Пересчитав Красные Конверты, Цзо Кэ с удивлением обнаружила, что на этот раз Красный Карп Удачи и Зелёный Карп Неудачи оба прислали Красные Конверты. Подумав, Цзо Кэ не осмелилась открыть ни один из них. Что, если снова случится что-то непредвиденное? Она все еще помнила шляпу на своей голове.
Просмотрев Красные Конверты, Цзо Кэ должна была продолжить стримить вечером. Ничего не поделаешь, она договорилась с духом из лаборатории на сегодняшний вечер.
Она немного отдохнула, заказала еду на вынос, проверила кое-какую информацию и тихо ждала наступления ночи.
Ночью тишина полностью окутала кампус. Ветер шелестел листьями, наигрывая шуршащую мелодию. Цзо Кэ запахнула жилетку и шагнула в ветхую лабораторию.
Дух мужчины, с которым она договорилась, уже спокойно ждал в лаборатории.
Когда Цзо Кэ вошла, он смотрел на лунный свет, подняв голову под углом сорок пять градусов к небу, словно услышав шаги Цзо Кэ. С бесконечно печальным голосом он сказал:
— Ты пришла.
Цзо Кэ потерла руки, совершенно естественно ответив:
— А, пришла.
— Эх, ты же говорила, что придешь сегодня вечером?
Дух мужчины, прислонившись к окну, тихо вздохнул.
— Да, сейчас ведь еще сегодня вечером.
Цзо Кэ с недоумением посмотрела на духа мужчины. Почему ей казалось, что сегодня его стиль поведения немного отличается от вчерашнего?
Дух мужчины обиженно взглянул на нее, сделал жест "палец-орхидея" и выругался:
— Враг, ты пришла слишком поздно!
Пффф, Цзо Кэ не выдержала его крика, вздрогнула всем телом, указала на себя пальцем, огляделась по сторонам и даже говорить стала немного запинаясь:
— Ты про меня?
Дух мужчины, кажется, пришел в себя, посмотрел на нее, его лицо снова стало строгим, и он серьезно сказал Цзо Кэ:
— Ты студентка этой школы, верно?
Цзо Кэ прищурилась. Если бы обстановка не была такой странной, она бы подумала, что он ее учитель.
Она сделала шаг вперед, сосредоточив ци в ногах, и невидимо прорвала иллюзию. Глядя на духа мужчины в костюме, который снова принял облик человека средних лет с бледным лицом, она с улыбкой спросила:
— Фань Сы.
Фань Сы, которого назвали по имени, опешил. Казалось, он не ожидал, что кто-то еще знает, как его зовут. Он пристально посмотрел на Цзо Кэ и через мгновение оцепенело ответил:
— Ты кто?
Откуда Цзо Кэ знала? Конечно, она проверила! Она уже раньше занималась этим делом, но не вдавалась в подробности. Вчера, увидев обиду духа мужчины, она решила его успокоить, а для этого, естественно, нужно было узнать, что произошло тогда. Поэтому она проверила информацию о том учителе, который покончил с собой, и, как и ожидалось, это был именно тот человек, что стоял перед ней.
— Проверила. У тебя есть какое-то неразрешенное дело?
Не успела Цзо Кэ закончить, как Фань Сы, стоявший недалеко от нее, уже не мог сдержать свою обиду, которая бурлила и вырывалась наружу. Его глаза покраснели, и он выглядел крайне озлобленным.
Цзо Кэ нисколько не испугалась. Она прищурилась, глядя на странный маленький сгусток Инь-энергии в обиде Фань Сы. Она не стала тратить время на пустые разговоры с Фань Сы и прямо указала на этот сгусток Инь-энергии, спросив:
— Что это?
Услышав вопрос Цзо Кэ, Фань Сы весь застыл. Он не осмелился посмотреть туда, куда указывала Цзо Кэ. На его бледном лице появилась жуткая улыбка, и он сказал Цзо Кэ:
— Ничего.
Цзо Кэ небрежно достала из мешочка, висевшего у нее на поясе, горсть бобов, сжала их в ладони и, глядя на Фань Сы, сказала:
— Хочешь попробовать?
Ее слова, кажется, напомнили Фань Сы о вчерашнем избиении кнутом. Он вздрогнул, обида, окутанная Инь-энергией, немного рассеялась, но он все еще не сдался. Видя, что Цзо Кэ собирается бросить бобы, он поспешно вернулся к облику обиды. Он изначально хотел сразиться с Цзо Кэ, но ее даосизм был намного выше его. Если бы она действительно могла ему помочь...
В его сердце вспыхнула маленькая надежда: — Ты... ты действительно хочешь мне помочь?
Цзо Кэ сердито взглянула на него:
— Чушь.
Через некоторое время Фань Сы поверил ей. Походив по комнате, он выпустил из своего тела необычную Инь-энергию.
Этот сгусток Инь-энергии, только что выпущенный, был немного ошарашен и рассеянно собирался снова направиться к Фань Сы, но Цзо Кэ схватила его.
Цзо Кэ вздохнула с облегчением. Хорошо, что Фань Сы по натуре не злой. «Дух ест духа, человек дрожит».
Цзо Кэ отпустила руку, глядя на этот рассеянный черный сгусток, вздохнула, открыла мешочек с бобами и тихо сказала ему:
— Заходи.
Маленький черный сгусток рассеянно покружил вокруг Цзо Кэ, кажется, ему очень нравилась ее аура, и он послушно прыгнул в мешочек.
Когда он вошел, Цзо Кэ наконец посмотрела на Фань Сы с холодным выражением лица: — Хорошо, что ты сообразительный.
Фань Сы, которого Цзо Кэ так отругала, пришел в себя. Он и без того был неразговорчив, а после слов Цзо Кэ лишь поджал губы и промолчал.
Цзо Кэ, глядя на его строгий вид, подумала, что ему уже несколько десятков лет, и если бы она действительно стала его ругать, ей было бы трудно это сделать.
Она могла только вздохнуть, успокаивая свой гнев. Что-то в этом деле было не так. Еще когда Фань Сы здоровался с ней, она почувствовала что-то странное. При более внимательном рассмотрении оказалось, что Фань Сы неизвестно откуда взял маленького духа и хотел его поглотить, чтобы выжить. Хорошо, что по натуре он не злой, иначе Цзо Кэ бы его не слушала, а просто избила бы кнутом еще утром. Но кто же научил его этой идее?
Цзо Кэ погладила подбородок и решила сначала помочь ему разрешить его дело, а потом уже говорить о другом: — Говори, что у тебя на душе?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|