Глава 3
— Я пела о Ду Линян, которая во сне соединилась в облаках и дожде с тем господином, держащим сломанную ивовую ветвь.
Рука Чжоу Вэньхэна, опущенная вдоль тела, сжалась в кулак, а рука Цзян Ваньтин тем временем продолжала шалить на нем.
— Чжоу Вэньхэн, ты не хочешь? Я недостаточно красива, или ты презираешь меня за то, что я актриса, недостойная статуса молодого командующего?
— Госпожа, не говорите чепухи!
— Лишь бы госпожа не презирала меня, А-Му не смеет презирать госпожу.
Чжоу Вэньхэн опустил руку Цзян Ваньтин и серьезно посмотрел на нее, каждое слово было настолько искренним, что казалось немного глупым.
Цзян Ваньтин вдруг рассмеялась, словно услышала какую-то шутку. Она смеялась так, что не могла выпрямиться, и даже в уголках глаз выступили слезы.
От ее смеха у Чжоу Вэньхэна горели уши.
— …Госпожа, перестаньте смеяться, я серьезно.
Цзян Ваньтин махнула рукой, не в силах говорить от смеха.
Смеясь, она пошла в дом, и Чжоу Вэньхэн последовал за ней.
Просмеявшись долгое время, Цзян Ваньтин наконец остановилась, села за стол, чтобы отдышаться, налила себе вина и налила Чжоу Вэньхэну.
— Сегодня у меня хорошее настроение, выпьем побольше.
Услышав это, Чжоу Вэньхэн, конечно, не отказался и с улыбкой составил ей компанию.
— Сегодняшняя пощечина доставила мне огромное удовольствие.
— Главное, чтобы госпожа не чувствовала себя обиженной, а была счастлива.
Цзян Ваньтин улыбнулась. Она наклонилась ближе к Чжоу Вэньхэну и спросила его: — Чжоу Вэньхэн, ты, случайно, не влюблен в меня?
Чжоу Вэньхэн замолчал. Цзян Ваньтин заметила его покрасневшие кончики ушей. Она подняла ногу и пнула его по голени.
— Говори.
Чжоу Вэньхэн отвел взгляд, не смея смотреть на нее.
— А-Му не смеет помышлять о госпоже.
Цзян Ваньтин рассмеялась, встала и села на колени к Чжоу Вэньхэну. Чжоу Вэньхэн замер, не смея пошевелиться. Цзян Ваньтин подняла руки и обняла его за шею.
— Только ты.
В этом мире только один Чжоу Му все еще считает ее недосягаемой госпожой из семьи Цзян, и только он даст ей такое уважение, позволяя ей делать все, что она хочет.
Сказав это, она прислонилась к его шее и затихла.
Через некоторое время Цзян Ваньтин пошевелилась, ее тело начало соскальзывать вниз, и Чжоу Вэньхэн инстинктивно обнял ее.
Увидев, что она, кажется, уснула, Чжоу Вэньхэн поднял ее на руки и отнес обратно в комнату.
Наступила зима, и Чжоу Вэньхэн не оставался в Линьчэне. На фронте шли бои, его отправили на передовую, и он вернулся в Линьчэн только весной.
В то время Цзян Ваньтин задумчиво смотрела на голые ветви платана во дворе. Чжоу Вэньхэн прямо вошел в ее двор.
— Госпожа, я вернулся.
Чжоу Вэньхэн подошел к Цзян Ваньтин. Цзян Ваньтин спокойно смотрела на него, ничего не говоря.
Он похудел и немного загорел, но в глазах по-прежнему горел пылкий свет, а на лице оставалась прежняя улыбка.
Это выражение лица появлялось у Чжоу Вэньхэна только тогда, когда он был рядом с Цзян Ваньтин.
Цзян Ваньтин позвала слугу и велела ему заварить Чжоу Вэньхэну горячего чая.
Отдав приказ, она повернулась и вошла в комнату. Чжоу Вэньхэн последовал за ней.
Когда слуга заварил и принес чай, Цзян Ваньтин протянула руку, чтобы налить ему, но Чжоу Вэньхэн перехватил ее.
— Я сам налью.
Чжоу Вэньхэн сначала налил чашку Цзян Ваньтин, а затем налил себе.
— Война закончилась? Еще придется ехать на фронт?
— Да, пока не нужно.
Цзян Ваньтин кивнула, глядя через открытую дверь на одинокий платан во дворе.
Ночью Чжоу Вэньхэн в своей комнате только расстегнул пуговицы, чтобы снять военную форму, как дверь внезапно распахнулась. Чжоу Вэньхэн бросил резкий взгляд, но, увидев, что это Цзян Ваньтин, выражение его лица стало изумленным.
Он быстро накинул куртку.
— Госпожа, как вы здесь оказались?
Цзян Ваньтин подошла и взглянула на него, затем опустила голову и расстегнула пуговицы, которые он поспешно застегнул. Она собиралась распахнуть куртку, но Чжоу Вэньхэн поднял руку, чтобы остановить ее. Цзян Ваньтин бросила на него взгляд, и он снова опустил руку.
Распахнув куртку, она увидела, что белая рубашка под военной формой пропитана кровью.
— Почему не обратился к врачу?
— Небольшая рана, не нужно врача.
— Говори правду.
— …Не хотел, чтобы госпожа знала.
Цзян Ваньтин холодно сказала: — Думаешь, я буду волноваться за тебя? Чжоу Вэньхэн, кто дал тебе такое право? Перестань быть таким самонадеянным.
Чжоу Вэньхэн замолчал, опустив голову.
Цзян Ваньтин повернулась и вышла.
— Я пожалел.
Внезапный голос позади заставил Цзян Ваньтин остановиться.
О чем пожалел? Пожалел, что скрыл от нее? Пожалел, что получил ранение на поле боя? Или… пожалел, что когда-то вывел ее из театра, а теперь вынужден выслушивать ее нравоучения и терпеть ее унижения?
— Я пожалел, что сменил имя.
— Мне не нравится, когда госпожа называет меня Чжоу Вэньхэном.
— Раньше госпожа всегда звала меня А-Му.
Цзян Ваньтин шагнула прочь из комнаты. Вскоре Адъютант Линь привел врача в его комнату.
— Госпожа послала вас?
Когда Чжоу Вэньхэн уезжал на фронт, он оставил Адъютанта Линя с отрядом в Линьчэне, чтобы защищать Цзян Ваньтин, поэтому Адъютант Линь не знал о его ранении.
— Да, только что госпожа нашла подчиненного и велела найти врача, чтобы осмотреть вашу рану.
Чжоу Вэньхэн кивнул, снял одежду и позволил врачу снова перевязать его.
Врач перевязал его, дал некоторые меры предосторожности, а затем вместе с Адъютантом Линем вышел.
Они не покинули Резиденцию командующего сразу, а направились во двор Цзян Ваньтин.
— Как дела?
— Это сквозное пулевое ранение. Рана была обработана, но сегодня снова открылась. Врач уже перевязал.
Цзян Ваньтин кивнула, повернулась и спросила врача о некоторых мерах предосторожности, а затем отпустила их.
Когда она только приехала в Резиденцию командующего, Адъютант Линь не стал бы скрывать что-либо от Чжоу Вэньхэна, или, точнее, никто бы не осмелился противоречить Чжоу Вэньхэну ради нее.
Но Чжоу Вэньхэн своими действиями показал всем, что никто не может противоречить Цзян Ваньтин, даже он сам.
Если бы слова Цзян Ваньтин никто не слушал, первым бы рассердился Чжоу Вэньхэн.
(Нет комментариев)
|
|
|
|