?

Фэй Синь выглядела недоверчиво, словно забыла, что эта одежда появилась в ее шкафу всего несколько дней назад.

— Быстро собери свою одежду и иди есть.

Голова Фэй Синь все еще шла кругом. Как у нее мог быть такой плохой вкус?

Кайсинь должен был приехать около восьми утра. Фэй Синь нужно было не только думать о том, что надеть в тот день, но и о том, какую придумать причину, чтобы рано встать?

Ведь на каникулах она была из тех, кто не встает до полудня!

Придумала!

Фэй Синь подумала, что может начать бегать на стадионе с сегодняшнего дня, и тогда через три дня она сможет рано встать, чтобы пойти на пробежку.

— Папа, мама, я пошла бегать!

После ужина, не дожидаясь, пока домашние спросят Фэй Синь, что случилось, Фэй Синь уже закрыла дверь и ушла.

Когда Фэй Синь бегала на улице, пробежав один круг, она перешла на шаг.

Ее руки раскачивались по бокам. Пойдут ли они куда-нибудь поесть после того, как она встретит Кайсиня?

Куда они пойдут гулять?

Каждый день, когда Фэй Синь была одна на улице под предлогом бега, она размышляла над этими вопросами.

В конце концов, она вспомнила яичный суп, который ела по утрам. Хотя он был обычным, но выпить его холодной зимой было бы особенно тепло.

В тот день, когда Фэй Синь увидела себя перед зеркалом, прыщиков стало намного меньше.

Она надела белую пышную хлопковую куртку и взяла маленькую зеленую сумочку.

Поскольку вокзал был недалеко, Фэй Синь не успела позавтракать.

Идя по маленькому туманному городку, она видела, как ее дыхание превращается в белый туман перед глазами.

Из-за волнения она даже не связалась с Кайсинем. Подойдя к вокзалу, она увидела у выхода несколько человек, которые ждали.

Действительно, так рано на вокзале обычно не бывает много людей.

Фэй Синь, опустив голову, ходила взад-вперед у выхода, думая, что бы она чувствовала, если бы ее встречали?

Увидев толпу, выходящую из выхода, Фэй Синь почувствовала себя глупой, стоя на месте.

Она увидела, как кто-то помахал рукой, и с сияющим от радости лицом направился к ней.

Когда Кайсинь появился перед Фэй Синь, ей захотелось ущипнуть себя.

Как время могло так быстро пролететь, что Кайсинь оказался прямо перед ней?

Все вокруг казалось немного нереальным.

Фэй Синь немного неловко спросила:

— Помочь тебе с чемоданом?

— Не нужно!

— Помочь тебе нести рюкзак?

— Не нужно! Я сам справлюсь!

Затем они пошли рядом. Солнце, которое изначально было ярко-красным у горизонта, теперь постепенно поднималось.

Словно девушка, которая уже привела себя в порядок. Хотя температура воздуха не сильно изменилась, солнце стало немного меньше и ярче.

— Пойдем, я отведу тебя туда, где, по-моему, самый вкусный яичный суп!

Кайсинь, кажется, был озадачен словами Фэй Синь о яичном супе. — Пойдем пить его к тебе домой?

— Ха-ха, нет!

В кафе для завтраков!

Фэй Синь вдруг показалось, что когда они вдвоем пойдут пить яичный суп, и она еще скажет, что это самый вкусный яичный суп, это будет звучать очень по-деревенски.

Когда они пили яичный суп, Фэй Синь все еще чувствовала, как он согревает ее желудок и сердце.

Не зная, показался ли он Кайсиню вкусным, Фэй Синь смотрела только в свою тарелку.

В это время Кайсинь не сосредоточился полностью на яичном супе. Сделав несколько глотков ложкой, он спросил Фэй Синь, куда они пойдут потом.

— Когда допьешь, я тебя отведу, сейчас не скажу.

Фэй Синь притворилась загадочной, и Кайсинь, увидев это, не удержался и рассмеялся.

Фэй Синь быстро допила весь яичный суп из своей тарелки, а Кайсинь еще не допил.

Фэй Синь увидела, что в тарелке Кайсиня осталось так много яичного супа, и подумала: "Вот беда!"

— Я, наверное, слишком быстро пила? Я ведь не пила, как мужик, правда?

Думая об этом, Фэй Синь захотелось спрятать голову.

Знала бы, пила бы медленнее!

Выйдя из кафе для завтраков, Фэй Синь отвела Кайсиня, чтобы сначала оставить багаж внизу, а затем они продолжили идти.

Кайсинь не знал, куда они идут, и следовал за Фэй Синь.

Затем они прошли через улицу, а дальше была грязная дорога.

Но Фэй Синь не собиралась останавливаться.

Фэй Синь шла впереди проворно, и Кайсиню она казалась живой маленькой птичкой, прыгающей вверх-вниз белкой.

Но Кайсиню идти было не так легко. Он видел, как грязь пачкает его обувь, и как его одежда цепляется за ветки.

Он не ожидал, что Фэй Синь окажется еще и "авантюристкой", и ему оставалось только с трудом следовать за ней.

Он не знал, куда они направляются.

Когда Фэй Синь прыгала по ухабистой тропинке, она думала: "Я, наверное, выгляжу очень проворной, да?"

"Неужели Кайсинь сейчас думает, что я такая крутая, свежая и необычная?"

"Не такая, как другие девушки?"

Думая об этом, Фэй Синь с еще большим удовольствием продолжала исследовать путь впереди.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение