Воспоминания (Часть 2)

— — Это я откусил, — сказал Бэй Син, глядя на шашлык и смеясь.

Вэнь Шэн поморщился.

Как вообще может быть такой человек?

Он подавил гнев и встал, чтобы почистить зубы.

Бэй Син тихонько смеялся позади.

Когда Вэнь Шэн закончил чистить зубы, Бэй Син уже вернулся на свою кровать.

Он только снова лег, как с верхней койки свисла рука. Голос Бэй Сина был ленивым, как у беззаботного господина:

— Выбрось палочку.

— …………

Спокойствие.

Вэнь Шэн встал, взял мусор, освещенный тусклым светом настольной лампы, и только собирался выбросить, как услышал, как Бэй Син снова спросил: «Палочку выбросил?»

— …Еще нет, зачем?

Неожиданно Бэй Син сказал:

— Положи ее под подушку. По сюжету сказки, завтра вырастет больше шашлыков.

Теперь не только Вэнь Шэн потерял дар речи.

Шао Хэ, парень, который принес шашлык и хорошо ладил с Бэй Сином, сказал:

— Бэй, у тебя что, проблемы?

Вэнь Шэн выбросил палочку.

— Сам попробуй.

Бэй Син засмеялся и снова лег.

Выходные.

Долгожданные месячные каникулы наступили. Хотя они длились всего три с половиной дня, ученики второго класса радостно начали собирать вещи заранее.

На третьем уроке у классного руководителя были дела, поэтому урок математики превратился в самоподготовку. Вэнь Шэн писал только что выданный тест, и когда он нарисовал половину вспомогательной линии, в его голову прилетел бумажный комок.

Вэнь Шэн поднял голову. Бэй Син, сидевший через три ряда, губами спросил его, спешит ли он уходить после урока.

Он покачал головой.

И продолжил решать математическую задачу.

Как только прозвенел звонок, толпа хлынула наружу.

Бэй Син протиснулся к нему и постучал по его столу.

— Пошли, пойдем со мной в детский сад.

На этом моменте Вэнь Шэн наконец-то заподозрил, что с ним что-то не так.

— Не пойду.

— Пойдешь.

— Это не мое дело, мне нужно домой.

Бэй Син был очень властным:

— Это мое дело. Ты должен пойти.

Вэнь Шэн быстро писал шаги вычислений.

— И что с того?

— Хватит болтать, пошли, — Бэй Син бесцеремонно бросил его ручку, что-то пробормотал себе под нос, схватил рюкзак Вэнь Шэна и быстро побежал из класса.

— Быстрее. Рюкзак тебе нужен?

— …………

— Это твоя сестра?

— Не похожа? — Бэй Син вышел из детского сада, ведя за руку маленькую девочку.

Девочка держала в левой руке леденец, а правой — руку брата, радостно прыгая и скача. Улыбка на ее лице была чистой и невинной.

Полная противоположность ее брату.

— Брат, кто это? Он пришел за мной?

Бэй Син усмехнулся:

— Чушь. Ты думаешь, ты принцесса? Он пришел за мной.

Девочка снова спросила:

— Кто это? Скажи мне?

Бэй Син нетерпеливо сказал:

— Не спрашивай.

— …………

Вэнь Шэн почувствовал, что ему пора уходить.

Поэтому, пока Бэй Син разговаривал с сестрой, он поспешил уйти.

— Подожди! — Бэй Син схватил его за одежду. — Не убегай.

Бэй Син сказал:

— У меня сейчас дела, ты присмотри за ней, вечером я заберу ее.

— ?

Бэй Син назвал ряд цифр, сказав, что это его номер телефона.

— Не забудь позвонить мне потом.

— …Я… Какие у тебя дела? — Вэнь Шэн запомнил номер и спросил его.

— Я иду развлекаться, — прямо сказал Бэй Син.

Вэнь Шэн был потрясен.

Неужели бывают такие братья?

Однако Бэй Син удивил его не только этим. Бэй Син также приказал ему:

— Если она будет плакать и искать меня, скажи, что я умер, и пусть не болтает.

Маленькая девочка счастливо пела рядом…

Вэнь Шэн привел девочку домой. Его дедушка только что вернулся из лечебницы, и от него исходил легкий аромат трав.

— Дедушка.

Старик обернулся. Его дедушкой назвала не Вэнь Шэна, а маленькая девочка.

Он посмотрел на Вэнь Шэна:

— Чей это ребенок?

— Дедушка, — позвал Вэнь Шэн, погладил ребенка по мягким волосам. — Одноклассника, попросил присмотреть на день.

— Эй, когда ты стал таким отзывчивым, — старик засмеялся. — Эта малышка такая живая.

После ужина, когда старик ушел в лечебницу, Вэнь Шэн, видя, что ей скучно, отвел ее в кабинет — хотя она, вероятно, не поняла бы никаких книг.

По дороге он спросил ее:

— Как тебя зовут?

— Я маленькая принцесса Бэй Дун, сестра красавчика Бэя! Можешь звать меня малышкой, потому что мой брат так меня зовет.

— …………

Красавчик Бэй?

Вэнь Шэн на мгновение замолчал.

— О, понял, малышка.

— Угу, угу, большой брат, у тебя такой большой и красивый дом. Я хочу, чтобы мой брат тоже пришел посмотреть, — сказала малышка. — Моему брату тоже понравится.

— …………

Если бы Бэй Син тоже пришел, ситуация, вероятно, была бы другой.

Вэнь Шэн спросил:

— Твой брат обычно развлекается на каникулах?

— Мой брат идет работать, он говорит, что бабушка слишком устает.

Вот как.

Вэнь Шэн замолчал.

Вэнь Шэн позвонил Бэй Сину в полдесятого, но тот не ответил.

Он уже думал, что тот оставил малышку, но ребенок как раз устал, и он уложил ее спать в гостевой спальне.

В пол-одиннадцатого Бэй Син перезвонил.

Вэнь Шэн смотрел новости.

— Алло, здравствуйте, кто это?

— Твой дедушка Бэй Син, — Бэй Син несколько раз перевел дух.

Голос в трубке был очень шумным, как на рынке, но в такое время это, скорее, похоже на карточную комнату.

— …Когда ты придешь за малышкой?

— Сейчас. Где твой дом?

Вэнь Шэн назвал ему адрес.

Он услышал, как Бэй Син выругался:

— Так далеко.

Но потом сказал:

— Жди, сейчас приду.

Сказав это, он повесил трубку.

Сказал «сейчас», но на самом деле прошло сорок минут.

Вэнь Шэн уже принял душ, когда Бэй Син приехал.

Как только Бэй Син увидел его, тут же спросил:

— Где малышка?

— Спит, — он повесил полотенце, которым вытирал волосы, и взглянул на него. — Сам приехал так поздно.

Бэй Син даже переоделся в простую белую одежду, очень чистую.

— О, тогда пусть спит у тебя.

— О, это можно, — Вэнь Шэн кивнул.

— Я тоже здесь посплю.

— О, хорошо… — Вэнь Шэн опомнился и настороженно посмотрел на него. — Нельзя.

Бэй Син цокнул языком, посчитав его сексистом и слишком предвзятым.

— О, но у меня нет ключей, я не могу попасть домой. Сам разбирайся.

Потрясающе, Бэй Син был единственным человеком, которого Вэнь Шэн встречал с такой нелогичной логикой.

Это была его собственная проблема, но он мог с таким апломбом сказать другому «сам разбирайся».

Вэнь Шэн сказал себе, что нужно помогать одноклассникам, быть отзывчивым, быть добрым к людям…

— Хорошо.

Но Бэй Син хотел спать в его комнате, не желая довольствоваться маленькой гостевой спальней.

Это уже слишком.

— Это нельзя. Либо спи в гостевой, либо иди спать на улицу.

Бэй Син не обратил на это внимания.

— Я буду спать в твоей комнате, а ты иди спи на улицу.

Они противостояли друг другу какое-то время.

Бэй Син выглядел так, будто готов был простоять до рассвета, а Вэнь Шэн до смерти хотел спать, поэтому пришлось уступить.

Но когда он, обняв подушку, вошел в гостевую спальню, на душе у него все равно было смешанное чувство.

Чья же это все-таки проблема?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение