Глава 10: Жизнь висит на волоске

Хотя все отчаянно старались, это было лишь временное решение.

Поэтому я снова крикнул Эр-цзы: — Братец Эр-цзы, давай быстрее, лодка, боюсь, не выдержит!

Если будем медлить, нам конец, мы пропадем!

Эр-цзы все время стоял, у него был лучший обзор. Он ясно видел текущую ситуацию, кивнул, его лицо было полно тревоги.

Перекинувшись парой слов с теми, кто управлял задней лодкой, в каждой лодке оставили по два человека заделывать пробоины, а остальные помогали грести, чтобы максимально увеличить скорость и добраться до берега.

Наша лодка шла впереди, поэтому скорость должна быть высокой.

Так что все остальные гребли, а задача заделывать дыры полностью легла на меня одного.

Вот это да!

Я лежал на лодке, используя руки и ноги, и даже голова присоединилась к битве.

Много лет спустя я узнал, что то жалкое состояние и нелепые позы, в которых я находился, были очень похожи на игру "Твистер", только я сражался в одиночку.

Надо сказать, изобретатель этой игры довольно подлый. Неужели он сам когда-то сталкивался с подобными "протечками"?

— Быстрей... быстрей, впереди свет! — взволнованно крикнул Эр-цзы. Чем больше он торопился, тем меньше мы его понимали.

Ничего не оставалось, как Эр-цзы пришлось повторить три раза и замедлить речь, чтобы мы поняли, что происходит.

Я хотел посмотреть, но моя голова упиралась в дыру, и я никак не мог поднять ее.

Я услышал, как Чжао Синьчэн сзади воскликнул: — Отлично, это действительно отмель!

Замечательно, можно выбраться из этого моря страданий.

Все, вперед!

— Ух ты, нет, там, кажется, кто-то есть? — громко крикнул Эр-цзы.

Человек?

В таком жутком месте неужели есть кто-то более безумный, чем мы?

Насколько велика вероятность встретить здесь товарищей по несчастью? Возможно ли это?

— Мо... может быть, это изваяние? — Я, не поднимая головы, все еще не успокаивался, говорил приглушенным голосом и не забывал задавать вопросы.

Не дожидаясь ответа, я услышал глухие удары по дну лодки, и даже рука, прижимавшая дыру, почувствовала вибрацию.

Что-то в воде ударялось о дно нашей лодки. Неужели это опять те рыбы?

Пока я думал об этом, раздался звук "пшик", и столб воды поднялся вверх. Вода хлынула еще сильнее, чем раньше.

Я закричал "Плохо!", забыв о вражде с Чжао Синьчэном, и ругаясь, крикнул ему, чтобы он скорее помогал: — Я готов использовать все свои волосы, я уже на пределе сил!

Если будем медлить, придется разбиться в лепешку, чтобы заткнуть дыры!

Скорее, скорее!

Чжао Синьчэн действительно послушался и сразу подошел помогать, и моя голова наконец освободилась.

В этот момент я не забыл обернуться и посмотреть на отмель, о которой они говорили вдали, и прикинуть расстояние.

Оказалось, впереди был сильный свет, словно в боковой стене закрытой трубы открылось отверстие.

Солнечный свет проникал внутрь, и действительно, там была большая отмель.

Я внимательно рассмотрел отмель и увидел, что там действительно была человеческая фигура, стоящая на коленях лицом к солнцу, с руками сложенными на груди, словно в благоговейной молитве.

Это... Если это человек, он не двигался; если это мертвец, неизвестно, сколько он там пролежал, но не было никаких признаков разложения; но если это изваяние...

Как бы то ни было, до отмели оставалось не меньше четырех-пятисот метров. По такому масштабу, размером с палец, невозможно было разглядеть, что это.

Лучше скорее догрести туда, безопасность превыше всего.

Снова раздалось несколько "плюх", дыры в дне лодки продолжали увеличиваться, столбы воды поднимались.

Проклятье!

Это наверняка те странные рыбы.

Черт возьми, они как преследующие духи, не успокоятся, пока нас не съедят!

Через некоторое время я снова почувствовал, что что-то не так.

Рука, погруженная в воду на дне лодки, чувствовала себя странно, словно стала сухой, кожа натянулась, и даже стало немного горячо.

Неужели эти рыбы, видя, как мы стараемся, вскипятили воду, чтобы мы могли попарить руки?

Спасибо!

Могу я отказаться?

Ощущение в руке было такое, словно в детстве, когда я намазывал всю тыльную сторону ладони клеем и ждал, пока он медленно застынет.

Это...

Пока я недоумевал, Сестра Хун громко крикнула: — Плохо!

— Щелочность воды стала еще сильнее, и температура тоже значительно повысилась.

Смотрите, вдали даже горячий пар!

Едва она договорила, как стук по дну лодки усилился. Казалось, те странные рыбы тоже знали, что у нас нет другого выхода, и хотели воспользоваться ситуацией, чтобы одним ударом нас одолеть.

— Быстрей, еще быстрей! — отчаянно кричал я. — Еще немного, и мы либо сваримся заживо, либо станем рыбьей едой.

Ни то, ни другое не сулит ничего хорошего!

На самом деле, не нужно было напоминать, все, кто греб, старались изо всех сил.

Но в этот момент сердце сжималось от тревоги, и я чувствовал, что если не выкрикну это, то задохнусь от напряжения.

В конце концов, я начал кричать для всех, надеясь поднять боевой дух.

Благодаря нашим усилиям, расстояние между лодкой и отмелью стало постепенно сокращаться.

Щелочность в воде усиливалась, и мы с Чжао Синьчэном уже не могли затыкать дыры руками, позволяя подземной воде свободно заливать лодку.

Едва прикоснувшись к хлынувшей воде, кожа издавала тихий шипящий звук, затем натягивалась, вызывая невыносимую боль.

Если бы кто-то целиком упал в эту воду, последствия были бы невообразимыми.

К счастью, расстояние уже было очень маленьким, и мы с Чжао Синьчэном тоже присоединились к гребле.

Щелочность не сильно влияла на металл, и мы могли продолжать использовать эти секции для гребли.

Эр-цзы отдал приказ, чтобы люди в задней лодке перерезали веревку, которой тащили плот.

В этот момент было не до тяжелого снаряжения, спастись было уже чудом.

Лишь бы увеличить скорость, кроме жизни, все остальное — ничто!

— Осталось всего десять с лишним метров! — громко крикнул я, думая, что вижу свет в конце тоннеля.

В этот момент люди в лодке уже подложили рюкзаки под ноги, стараясь держаться как можно дальше от заливаемого водой дна.

Все вместе приложили усилия, словно участвуя в гонке на лодках-драконах. Даже вода, заливающаяся на дно, не могла остановить нашу скорость.

Но беда не приходит одна. Те рыбы тоже знали, что если не нападут сейчас, то больше не будет возможности.

В этот момент стук прекратился. Наступила короткая тишина, а затем раздался громкий грохот.

Мы вздрогнули, и лодка вместе с людьми подскочила вверх, почти на полметра, а затем тяжело рухнула вниз.

Глядя на дно лодки, я увидел, что оно было пробито, словно выстрелом из дробовика, все в дырах, как сито. С первого взгляда их было не меньше сотни.

Подземная вода хлынула внутрь, словно включили декоративный фонтан.

Это было "красиво", но украшено ценой жизни.

Глядя вверх, я увидел бесчисленные "красные стрелы", летящие с высоты.

Мы ясно видели, что эти рыбы были тонкими, как шило, совершенно черными, и, казалось, у них на брюхе был какой-то светящийся орган.

Из-за ограниченного времени, пока они зависали, их подробный вид рассмотреть было трудно.

Они летели с такой силой, что многие врезались в окружающие скальные стены, с треском превращаясь в мясную кашу.

Затем измельченное мясо падало в воду, и вскоре я почувствовал запах жареного мяса.

Несмотря на это, стая рыб, казалось, совершенно не боялась смерти. Волна за волной они яростно атаковали корпус лодки из-под воды. Вскоре обе лодки превратились в обломки.

Сопровождаемые скрипящими звуками, бесчисленные дыры разрушили опоры, и лодки мгновенно развалились на куски.

Лодка полностью развалилась!

Все мы упали в воду примерно в пяти-шести метрах от отмели. Это было самое близкое расстояние, на которое могла доставить нас лодка.

Остальное зависело от нашей скорости, чтобы как можно быстрее выбраться на берег и спастись.

В этот момент было не до чего, даже рюкзаки были не нужны.

Все словно соревновались, плыли очень быстро.

Если бы с такой скоростью участвовать в мировых соревнованиях, золотые медали были бы нашими.

В конце концов, если проиграешь, платишь не лицом, а жизнью!

Не проплыв и метра-двух, наша специальная походная одежда начала дымиться, кожа натягивалась и болела, одновременно ощущалось легкое жжение. Жизнь висела на волоске.

В этот момент меня словно схватила невидимая рука. Ее пальцы крепко впились в тело и кожу, вызывая жгучую боль.

Посмотрев в сторону, я увидел, что кожа на руке покрылась розово-белыми, шелушащимися ранами.

Это были повреждения, вызванные сильной щелочью и жаром. Со временем они станут смертельными.

Отчаянно плывя, мы должны были еще и следить, чтобы эта вода не попала в рот или нос, чтобы не повредить внутренние органы.

Не было времени здороваться или подбадривать друг друга. Все сжимали губы, стараясь контролировать даже дыхание, отчаянно совершая последние метры рывка, лишь бы выжить!

Сильно щелочная вода, нагретая паром, создавала ощущение, словно ты в сауне, и кто-то вылил целое ведро воды на камни.

Ощущение такого "парения" было чрезвычайно сильным. Мне казалось, я уже чувствую запах собственного мяса!

К счастью, несколько метров пролетели в мгновение ока, а материал походной одежды был достаточно прочным, чтобы выдержать большинство повреждений, и мы не сварились заживо так быстро.

В этот момент те рыбы, кажется, тоже не осмеливались преследовать нас из-за температуры воды. Это было удачей в несчастье.

Три метра, два метра, один метр, наконец, добрались!

Меня резко толкнули, и я, как выбравшийся из воды тюлень, рухнул на отмель, весь в горячем паре.

Мама моя!

В этот момент было не до отдыха и осмотра ран. Я тут же сбросил рюкзак и протянул руку, чтобы вытащить остальных, которые выбирались из воды.

Неожиданно за мной оказался Чжао Синьчэн.

Не спрашивая, я понял, что это он помог мне выбраться.

Я не колебался, протянул руку, схватил его и вытащил на берег.

Не останавливаясь, я тут же потянул второго, третьего.

В этот момент Чжао Синьчэн тоже подошел помогать, и мы изо всех сил вытащили всех наших людей одного за другим.

Только когда я вытащил из воды Маленького У, который был последним, все наконец-то были по-настоящему спасены.

Я тоже обессилел и рухнул на землю, чувствуя себя так, словно меня избили. Все тело болело.

Все лежали на отмели, навалившись друг на друга, тяжело дыша.

Наконец, кто-то начал глупо смеяться, а затем все начали пожимать руки и хлопать в ладоши, наслаждаясь радостью спасения.

После этого случая я, можно сказать, затаил злобу на рыб.

Когда выберусь отсюда, я собираюсь включить рыбу в меню три раза в день. За эту обиду нужно отомстить!

Хотя я хорошо думал, в этот момент боль охватила все тело. Я застонал и начал кататься по земле.

Но не успел я и двух раз перекатиться, как наткнулся на что-то.

Обернувшись, я увидел то самое "изваяние", которое видел раньше.

Это было еще ничего. Когда я разглядел лицо этого так называемого "изваяния", я так испугался, что громко закричал и быстро отполз назад, используя руки как ноги.

Отмель была небольшой. Не успев отползти и нескольких шагов, я наткнулся на кого-то другого. Я услышал, как она спросила: — Братец, что случилось?

Все только что выбрались из опасности и еще не пришли в себя, а ты так кричишь, это пугает.

Не обращая внимания на то, кто говорил, я дрожащей рукой указал на "изваяние" и невнятно сказал: — Это... это Девятка!

Услышав это, все одновременно воскликнули от ужаса. Эр-цзы первым бросился вперед, чтобы рассмотреть поближе. Действительно, это был Девятка!

Он весь был словно окаменевший, покрытый серовато-белой твердой коркой, очень похожей на карбонатную породу.

С криком отчаяния Эр-цзы, плача, бросился обнять тело Девятки.

Увидев это, я тут же бросился его оттаскивать.

Сестра Хун, которая была рядом, тоже подошла помочь, и нам с трудом удалось удержать его.

Взглянув на Сестру Хун, я сказал Эр-цзы: — Не трогай его!

Это называется Кокон Соляной Ведьмы!

Он очень ядовит, нельзя его трогать!

Если хоть немного попадет на кожу, ты тоже превратишься в такую же вечно нетлеющую каменную оболочку, как он!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Жизнь висит на волоске

Настройки


Сообщение