Слова, которые Бай Инчи хотел сказать, были так прерваны.
Вэнь Юэ продолжила:
— Одноклассница Сяожоу, ты так вкусно готовишь. Где-то училась?
Она смотрела на нее, в глазах сверкал легкий азарт.
— Э-э, — Цзо Сяожоу поперхнулась. В душе ей не очень хотелось отвечать, но отказаться было неудобно, и она все же заговорила.
Две девушки обменивались репликами, одна спрашивала, другая отвечала, и так несколько раз.
Бай Инчи совершенно не мог вставить слово. Несколько раз он пытался открыть рот, но понял, что его никто не слушает. Он пожал плечами и безмолвно принялся за еду.
Цзо Сяожоу была на грани срыва. Вэнь Юэ даже спросила ее, какой толщины в миллиметрах она режет картофельные чипсы. Кто это выдержит?
Стиснув зубы, она с трудом выдавила улыбку:
— Может, не будем об этом?
— Быстрее ешьте, а то все остынет.
Увидев, что пора остановиться, Вэнь Юэ кивнула, взяла палочки и начала есть. В душе ей было немного жаль, что она не до конца насладилась видом Цзо Сяожоу, которая злилась и не могла выплеснуть свой гнев.
За столом на мгновение воцарилась тишина, слышались лишь легкий звон посуды и звуки жевания.
Через несколько минут тишины мысли Цзо Сяожоу снова оживились. Увидев, как Бай Инчи сделал большой глоток куриного супа, она расцвела в улыбке, с гордостью на лице:
— Ну как?
— Очень вкусно, правда?
— Мм, неплохо, — просто ответил Бай Инчи. Из-за вмешательства Вэнь Юэ он сейчас не испытывал никаких особых чувств, просто считал, что еда вполне приличная.
Этот ответ был слишком кратким.
Услышав это, Цзо Сяожоу на мгновение замерла от изумления, затем на ее бровях появилось недоверие. И это все?
Она не сдавалась и спросила:
— А потом?
Вэнь Юэ посмотрела на Цзо Сяожоу с легким сочувствием. Она сама испытывала подобные чувства, поэтому хорошо ее понимала.
— Что потом?
Бай Инчи не понял, о чем она. Его рука, бравшая еду, не останавливалась, он продолжал есть.
Отойди, этот глупый второстепенный герой, дай мне.
Вэнь Юэ сама заговорила. Лицо у нее было холодное, но слова очень активные. Она специально несколько раз кашлянула, прочищая горло:
— Твои блюда действительно прекрасны по цвету, аромату и вкусу. Съев их, невозможно забыть.
— Очень хочется, чтобы ты готовила для меня всю жизнь, и мне бы никогда не надоело.
Услышав это, Цзо Сяожоу чуть не взлетела от злости, зубы едва не раскрошились. Она крепко сжала палочки в руке:
— Что ты имеешь в виду?
Это сарказм!
Это откровенная насмешка Вэнь Юэ над ней!
Она ни за что не будет готовить для Вэнь Юэ всю жизнь!
Она что, домработница?!
Вэнь Юэ не моргая смотрела на нее, выглядя очень невинной:
— Что случилось?
Неужели и хвалить людей — это ошибка?
Вэнь Юэ почувствовала себя обиженной.
Блюда Цзо Сяожоу действительно были неплохими. Вэнь Юэ, на самом деле, немного подумывала нанять ее готовить, но это привилегия главного героя, и она не могла ее забирать.
Поэтому во взгляде Вэнь Юэ, обращенном на Цзо Сяожоу, появилось немного сожаления.
Цзо Сяожоу вдруг почувствовала холод, по спине пробежали мурашки. Она настороженно спросила:
— Что ты задумала?
— Ладно, ешь быстрее, — прервал ее Бай Инчи, слегка нахмурившись, выглядя немного нетерпеливым.
— Ох, — послушно ответила Вэнь Юэ, молча беря еду палочками. Выглядела она на удивление послушной.
Цзо Сяожоу разозлилась еще больше, гнев подступал к голове, но она все же стиснула зубы и сдержалась, злобно думая: «Эти двое действуют заодно!
Ни одного хорошего человека!»
Она ведь вчера специально варила суп для Бай Инчи!
Вэнь Юэ, видя легкое искажение на лице Цзо Сяожоу, поняла, что у нее теперь совершенно плохое впечатление о Цзо Сяожоу. Впрочем, заодно она снизила и расположение Бай Инчи.
Этот ход не проигрышный.
Выражение лица Вэнь Юэ стало немного веселее.
Поев, Цзо Сяожоу встала и начала убирать посуду. Бай Инчи хотел помочь ей, но она мягко оттолкнула его:
— Иди отдыхай.
— Хорошо. Словно я какой-то национальное сокровище с травмой, ничего не дают делать, — сказал Бай Инчи, пожав плечами, затем повернулся и вышел из кухни.
Вэнь Юэ стояла у входа на кухню, подальше от раковины, и вежливо спросила:
— Нужна помощь?
Услышав это, Цзо Сяожоу злобно посмотрела на нее и сердито сказала:
— Нет!
— Ну ладно, — Вэнь Юэ без сожаления повернулась, села на диван и с удовольствием принялась играть в телефон.
Цзо Сяожоу, ожидавшая, что Вэнь Юэ еще немного поприветствует, остолбенела. Она посмотрела на беспорядок на кухне и на двух беззаботных людей снаружи. Ее движения стали тяжелее, издавая грохочущие звуки.
Бай Инчи, услышав такой шум, наклонился с дивана, взглянул на кухню, затем снова без дела откинулся назад:
— Почему так шумно?
— Ох, — Вэнь Юэ тоже взглянула на кухню, затем снова уставилась в телефон. — Одноклассница Цзо Сяожоу так страстно моет посуду, нам стоит у нее поучиться.
Они переглянулись, глубоко согласились, кивнули и продолжили весело играть в телефоны.
Оставив бедную Цзо Сяожоу одну на кухне, одиноко выполняющую работу.
Через двадцать с лишним минут Цзо Сяожоу вышла с мрачным лицом, села на диван, чувствуя, как у нее болит поясница и спина.
Она взглянула в сторону. Те двое совершенно не заметили ее присутствия, склонив головы друг к другу, смотрели смешное видео и время от времени смеялись.
— Что вы смотрите?
За спинами Вэнь Юэ и Бай Инчи раздался мрачный голос.
Они медленно обернулись. Цзо Сяожоу встала, уперев руки в бока, лицо у нее было чернее угля, и она смотрела на них сверху вниз.
Вэнь Юэ осторожно указала на все еще воспроизводящееся видео, ничего не говоря.
— Это очень смешно?
Цзо Сяожоу выдавила эту фразу сквозь зубы.
Бай Инчи взял телефон и протянул его Цзо Сяожоу:
— Можешь посмотреть.
Это было вирусное видео, где люди один за другим смеялись, и смех был очень заразительным.
Цзо Сяожоу холодно усмехнулась, взяла телефон и с презрением подумала: «Посмотрим, что там такого, что заставляет их так веселиться».
Но, сохраняя серьезное лицо, она не выдержала и минуты, прыснула со смеху:
— Что это такое?
Затем она бросила телефон обратно Бай Инчи.
Все трое еще немного посмотрели телевизор вместе.
Около часа дня Цзо Сяожоу, которой нужно было на подработку, предложила уйти.
Вэнь Юэ остановила ее и сказала:
— Подожди немного, мой водитель скоро приедет, он как раз может тебя отвезти.
Цзо Сяожоу сначала хотела сохранить свою гордость и не садиться в ее машину, но она потерла все еще ноющую икру и не стала отказываться.
Водитель Вэнь Юэ приехал через десять с лишним минут.
Бай Инчи встал, чтобы проводить их. Вэнь Юэ потянула за свою одежду:
— Я постираю и верну тебе.
Бай Инчи опустил взгляд на Вэнь Юэ.
Рост Вэнь Юэ был примерно до его плеча. На ней была его одежда, широкая и большая. Волосы были немного растрепаны, небрежно прилипли к щекам.
Вся она выглядела значительно миниатюрнее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|