Глава одиннадцатая

Цзо Кэ закатила глаза, полностью разрушив образ великого мастера. — "Сосредоточить дух и собрать ци" — это когда ты концентрируешь свое сознание, представляешь себя иглой, иглой, гипнотизируешь себя, понял?

Глядя на Линь Чана с видом "вроде понял, а вроде нет", Цзо Кэ не удержалась и сначала спросила его, какая у него специальность, почему у него так плохо с русским языком и как он вообще поступил в Университет H, не будучи забитым до смерти учителем русского.

Словно зная, о чем думает Цзо Кэ, Линь Чан тихо ответил: — На самом деле, я гуманитарий.

Цзо Кэ нетерпеливо кивнула: — Хорошо, я поняла, иди скорее.

— Правда?

Линь Чан повторил это еще раз.

— →_→ Ты еще хочешь жить?

спросила Цзо Кэ.

Линь Чан робко ответил: — Хочу... Но почему ты не попросишь его сделать это?

Цзо Кэ закрыла глаза, говоря себе "не злись, не злись, не злись". Успокоившись через некоторое время, она ответила: — Это ловушка, ты — приманка. Чтобы выжить, ты должен войти в ловушку и сделать это. К тому же, тебе, взрослому мужчине, не стыдно заставлять кота и девушек делать работу?

— Ну да, верно.

Линь Чан поджал губы, посмотрел на нескольких друзей рядом со столом и собирался еще что-то спросить, но увидел, что Цзо Кэ отвернулась, и понял, что договариваться бесполезно. Он мог только жалобно признаться: — QAQ На самом деле, я боюсь иголок.

Черт возьми! Цзо Кэ посмотрела на Линь Чана, очень хотелось спросить, на что он вообще способен, но, видя его жалкий вид, она не могла больше ругаться и могла только продолжать объяснять: — Давай я тебе так скажу. С того момента, как вы начали играть в Би Сяня, вы попали в ловушку. На самом деле, играли только вы пятеро, а один не был человеком. Конечно, не тот, кто не был человеком, навредил вам, а Би Сянь, которого вы призвали, навредил вам. Ты ведь помнишь, что после одной игры старшекурсница исчезла, и ты пошел ее искать?

Линь Чан кивнул.

— В этот момент то, что ты считал выходом на поиски старшекурсницы, на самом деле означало, что ты уже потерял сознание, твоя душа покинула тело. Поэтому ты и встретил меня. Но точно так же твое тело все еще здесь. Тело представляет твой Ян-срок, а твоя душа — Инь-срок. Твой Ян-срок находится в руках Би Сяня, которого вы призвали. Ей, конечно, наплевать на твою духовную сущность, она просто ждет, пока ты уйдешь, и соблазняет твоих друзей продолжать играть. Твой Ян-срок — ее награда. Тебе следует радоваться, что твои друзья не продолжили играть, потому что если бы они продолжили, за каждый вопрос ты бы терял пять лет жизни. Ты понимаешь?

Глаза Линь Чана расширились, и он с удивлением сказал: — Тогда получается, я обречен.

— Это еще не конец. Быстро сосредоточь дух и собери ци, чтобы выдавить кровь из кончиков пальцев твоих друзей. Я выведу их из иллюзии, и они отправят тебя в больницу, а я верну твою душу в тело.

Когда она произносила последние несколько слов, голос Цзо Кэ был очень тихим, с необъяснимым чувством жуткости, но при этом хотелось слушать его снова и снова.

Казалось, Линь Чан наконец успокоился и набрался смелости, решив превратиться в иглу и "уколоть" своих друзей.

Цзо Кэ вздохнула с облегчением. По крайней мере, ей удалось его уговорить. На самом деле, первая часть дела была такой простой, но вторая была гораздо сложнее. В конце концов, нужно было отбирать еду у столетнего злого духа.

— Эй, это же то, что создала Госпожа Инь тогда, верно?

— Жаль, что другие использовали это для таких злых дел.

Мелкие чиновники, смотрящие стрим, обсуждали. Многие из них в прошлой жизни были даосами, монахами или гадальщиками. Теперь они могли только вздыхать, что годы никого не щадят.

— Однако почему нынешняя молодежь более изнеженная, чем люди в наше время? Даже иголок боятся. Если бы это было в наше время, они, наверное, падали бы в обморок, входя в женскую комнату.

В отличие от того, на что обращали внимание мелкие чиновники, группа "больших господ" обращала внимание, конечно, на другое.

А внимание женщин тоже было разным. Хотя они считали Линь Чана бесполезным, это неожиданно пробудило в них материнский инстинкт (?). В конце концов, таких милых парней, как Линь Чан, уже немного.

Пока они обсуждали, Цзо Кэ все еще ждала, пока Линь Чан выдавит кровь из кончиков пальцев. Она ждала довольно долго, уже думала, что Линь Чан снова струсил, и если он снова струсит, она, наверное, попробует, сможет ли она его избить.

К счастью, Линь Чан в критический момент все же проявил себя. Фан Шэнъюй, первый, у кого взяли кровь, замер в движении, словно исчез из кадра, его цвет стал серым. Цзо Кэ поспешно взяла персиковые листья, смешанные с духовной энергией, и положила их прямо на средний палец Фан Шэнъюя, из которого сочилась кровь.

Как только она положила их, Фан Шэнъюй, который почти полностью посерел, остановился в своем угасании. Затем, словно кисть, наносящая краску, он понемногу снова становился цветным. Не смотрите на то, что Цзо Кэ просто легко положила листья персика на кровь из кончика пальца, на самом деле это было соревнование сил между Цзо Кэ и скрывающимся Би Сянем. Движения кисти, иногда останавливающиеся, казалось, показывали сопротивление Би Сяня Цзо Кэ. К счастью, Цзо Кэ одержала верх и успешно "раскрасила" Фан Шэнъюя заново.

После спасения Фан Шэнъюя, кажется, с остальными стало немного проще, и "раскрашивание" шло все быстрее. На самом деле, на лбу и спине Цзо Кэ уже выступило немало пота, а цвет лица стал гораздо бледнее, чем раньше.

Используя духовную силу, она тяжело нанесла последний штрих, и иллюзия, которая только что существовала, мгновенно распалась. Склад, который раньше выглядел прилично, в одно мгновение стал ветхим и разрушенным.

— Это...

Линь Чан с удивлением смотрел на окружающую сцену.

Еще большее удивление ждало его дальше. Хотя иллюзия разрушилась, склад, вернувшийся к своему первоначальному виду, выглядел еще более зловеще. На столе, где стоял Би Сянь, казалось, были символы, нарисованные ярко-красной кровью. Тусклые свечи освещали бледные лица тех, кто только что вышел из иллюзии.

К счастью, Цзо Кэ была очень опытна и, повернувшись, сказала Линь Чану: — Они могут немного заболеть после возвращения, Инь-энергия проникла в тело, ничего не поделаешь. Потом я с ними отвезу тебя в больницу, а затем верну твою душу в тело. Ты помни, держи это в секрете.

Линь Чан поспешно кивнул. Он понял, что сказала Цзо Кэ. Значит ли это, что после возвращения души он не забудет то, что произошло сегодня вечером?

Цзо Кэ взглянула на него, конечно, зная, о чем он думает, и без церемоний развеяла его мысли: — Не думай об этом. Я просто так сказала. Запомнит ли душа после отделения от тела, это не то, что можно контролировать.

— QAQ Хорошо.

Линь Чан обиженно поджал губы, его мечта о приключениях с "мастером", держась за его бедро, снова рухнула.

Цзо Кэ взглянула на него, с облегчением вздохнув. Если бы он действительно привязался, наверное, ей пришлось бы много заниматься. Пока она думала об этом, несколько соседей Линь Чана уже сонно проснулись.

Увидев это, Цзо Кэ поспешно подняла Маленький Шарик, который сидел на земле и вылизывал свою шерсть, и с испуганным выражением лица посмотрела на нескольких соседей Линь Чана, удивленно воскликнув: — Одноклассники, одноклассники, с вами все в порядке?

Линь Чан смотрел, как Цзо Кэ быстро обманула его соседей, и даже любезно предложила свой телефон, чтобы вызвать 120 для потерявшего сознание Линь Чана. Эта актерская игра была просто бесподобна.

Отправив Линь Чана в больницу, Цзо Кэ, пока его соседи не видели, просто пнула Линь Чана ногой в его собственное тело, не дав ему шанса передумать или сказать что-то лишнее.

Когда соседи Линь Чана обернулись, Цзо Кэ уже отступила, и с мягким видом старшекурсницы улыбнулась Фан Шэнъюю, соседу Линь Чана, и сказала: — Раз уж все в порядке, я пойду.

Фан Шэнъюй кивнул и поспешно встал, чтобы проводить Цзо Кэ. Это была просто благодарность, он не пытался флиртовать с Цзо Кэ. Ничего не поделаешь, его друг все еще лежал в больнице, и у него не было настроения заводить романы. К тому же, эта старшекурсница, с первого взгляда видно, что она красавица факультета археологии, ясно? О таких людях ему лучше даже не думать.

Цзо Кэ махнула рукой, показывая, что ее не нужно провожать, повернулась и вышла из палаты. Пройдя половину пути, она, словно что-то вспомнив, повернулась и сказала Фан Шэнъюю: — В следующий раз не отправляйтесь на исследование ночью, иначе, если что-то случится, будет нехорошо.

Фан Шэнъюй тоже был сильно напуган этим исследованием, поэтому поспешно заверил: — Больше ни за что не пойду! Старшекурсница, будьте осторожны по дороге.

Цзо Кэ кивнула, довольная, вышла из больницы. Стоя у входа в больницу, она потянулась, повернулась и пошла обратно в общежитие. Уставшая за всю ночь, ей действительно нужно было хорошенько выспаться.

Пока Цзо Кэ спала, жители Подземелья тоже обсудили этот стрим.

— Мэн По: Мне очень понравился этот стрим. Девочка красивая, и силы у нее неплохие.

— Владыка Хаоли: Действительно неплохо. Сюжет захватывающий, гораздо интереснее, чем нынешние фильмы ужасов. Я уже жду второй выпуск.

— Судья Подземелья: +1, жду второй выпуск.

— Король Души Хуан: Неплохо, неплохо. Только неизвестно, когда выйдет второй выпуск? @Король Колёс

— Король Колёс: Скоро.

— Дневной Странствующий Бог: @Король Колёс, есть видео?!!! Я на дневной смене, не могу посмотреть, Мастер.

— Бычья Голова: Зевнул. Вчера смотрел слишком поздно. @Дневной Странствующий Бог, можешь не спать, все равно самые свирепые духи днем не выходят.

— Яча: +1

— Дневной Странствующий Бог: О [холодно]. Я не буду не спать, я послушный ребенок с режимом дня.

— Отдел Наказания: Послушный ребенок, иди скорее на работу, иначе [улыбка].

Пока все обсуждали, заявки на добавление в друзья Цзо Кэ чуть не взорвали экран. Многие писали: "Послушный ребенок, открой дверь, я прислал тебе награду".

Цзо Кэ, только что проснувшаяся, не знала, смеяться ей или плакать. Но она все же добавила всех в друзья. Как только она закончила добавлять, никто сразу не ответил. Она посмотрела на время последнего сообщения в группе Красных Конвертов — было пять утра. Сейчас только три часа дня, наверное, все еще спят.

Цзо Кэ просто прислонилась к кровати, думая, что заказать на вынос. Она чувствовала себя очень уставшей и голодной.

Пока она листала меню доставки, пришло сообщение.

— Король Колёс: Спасибо за труд.

— Король Колёс: [Красный Конверт]

Цзо Кэ подумала, что вчерашний стрим, должно быть, был хорошим, раз даже начальник прислал ей Красный Конверт. Подумав об этом, она немного обрадовалась, сначала вежливо поблагодарила Сюэ Ци, а затем открыла Красный Конверт.

— Поздравляем! Вы получили Пилюлю Возвращения Духа и Обращения Ци.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение