Глава 9: Смертельный яд в реке (Часть 1)

Только что мелькнувший красный свет, похожий на лампу, мгновенно исчез. Я все еще усердно искал его, как вдруг услышал ответ, но, к сожалению, он не предвещал ничего хорошего.

Не может быть!

Я что, "каркуша"? Мои плохие предсказания сбываются, а хорошие нет?

Неужели это так зловеще?

К тому же, я только подумал об этом, но не осмелился произнести вслух!

Хотя за эти десять с лишним лет я много бродил по горам и сталкивался со многими опасностями, возможности искать ингредиенты для эликсиров и редкие сокровища под водой выпадали крайне редко. Мне явно не хватало практического опыта.

Теперь, слыша непрерывные крики боли, я чувствовал, как сердце сжимается от тревоги.

Похоже, я не создан для роли полководца.

Битва только началась, а я уже растерялся. Как тут играть дальше?

— Что случилось? — поспешно спросил Эр-цзы.

Я услышал, как Сестра Хун громко крикнула: — Осторожно, рыба... — Не успела она договорить, как раздался еще один пронзительный крик, и она тут же пригнулась.

Рыба?

Рыбу я видел немало, но как рыба может вызвать такую панику?

Мы же не в море, пресноводная рыба не может потопить лодку, верно?

Я не ем много мяса, но рыбу очень люблю.

Глядя на этих людей, если каждый съест по несколько штук, рыба, наверное, сама будет держаться подальше.

Как говорится, боги и черти боятся злодеев. Я устрою "удар по траве, чтобы напугать змею" и съем одну сырой, чтобы открыть сезон!

Мысль была хорошая, но едва я выпрямился, как услышал длинный свистящий звук "свист!", похожий на "петарду-ракету", летящую прямо к моему затылку.

К счастью, мои пять чувств очень остры. Не раздумывая, я тут же увернулся, почувствовав, как сильный порыв ветра пронесся мимо уха. Раздался глухой "плюх", и что-то погрузилось в воду почти без брызг.

Вот это да!

Я потрогал ухо и опешил.

Подумал про себя: что это за штука? Рыба?

Так быстро?

С такой скоростью, пока я только открою рот и не успею почувствовать вкус мяса, она, наверное, уже пролетит сквозь рот и выйдет наружу.

Шутка зашла слишком далеко!

Почти одновременно из воды рядом выскочили еще несколько теней, и смутно виднелся красный свет.

Из-за огромной скорости они действительно выглядели как огненные стрелы, летящие прямо на людей в лодке.

Это и есть истинный облик "красной стрелы", которую я видел?

Неужели это какая-то рыба?

Не успел я разобраться, как свистящие звуки, словно залп тысяч стрел, полетели на нас, непрерывно.

Даже при моих острых пяти чувствах, столкнувшись с таким массовым рассеянным ударом, я растерялся.

Я неуклюже замахал руками, словно танцуя, поспешно снял рюкзак и прикрыл им лицо и грудь, боковым зрением следя за траекторией полета "красных стрел".

Летят!

Две штуки одна за другой полетели на меня.

Я поспешно увернулся от одной, а другую отбил рюкзаком.

Услышав, как они упали в воду, я почувствовал прилив возбуждения, словно победитель, готовый похвастаться.

Но не успел я принять победную позу, как на меня обрушилась целая стая красных теней, не меньше десятка.

Испугавшись, я громко закричал "Мама моя!", пригнулся и едва успел увернуться.

С грохотом поднялись огромные брызги, и стая рыб разлетелась в разные стороны, мгновенно исчезнув.

Мама моя!

Эта рыба поистине коварна и ядовита.

Действовать так безжалостно и при этом иметь такую огромную численность... Похоже, старые поговорки все-таки ошибаются!

В этот момент я услышал несколько пронзительных, нечеловеческих криков рядом, отчего вздрогнул. Обернувшись, я увидел, что грудь одного из помощников Чжао Синьчэна в крови, а тело его непрерывно дрожит.

Поскольку он стоял боком, я совершенно не мог разглядеть, что произошло.

Я только собирался подойти и посмотреть, как он, дрожа, повернулся ко мне.

В этот момент свет его фонарика тоже повернулся и осветил его верхнюю часть тела снизу вверх.

Я остолбенел от ужаса.

Половина его лица была изуродована, словно прошита пулеметной очередью, вся в отверстиях, но не сквозных.

Из каждого отверстия торчали тонкие рыбьи хвосты, непрерывно извиваясь. Почти половина его лица была изуродована.

Белые, красные и черно-желтые субстанции текли одновременно! Это было зрелище, от которого становилось тошно.

Посмотрев на его плечи, руки, ноги и другие части тела, я увидел, что они тоже покрыты отверстиями, из которых торчат бесчисленные рыбьи хвосты. При этом раздавался странный шорох, словно что-то ело.

О Боже!

В этот момент я не то что есть рыбу, я готов был назвать их предками, лишь бы они оставили меня в покое.

Тот человек уже потерял сознание, его жизнь висела на волоске.

Обернувшись и увидев меня, он, возможно, хотел попросить о помощи, но из-за того, что его горло было в отверстиях, он только издавал стоны и не мог говорить.

Я, руководствуясь принципами гуманизма, хотел оказать помощь, но не успел приблизиться, как почувствовал, что на меня обрушивается бесчисленное множество сильных порывов ветра.

Я поспешно отступил назад, и еще больше рыб пролетело мимо меня, врезавшись прямо в того человека.

Из-за сильного удара, стремительной скорости и большого количества рыб он отлетел, словно его сбили струей воды под высоким давлением, и тяжело упал в воду.

Я поспешно посветил фонарем, увидел, как бесчисленные красные линии сходятся к месту падения в воде.

Через четыре-пять секунд из воды внезапно высунулась окровавленная рука, отчего я в ужасе отшатнулся к другому борту лодки, и лодка снова сильно качнулась.

Эта рука так и застыла в воде, а затем медленно опустилась и исчезла.

Когда она снова показалась, это была уже окровавленная кость руки, полностью очищенная.

Эти "водяные черти" действуют безжалостно, не оставляя даже крошки!

Хотя я не мог видеть, что происходит под водой, я видел, как непрерывно поднимаются потоки красной воды, сопровождаемые странными звуками скрежета зубов. Всего этого было достаточно, чтобы мне снились кошмары полгода!

В этот момент мой мозг снова сыграл со мной злую шутку.

Невероятно, но в этот критический момент, когда жизнь висела на волоске, мозг еще успел воспроизвести ужасную сцену нападения рыб на живого человека!

Он даже напомнил мне одно известное блюдо.

Я больше не мог терпеть, склонился над бортом лодки и начал рвать, выплевывая весь свой завтрак, ничего не жалея.

Крики продолжались, звуки выпрыгивающих из воды и падающих в воду тел раздавались прямо рядом.

Обернувшись, я увидел, как все суетятся, пытаясь справиться, и почувствовал, как мозг вот-вот взорвется.

Видя, что ситуация плохая, я поспешно схватил Эр-цзы за штанину и крикнул ему: — Быстро придумай что-нибудь, иначе мы все погибнем!

Сказав это, я встал и использовал рюкзак, чтобы отбиваться от нападений рыб, защищая Эр-цзы.

После всей этой суматохи наша лодка потеряла управление и врезалась в стену пещеры. Весь корпус лодки слегка накренился.

Из-за усиления течения лодка непрерывно издавала скрипящие звуки, скользя вдоль стены пещеры и оставляя на ней несколько следов.

От этого у меня чуть ли не пот на ногах выступил!

Если бы лодка сейчас развалилась, мы могли бы попрощаться друг с другом.

Возможно, мы бы успели на одну повозку через Мост через реку Найхэ, и в следующей жизни мы, вся эта группа, могли бы стать одной большой семьей.

С моей помощью Эр-цзы наконец освободил руки, схватил стальную трубу со дна лодки и изо всех сил начал отталкивать лодку.

Я понял, снова несколько раз взмахнул рюкзаком, убедился, что рыбы пока не нападают, и поспешил помочь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Смертельный яд в реке (Часть 1)

Настройки


Сообщение