Признание

Оказывается, Сюй Ваньвань все это время стояла за окном и подслушивала наш разговор.

Вот почему Линь Чжичжоу выбрал это место! А я-то, когда вошла, подумала, что он просто хочет показаться загадочным.

Я стиснула зубы. Вот же хитрый лис! Я недооценила противника.

Может, Линь Чжичжоу попросил Сюй Ваньвань подслушать наш разговор, чтобы она увидела мое истинное лицо? Или все это подстроила сама Ваньвань? Она действительно решила, что я влюбилась в Линь Чжичжоу, и рассказала ему обо всем, чтобы мы окончательно разругались, а они смогли избавиться от меня и жить душа в душу?

Если это так, то мне больнее, чем от любой неразделенной любви. Что значат наши годы дружбы, если они ничего не стоят по сравнению с мужчиной, который появился всего несколько месяцев назад?

«Нет, только не это», — с тоской подумала я.

Мне нужно было все выяснить у Сюй Ваньвань. Я терпеть не могу недомолвки и недопонимания. Пока Ваньвань сама мне не скажет, я буду считать, что все это мне просто кажется. А если она и скажет, я все равно буду думать, что ее кто-то заставил.

Я хотела побежать за ней, но Линь Чжичжоу, видимо, догадался о моих намерениях и попытался меня остановить. Но я с детства ловкая, так что у него ничего не вышло.

— Что ты хочешь сделать с Ваньвань? Все претензии ко мне!

Линь Чжичжоу среагировал довольно быстро. Поняв, что не сможет меня удержать, он схватил меня за одежду. В отчаянии я выплеснула ему в лицо весь кофе со стола и, пока он приходил в себя, бросилась за Сюй Ваньвань.

Вот же бред! Я же сказала, что он мне совершенно не нравится, что я его ненавижу! Почему он решил, что я хочу навредить Сюй Ваньвань?

Мне нужно было поговорить с Ваньвань наедине, хотя бы пять минут. Этого кофе ему хватит, чтобы прийти в себя.

Линь Чжичжоу что-то кричал мне вслед, но я уже не слышала.

Сюй Ваньвань не отличалась крепким здоровьем, поэтому я сразу увидела, куда она побежала, и быстро ее догнала.

— Ваньвань, выслушай меня…

Сюй Ваньвань закрыла уши руками.

— Не хочу ничего слышать!

Я отняла ее руки от ушей: — Тогда объясни мне, что сегодня произошло.

Услышав мои слова, Сюй Ваньвань застыла, как робот, которому дали неверную команду.

Я помахала рукой у нее перед глазами: — Ваньвань? Ваньвань!

Я запаниковала. Неужели я довела ее до такого состояния, что она лишилась чувств?

Я начала трясти ее за плечи. Через несколько минут Сюй Ваньвань вдруг расплакалась. Ее большие глаза, полные слез, смотрели на меня. Я не могла на это смотреть.

И больше не просила ее ничего объяснять.

Боясь, что Линь Чжичжоу помешает нам, я схватила Сюй Ваньвань за руку: — Мне нужно с тобой поговорить, Ваньвань. Пойдем со мной.

Я привела ее в свою комнату в общежитии и усадила на стул. Этот стул мы выбирали вместе с Ваньвань перед началом учебного года. У нее в комнате стоит точно такой же, и я сама его ей собирала.

Я хотела налить ей воды. У меня в комнате даже была специальная кружка для Сюй Ваньвань с изображением кролика. Я всегда считала, что Ваньвань похожа на милого кролика: такая же мягкая, пугливая. Мне нравилось щипать ее за щеки. К тому же она родилась в год Кролика и очень любила этих животных.

Помню, как в детстве мы вместе завели кроликов. Ее кролик умер, и я всю ночь умоляла родителей купить мне нового. Мы объездили кучу магазинов, прежде чем нашли подходящего. Мне удалось ее обмануть.

Сюй Ваньвань раньше часто бывала у меня в гостях. Но теперь эта кружка уже давно стояла в шкафу без дела и, наверное, покрылась пылью.

Я тщательно ее вымыла и налила воды.

Сюй Ваньвань смотрела на меня, держа в руках кружку с кроликом. Ее глаза были покрасневшими. В белом пушистом свитере она была еще больше похожа на кролика.

Я вздохнула и посмотрела ей в глаза.

— Ваньвань, ты такая умная. Я знаю, ты уже все поняла. Но на самом деле Линь Чжичжоу мне совсем не нравится. Я просто хотела проводить с тобой больше времени, как раньше. Все это время мне было очень тяжело. Я завидовала Линь Чжичжоу, что он может быть с тобой каждый день. Я привыкла к тому, что ты рядом. Без тебя мне пусто.

Прости, если я тебя обидела. Я эгоистка, я просто хотела, чтобы ты была рядом. Мне больше ничего не нужно. Ты можешь злиться на меня, но, пожалуйста, не игнорируй меня. Я больше не буду делать ничего подобного.

Сюй Ваньвань молча смотрела на меня. Я подумала, что зашла слишком далеко. Это уже не шутка, я действительно вела себя ужасно и, возможно, потеряла ее навсегда.

Я редко плакала, даже когда меня сильно ругали родители. Но сейчас у меня защипало в носу. Я не хотела, чтобы Сюй Ваньвань видела мои слезы.

— Ваньвань, все в порядке. Я понимаю, если ты не можешь меня простить. Иди. Я хочу побыть одна. Я никогда не хотела причинить тебе боль. Прости меня, Ваньвань. Я знаю, что перегнула палку.

Сзади не было ни звука. Я подумала, что Ваньвань действительно обиделась и, даже не попрощавшись, просто ушла из моей жизни.

Вдруг Сюй Ваньвань крепко обняла меня сзади.

— Я знаю. Я все знала с самого начала, Пин Чэн, с того самого поста на форуме университета. У меня были подозрения, и я, пока жаловалась тебе, тайно все проверяла. Я узнала, кто владелец того аккаунта, и пригрозила ему судом за клевету. Он все рассказал. Это был твой фейковый аккаунт… Пин Чэн, я сразу тебя узнала.

Я мысленно выругала администратора форума. Как можно так легко разглашать личную информацию? Если бы я не сделала ничего плохого, я бы сама на него подала в суд.

Сюй Ваньвань продолжала: — Помнишь этот аккаунт? Ты его завела в старшей школе, когда у тебя сильно упала успеваемость. Твои родители забрали у тебя телефон и сказали, что вернут его, только когда ты исправишь оценки. Ты тайком купила подержанный телефон, но без сим-карты не могла зайти ни на один сайт. Тогда я создала для тебя фейковый аккаунт, чтобы ты могла со мной общаться. Ты не замечала, что в имени пользователя есть первые буквы наших имен?..

Получается, невнимательная была я. Я совершенно забыла об этом и никогда не замечала. И вот теперь этот аккаунт удален. Я не знала, на кого злиться больше: на Линь Чжичжоу или на себя.

— Я тогда сразу поняла, что это ты. Сначала я испугалась, но потом решила, что ты не могла так поступить. И я убедилась, что ты не такой человек, Пин Чэн.

— На самом деле ты — самый важный человек в моей жизни. Я больше всего боялась потерять тебя.

Я проснулась с улыбкой на лице. Если бы этот сон был правдой, как было бы здорово!

Тогда я думала, что это просто хороший сон. Но то, что случилось потом, превзошло все мои ожидания.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение