Хуан Юнь дрожал, ощущая давящую силу, которую раньше чувствовал только от старейшины на горе Пань. Теперь подобная аура исходила от этого молодого человека, заставляя его невольно содрогаться.
Он хотел закричать: "Какое же чудовище я разбудил?!"
Вместе с Кун Линем он преследовал Чу Фэна, уничтожил пассажирский самолет, устроил засаду. И всего через несколько дней Чу Фэн эволюционировал, достигнув королевского уровня!
Хуан Юнь отступил, опираясь на одну ногу, сердце его было полно страха. Он боялся больше других, ведь именно он лично покушался на родителей Чу Фэна.
Другие желтые ласки, услышав его слова, тоже пришли в ужас. Их золотистый мех встал дыбом, они отступали.
— У меня с вами не было ни вражды, ни ненависти, но вы не только устроили на меня засаду, но и хотели убить моих родителей! С меня хватит! Что за клан Павлина, что за последователи горы Пань… Вы задели меня за живое, ранили моих родителей, и сегодня я переверну небо и землю! Я пришел, чтобы сравнять вашу гору с землей и стереть ваш род с лица земли! — крикнул Чу Фэн, изливая свои чувства. Он не знал, что ждет его в будущем, но был уверен, что после этой битвы любой, кто захочет тронуть его близких, хорошенько подумает. Если кто-то посмеет причинить вред его родителям, он уничтожит весь их род, преподав этим жестоким чужакам самый страшный урок!
Хуан Юнь, хоть и остался с одной ногой, но все еще был квази-королем. Он резко оттолкнулся от земли и, словно стрела, выпущенная из лука, полетел прочь. Он хотел скрыться в задней части горы. Его скорость была невероятна.
Однако скорость Чу Фэна была еще выше. На этот раз он не использовал Громовой Лук, закинув его за спину, поскольку чувствовал приближение сильного врага.
В небе раздался грохот, словно удар грома. Чу Фэн пронесся по воздуху, почти летая, преодолевая звуковой барьер. Воздух позади него взрывался с оглушительным ревом.
Приземлившись почти в двухстах метрах от прежнего места, он с грохотом наступил на единственную оставшуюся ногу Хуан Юня. Тело королевского уровня было невероятно мощным.
— А… — Хуан Юнь закричал от боли и покатился по земле. Его нога была сломана. Он был квази-королем, но перед Чу Фэном был совершенно беспомощен, слишком слаб.
Более того, каменные плиты на земле раскололись, словно здесь произошло землетрясение. Вся гора содрогалась.
Все это произошло лишь от того, что Чу Фэн подпрыгнул и с силой опустился на землю, сотрясая вершину горы. Можно представить, насколько ужасающей была его сила!
Чу Фэн не стал убивать Хуан Юня сразу. Он оставил его в живых и бросил рядом с Кун Чжо.
Остальные желтые ласки были до смерти перепуганы. Это был квази-король, второй после старейшины горы Пань, равный Хуан Сянь, и вот каков был его конец.
Внезапно сквозь дым и пыль пронеслась ужасающая алая заря — меч, рассекающий воздух, летел прямо на Чу Фэна.
Холодный свет меча пробирал до костей, казалось, он мог разрезать само пространство. Он обладал невероятной разрушительной силой.
Чу Фэн был уверен, что этот меч мог бы расколоть вершину горы. Это было искусство управления мечом, легендарная древняя техника, способная убивать врагов на расстоянии сотен ли.
Он был готов. В его правой руке появился черный кинжал, которым он с силой взмахнул, испуская ужасающий черный свет, расцветающий в пустоте.
Цзинь!
Брызнули искры, казалось, сама пустота вот-вот расколется.
Летающий меч, похожий на алую зарю, со свистом исчез, словно его и не было. Мгновенное соприкосновение, мгновенное исчезновение — он приходил и уходил без следа.
Однако ударная волна все еще бушевала, поднимая в воздух камни и землю. Этот участок горы был разрушен, камни разлетелись вдребезги, древние деревья обратились в щепки.
Наконец, все стихло. Чу Фэн стоял на вершине горы с бесстрастным лицом.
— Ты пришел давно, но не стал спасать своего сородича Хуан Юня. Поистине, хладнокровная натура, — сказал он.
В следующий миг гору окутал туман, скрывая солнечный свет. Вся вершина горы потонула в облаках и тумане, став неясной и размытой.
Даже Хуан Юнь и Кун Чжо перестали кричать, замолчав. Они были очень напряжены. Старейшина горы Пань вступил в бой. Сможет ли он быстро убить этого человека?
Чу Фэн стоял неподвижно, прислушиваясь. Его глаза светились, пытаясь пронзить туман и увидеть все вокруг. В то же время он активировал свое божественное чутье. На его лбу словно плясало пламя — это переполняющая его духовная энергия выплескивалась наружу, прощупывая все вокруг.
Этот старейшина желтых ласок действительно был искусен. Он скрывался во тьме, то появляясь, то исчезая. В нескольких местах ощущалось его присутствие — он расставлял ловушки.
В противостоянии на королевском уровне божественное чутье противников сталкивалось, и тому, кто был на виду, было трудно обнаружить скрывающегося врага.
Внезапно за спиной Чу Фэна вспыхнула алая заря. Практически мгновенно она оказалась рядом, целясь ему в шею, чтобы снести голову. Это был алый летающий меч, сверкающий и яркий, размером с ладонь, несокрушимый. Он двигался со сверхзвуковой скоростью. Если бы Чу Фэн решил дождаться звука, прежде чем контратаковать, его голова уже лежала бы на земле.
Повернувшись, Чу Фэн одновременно взмахнул черным кинжалом, снова попав по алому летающему мечу. Раздался резкий скрежет металла.
— А… — вдали закричали несколько желтых ласок. Это трение и столкновение сопровождалось высвобождением таинственной энергии — энергии королевского уровня, высвобождаемой после открытия Оков.
В воздухе распространялись круги ряби. Несколько желтых ласок длиной в несколько метров, крича, покатились с горы.
Алый свет снова исчез в тумане.
Чу Фэн держал черный кинжал перед глазами, внимательно рассматривая его. На нем не было ни царапины, лезвие осталось целым. Но он был поражен: алый летающий меч противника был невероятно прочным, казалось, тоже без повреждений. Он смог выдержать удар черного кинжала.
Такого никогда раньше не случалось. Чу Фэн проводил множество экспериментов, и, за исключением каменной шкатулки, которую он носил с собой, практически ничто не могло противостоять черному кинжалу.
— Интересно, — сказал Чу Фэн, и в его глазах появился странный блеск, — неужели это древний летающий меч, связанный с наследием искусства управления мечом горы Пань?
Он не испытывал страха, скорее, любопытство.
Он знал, что некоторые известные горы хранят древние знания и артефакты. Он всерьез подозревал, что этот алый летающий меч появился после открытия подземного дворца на горе Пань.
— Молодой человек, ты действительно поразителен. Так молод, а уже достиг королевского уровня! — из тумана вышел старик в желтом даосском халате. Его лицо было румяным, белоснежные волосы развевались на ветру, зрачки отливали золотистым, а от него исходила аура утонченности и изящества, словно от настоящего небожителя. Это был старейшина горы Пань?
— Я достиг квази-королевского уровня во время небольшой аномалии двадцать один год назад, — продолжил старик со вздохом, — и только сейчас ступил на королевский уровень. Долгий и трудный путь.
В эпоху постцивилизации произошло несколько загадочных событий. Последнее из них — двадцать один год назад. А теперь мир полностью изменился.
Старейшина горы Пань покачал головой и вздохнул, с грустью глядя на Чу Фэна. Он шел к нему сквозь туман, даже не вынимая летающего меча.
Внезапно Чу Фэн отпрыгнул в сторону. По инерции он пролетел несколько десятков метров, прежде чем остановиться.
На том месте, где он стоял мгновение назад, упала алая заря, с грохотом расколов гору, оставив огромную черную трещину. Казалось, гора вот-вот разломится надвое. Мощь этого летающего меча была невероятна, поистине поразительна!
— Достойный представитель желтых ласок — коварный и жестокий! — сказал Чу Фэн. Старик выглядел как небожитель, но был хладнокровен.
То появившееся тело было всего лишь иллюзией, созданной, чтобы ввести Чу Фэна в заблуждение, пока истинная форма атакует сзади.
— Юноша, ты слишком самонадеян! Тебя отправили на гору Пань искупить свою вину, а ты посмел устроить здесь кровавую баню. Сегодня я сражу тебя своим летающим мечом! — холодно произнес старейшина. Его голос раздавался то слева, то справа, сбивая Чу Фэна с толку.
— Умри! — Чу Фэн наконец уловил истинную ауру противника. Он помчался по земле, а затем взмыл в воздух, преодолев сотню метров, и бросился в атаку.
Появился старейшина, управляя багровым летающим мечом. Он обрушил на Чу Фэна град ударов, и ослепительный свет меча осветил всю вершину горы Пань.
Сблизившись, Чу Фэн мгновенно применил Удар Дракона и Тигра — смертельный прием ушу, обрушив его на старейшину.
Раздался грохот.
Чу Фэн держал в правой руке черный кинжал, воплощая образ дракона, а левой — тигра. Их переплетение порождало оглушительный рев.
Воздух взорвался раскатами грома, сопровождаемыми тигриным рыком и драконьим воем. Перед Чу Фэном возникли дракон и тигр. Он обрушил их на противника с ужасающей мощью.
Вот она — сила древнего боевого искусства! Когда человеческое тело освобождается от Оков, оно обретает невероятную мощь. Форма Дракона и Тигра обрела материальную форму.
Старейшина парировал удары ладонями, одновременно управляя летающим мечом.
Багровый летающий меч просвистел, едва не задев шею Чу Фэна. Юноша уклонился, но меч задел его плечо, брызнула кровь.
Искусство управления мечом, позволяющее управлять летающим мечом, в древних легендах могло убивать врагов на расстоянии сотен ли. Поистине ужасающая техника. Чу Фэн получил ранение, плечо жгло, по нему текла кровь.
Однако и удар тигра, воплощенного левой рукой Чу Фэна, достиг старейшины, заставив его пошатнуться. У старика изо рта потекла струйка крови.
Схватка мастеров была простой и жестокой. Каждый стремился как можно быстрее ранить противника.
Сражение на королевском уровне было ужасающим. Если бы в него вмешался квази-король, он бы мгновенно превратился в кровавый туман.
Чу Фэн не смел терять бдительность. Он хотел понаблюдать за боем, чтобы постичь все секреты короля зверей, но теперь понял, что малейшая ошибка может стоить ему жизни.
Изо рта и носа Чу Фэна вырывался белый пар, его дыхание напоминало драконье. Ритм дыхания изменился — он использовал особую технику дыхания.
Старейшина хотел увеличить дистанцию, чтобы атаковать летающим мечом издалека. Но Чу Фэн ускорился, словно молния. Особая техника дыхания значительно увеличила его силу и скорость.
Несколько раз Чу Фэн ударил по багровому летающему мечу, отбрасывая его. Летающий меч разрушил каменные утесы на вершине горы.
Чу Фэн приблизился вплотную, сжал кулаки и яростно атаковал, одновременно защищаясь от летающего меча и тесня старейшину.
Завязалась жестокая схватка. Кулаки сталкивались, мечи звенели, высвобождалась таинственная энергия. Грохот стоял оглушительный.
В критический момент Чу Фэн издал Рёв Демонического Быка — внезапный и оглушительный, чтобы потрясти дух противника.
В то мгновение, когда старейшина на миг потерял концентрацию, Чу Фэн стремительно и безжалостно атаковал. Если бы не летающий меч, черный кинжал в руке Чу Фэна пронзил бы тело старика.
Даже так, удар Чу Фэна, подобный обрушившейся горе, отбросил старейшину. Старик закашлялся, изрыгая кровь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|