Глава 5. Ночлег (Часть 1)

Глава 5. Ночлег

Когда с уборкой на кухне было покончено, Ся Ли и Бай Е повели Линь Шу смотреть комнату на втором этаже.

В центре коридора на двери виднелась надпись «Семь-Восемь», что вызвало у Линь Шу недоумение.

Почему это двое живут в одной комнате?

— Седьмой и Восьмой — близнецы, — объяснил Ся Ли, заметив его замешательство.

Линь Шу все понял. Затем он увидел, как Бай Е открыл дверь, и тут же облако пыли вырвалось наружу, заставив всех троих закрыть рот и нос.

— Лентяи, — прокашлявшись, сердито сказал Бай Е.

В комнате царил такой беспорядок, словно там пронесся тайфун. Вещей было много, и все они были свалены в кучу. На кровати тоже валялось много всякой всячины, и даже цвет одеяла было трудно разобрать.

— … — Бай Е повернулся к Ся Ли, словно спрашивая, что делать.

— Я не хочу туда заходить, — холодно сказал юноша. — Даже если двое живут вместе, никто не убирает.

— Может… — Бай Е потер виски. — Пусть Линь Шу поживет у меня?

Склонив голову набок, Ся Ли немного подумал.

— Нет, лучше пусть у меня. Ты можешь его напугать ночью.

Бай Е подумал, что это тоже верно, и кивнул.

— У меня кровать большая, пойдем, — Ся Ли взял из рук Бай Е рюкзак Линь Шу. — Иди спать, я сам его провожу.

Комната Ся Ли находилась в конце коридора. Внутри было не очень чисто, но и не грязно. Скорее, там чувствовалось дыхание жизни.

Осмотревшись, Линь Шу подумал, что места в комнате достаточно, чтобы разложить два спальных места на полу.

Поставив рюкзак на стул, Ся Ли открыл шкаф, и через минуту достал чистую подушку и чистое одеяло, после чего закрыл дверцу шкафа.

Линь Шу удивился: — А на полу спать не будем?

Ся Ли повернулся к нему, озадаченно: — Ты не привык спать с кем-то?

— Нет.

— Ну и все тогда. Замерзнешь ведь, если будешь спать на полу в такую погоду, — Ся Ли расстелил одеяло. — Два больших мужика, чего бояться.

— …Хорошо, — Линь Шу тоже подошел, положил подушку и стал расправлять постель.

Вскоре комната была прибрана, и в свете лампы в ней чувствовалось немного тепла.

Ся Ли посмотрел на часы: — Будешь делать уроки или примешь душ и сразу спать?

— Ты иди мойся первым, а я пока поделаю уроки.

Кивнув, Ся Ли ничего не сказал, достал из шкафа пижаму, включил отопление в комнате на полную мощность и вошел в небольшую ванную комнату.

Линь Шу достал учебники, положил их на стол и, глядя на обстановку в комнате, снова погрузился в размышления о сегодняшних событиях.

Слушая доносящийся из ванной шум воды, он почувствовал себя немного спокойнее.

Как бы то ни было, его целью, когда он пошел с Ся Ли, было убедиться, что с ним все в порядке. Теперь, когда с ним все хорошо, ему больше не о чем беспокоиться.

Интересно, знает ли школа об этих делах Ся Ли?

Наверное, нет…

Линь Шу подумал, что, возможно, он единственный обычный человек, который знает обо всем этом, и не мог не почувствовать себя немного счастливым. Обладать правдой — это действительно здорово.

Через пятнадцать минут шум воды прекратился, и вскоре Ся Ли вышел в пижаме, с мокрыми волосами, которые он небрежно вытер полотенцем.

Линь Шу повернулся к юноше. Пижама была свободного покроя, что делало его еще более стройным.

Пуговицы у него были небрежно застегнуты, и можно было отчетливо видеть ключицы, а также очертания грудных мышц.

В конце концов, эта работа также требует некоторой физической силы.

Далее, по мере того как Ся Ли поднимал руку, чтобы вытереть волосы, подол пижамы слегка приподнимался, и можно было смутно увидеть линию талии.

А еще эти тонкие лодыжки…

Линь Шу немного смутился, отвернулся и неловко спросил: — Эм… моя одежда.

— Ах, да, — Ся Ли вспомнил, достал из шкафа другой комплект пижамы и нижнее белье, положил их на кровать и, повернув голову, посмотрел на Линь Шу.

— Она должна быть немного меньше, ты уж как-нибудь обойдись.

Ся Ли не низкий, его рост 182 см.

Но Линь Шу был слишком высок.

Линь Шу промычал в ответ и, немного подумав, сказал: — Завтра я схожу домой и возьму.

— Не бегай, пусть Бай Е сходит, — Ся Ли достал из ящика фен.

— Если ты вернешься с травмой, это обязательно заметят. Бай Е — староста, живет рядом, ему будет проще объяснить.

— Хорошо, тогда побеспокою его, — Линь Шу встал, взял пижаму и направился в ванную, но вдруг юноша остановил его.

— Эй, погоди.

Ся Ли присел на корточки, снова потрогал рану Линь Шу, вдруг закрыл глаза, что-то пробормотал, затем снова встал и сказал: — Все, можешь мыться как обычно, рана больше не боится воды.

Линь Шу становился все более и более пораженным: — Существует и такое колдовство.

— Я сам его придумал.

Глядя на сияющие глаза юноши, полные улыбки, Линь Шу не удержался и потрепал его мокрые волосы: — Круто.

Ся Ли немного опешил, но потом, не обращая внимания, с улыбкой подтолкнул Линь Шу в ванную, а сам вернулся к зеркалу и стал сушить волосы.

Оба на удивление хорошо выспались, и ни у кого не было привычки скрипеть зубами или храпеть. Ночь прошла без сновидений, и они проспали до одиннадцати часов дня.

Линь Шу перевернулся, собираясь проснуться, как вдруг сквозь сон почувствовал какое-то движение рядом с собой.

Юноша резко сел, оглядывая незнакомую обстановку. Затем он посмотрел на ком, свернувшийся калачиком в одеяле рядом с ним, и только тогда вспомнил, что находится у Ся Ли.

Глядя на человека рядом с ним, который спрятал лицо в одеяло, Линь Шу, словно повинуясь внезапному порыву, протянул руку, чтобы натянуть на него одеяло, боясь, что он задохнется.

Однако, как только рука коснулась одеяла, человек внутри схватил его за запястье, и одним переворотом оказался сверху.

Линь Шу тупо смотрел на юношу, сидящего на нем верхом, чья рука все еще сжимала его шею.

На мгновение оба были немного ошеломлены.

Ся Ли только что проснулся и, почувствовав какое-то движение рядом с собой, инстинктивно попытался обездвижить противника.

Однако, увидев глаза Линь Шу, он понял, что произошло.

Они замерли так на десять секунд, прежде чем Ся Ли первым пришел в себя, поспешно отпустил его и смущенно сказал: — Прости, дяденька, привычка.

В этом деле действительно нужно сохранять бдительность даже во сне.

Линь Шу приподнялся на локтях и беспомощно сказал: — Все в порядке, я просто боялся, что ты задохнешься.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Ночлег (Часть 1)

Настройки


Сообщение