Глава 4
Се Яо считала Су Цзинхань поистине удивительной личностью. Мало того, что она выбрала ту же среднюю школу, что и Се Яо, так ещё и умудрилась пожертвовать баллами, чтобы уйти из экспериментального класса, а затем успешно убедила классного руководителя сделать её соседкой Се Яо по парте. Неужели это привилегия отличников?
Она вертела ручку, глядя на последнюю задачу в контрольной по математике. Сложное задание, а у неё было записано всего три формулы, пропуская бесчисленное множество шагов решения.
Су Цзинхань давно закончила контрольную и, развалившись на парте, рисовала фигуры из стереометрии. Как только прозвенел звонок, ученик с последней парты встал собирать работы. Су Цзинхань мельком взглянула на листок Се Яо и, придвинувшись ближе, прошептала: — За отсутствие решения снимут баллы. Ты скрываешь свои способности?
Се Яо поманила её пальцем. Су Цзинхань придвинулась ещё ближе. — Угадай, кого учитель вызовет к доске объяснять задачу.
— Меня, — Су Цзинхань сдулась. — Тогда я тоже больше не буду писать решение.
— За ежемесячные, промежуточные и итоговые экзамены дают премию. Мне деньги не нужны.
Подразумевалось, что Су Цзинхань нуждается в карманных деньгах. Су Цзинхань взвесила все за и против и всё же решила копить свои сбережения. — Ладно, ради тебя я буду учиться серьёзно.
Се Яо открыла нижнее отделение пенала, отклеила наклейку и ловко прилепила её на тыльную сторону ладони Су Цзинхань.
Это была наклейка с солнышком, какие часто бывают в детском саду. Су Цзинхань прижала её большим пальцем, чтобы лучше приклеилась, и проворчала: — Я что, такая инфантильная? Как-никак, я уже почти взрослая девушка с тонкой талией и длинными ногами.
Тонкая талия и длинные ноги в первом классе средней школы? Се Яо бросила на неё недоумевающий взгляд и прилепила ещё одну наклейку прямо ей на лоб.
— Слишком по-детски! Хочу другую награду.
Се Яо моргнула, подумав, что приклеила довольно ровно. Она подняла руку и взяла Су Цзинхань за подбородок. — Открой рот.
— А-а-а…
Осмотрев нижние зубы, Се Яо двумя пальцами заставила её поднять голову. — Одна дырка. Шоколад есть нельзя.
Су Цзинхань покраснела. Оказывается, та проверяла зубы! Она сердито захлопнула рот, заодно легонько прикусив палец Се Яо.
Се Яо вытащила палец и опустила руку. — Чернила, крошки от ластика, обрывки бумаги, графитовая пыль.
Су Цзинхань поджала губы. Се Яо приложила два пальца к её горлу. — Проглотила.
Су Цзинхань медленно достала салфетку, сплюнула на неё, завернула и выбросила. Затем смочила другую салфетку водой и вытерла палец Се Яо.
— Ещё слово скажешь — укушу.
Се Яо на её глазах чистой рукой скомкала исписанный черновик и протянула руку ей.
Су Цзинхань не решилась укусить. Вместо этого она вложила свою руку в её ладонь, переплетя пальцы. — Взявшись за руки…
— Руки короткие.
Услышав это, Су Цзинхань выпрямила руку и внимательно сравнила со своей. — Маленькие… Почему? Мы же почти одного роста?
Се Яо высвободила свою руку. — Наследственность.
— Маленькие руки — это мило, — Су Цзинхань растопырила пальцы, внимательно рассмотрела их и вынесла вердикт.
Это был всего лишь вступительный тест. После него был двадцатиминутный перерыв, а затем начался урок. Учительница китайского языка с учебником в руках поднялась на подиум. — На каникулах я задавала выучить наизусть «Балладу о Мулань». Все выучили?
В классе воцарилась тишина. Все опустили головы, боясь встретиться взглядом с учительницей. Увидев реакцию учеников, учительница осталась недовольна. — Староста по учёбе, начинай.
Су Цзинхань тут же встала. Выражение лица учительницы было немного странным. — Начинай.
Остальные ученики тоже повернулись к ней и захихикали, толкая соседей по парте, чтобы те тоже посмотрели.
— Щелк-щелк да щелк-щелк, у окна Мулань прядет…
Су Цзинхань декламировала, глядя в потолок, совершенно не понимая, над чем смеются одноклассники.
Се Яо искоса подняла голову и увидела у неё на лбу жёлтую звёздочку. Она тут же всё поняла. Пробежавшись взглядом по ряду наклеек, она нашла маленький красный флажок, прилепила себе на щеку и, оперевшись на парту, тоже встала.
— Десять тысяч ли прошла в походах, летела через горы и заставы…
Два голоса слились воедино. Су Цзинхань удивлённо запнулась и посмотрела на Се Яо.
Се Яо тоже повернулась к ней, продолжая декламировать и взглядом подбадривая: — Продолжай.
— …Разве можно отличить, где заяц, а где зайчиха?
— Очень хорошо, садитесь, — учительница удовлетворённо кивнула.
Се Яо, сев, тут же отлепила свою наклейку и сняла ту, что была на лбу у Су Цзинхань. — Глупая.
Су Цзинхань улыбнулась. — А-Яо такая крутая!
— Наклейки — это по-детски. Больше покупать не буду.
— Не надо! — Су Цзинхань отклеила новый красный флажок и прилепила на левую скулу Се Яо. — Как у солдата. Красиво.
Поскольку обе только что блестяще продекламировали стихотворение, учительница китайского не обратила внимания на их детское взаимодействие.
— Намекаешь?
— Нет-нет, это А-Яо красивая.
Су Цзинхань выпрямилась и повернулась к Се Яо. — Я тоже хочу маленький красный флажок.
Се Яо взяла наклейку и прилепила ей на правую щеку. Теперь у обеих были флажки, симметрично расположенные.
Опрос учительницы занял пол-урока. Сначала она просто проверяла уровень знаний, но оказалось, что, кроме первых двух учениц, остальные могли отвечать только с подсказками соседей по парте. Некоторые даже выучили только первый абзац. В гневе она опросила полкласса, и в итоге у задней стены выстроился целый ряд учеников.
Учительница вернулась к столу. — Прошла неделя с тех пор, как мы разбирали это стихотворение, а вы всё ещё на таком уровне! Вы совсем не стараетесь!
Су Цзинхань, опустив голову, тихонько шепнула Се Яо: — Попали под раздачу.
— Хватит играть, учи.
Се Яо взяла новый черновик и начала учить текст, который им заранее дала учительница, одновременно переписывая его.
Су Цзинхань, увидев это, тоже достала рабочую тетрадь и принялась за упражнения по чтению древних стихов.
После уроков Се Яо сразу пошла домой. Су Цзинхань жила в школьном пансионе, и вечером у неё были обязательные самостоятельные занятия. Во время первого перерыва она собрала домашнее задание по английскому и пошла в учительскую, но, не успев войти, услышала, как классный руководитель кого-то отчитывает.
— Вы же только в первом классе средней школы! Что вы понимаете в любви? Вам ещё предстоят экзамены в старшую школу, потом вступительные в университет! А вы уже думаете о всякой ерунде! Что же будет дальше?
Су Цзинхань замерла с любопытным и удивлённым видом. Она вытащила свою контрольную, сложила её, сунула в карман, а затем с остальными работами вошла в учительскую. — Учитель, не хватает одной работы.
Учительница английского дала ей список, чтобы она сверила.
Су Цзинхань перебирала листки, отмечая галочкой каждую работу и одновременно прислушиваясь к тому, что происходит у классного руководителя.
— Ты сейчас встречаешься, да? Но в университете будет полно хороших парней! Вот когда не будет учебной нагрузки, тогда и встречайся. Вам ещё нет четырнадцати, а вы уже держитесь за руки и целуетесь! Разве так должны вести себя ученики?
Су Цзинхань повозилась несколько минут, а затем, покраснев, сказала: — Учитель, это я забыла сдать. Вернусь через десять минут.
Су Цзинхань быстро вышла из учительской, вернулась на своё место, посидела немного и достала свою контрольную.
— Целуетесь?
Она посмотрела на пустующую соседнюю парту и покраснела ещё сильнее. Не предаваясь долгим размышлениям, она снова поспешно отнесла работу в учительскую. Вернувшись на место, она поняла, что больше не может сосредоточиться на учёбе.
Находясь в возрасте грёз, Су Цзинхань заинтересовалась романами, которые читали одноклассники. Она ткнула пальцем в спину сидевшей впереди девочки. — Цзи Хун, одолжи мне какой-нибудь роман почитать.
Их ряд сидел у стены. Девочка спереди просунула ей книгу через щель между партой и стеной. На обложке было написано «Троецарствие».
— Спасибо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|