Глава 12 (Часть 2)

Впиваясь ногтями в плоть, она постоянно напоминала себе.

В мгновение ока они оказались в кабинете.

— Что мы здесь делаем?

Дора спросила его взглядом.

Он не ответил сразу, а заварил чайник чая. Фарфор с узором из цветков сливы, прозрачный и изящный.

Аромат чая разлился по комнате.

— Не знаю, понравится ли тебе. У меня здесь только один сорт чая.

Подразумевалось, что у неё нет выбора.

Дора взяла чашку и поднесла к носу, чтобы вдохнуть аромат.

Она слегка нахмурилась.

В сильном аромате смутно чувствовалась кислая горечь.

Отпив глоток, она убедилась, что это не тот вкус, который ей нравится, и поставила чашку на стол.

Словно ожидая реакции Доры, Цзя Му запрокинул голову и допил чай до дна.

— Разве девушки не любят этот чай? Почему ты другая?

— Ку Дин чай.

— Мне не нужно худеть.

Едва слова сорвались с её губ, Дора почувствовала, как его взгляд скользнул по ней.

Она заставила себя сохранять спокойствие.

Она не понимала, какова его цель?

Увидев, что он открыл книгу, намереваясь игнорировать её.

Дора подошла к книжному шкафу из красного дерева, встроенному в стену, и, просматривая книги, спросила как бы в шутку:

— Господин Джек, почему вы стали пиратом? Это была ваша мечта с детства?

Он приподнял бровь, его глаза всё ещё были устремлены на книгу, и спросил в ответ:

— А что ты думаешь о пиратах?

— Хех, разве это нужно объяснять? Пиратство — это воровство, а воровство — это брать без спроса.

— Это также грабёж, использование силы и средств, чтобы заставить других отдать плоды своего труда. Это незаконное, неправомерное действие.

— Проще говоря, это бандиты, преступники, которые живут припеваючи, присваивая результаты чужого труда! Жестокие, безжалостные, не считающиеся с чужими жизнями!

— Таково твоё понимание?

Дора кивнула.

Цзя Му не рассердился, а наоборот, рассмеялся.

— Ты считаешь меня жестоким, безжалостным, не считающимся с чужими жизнями? — Он закрыл книгу, резко встал и равнодушно сказал: — Ты меня очень разочаровала.

— Каждый шаг человека обусловлен вынужденными факторами. Возможно, он делает что-то не по своей воле, но у него есть причины, по которым он вынужден это делать.

— Это просто отговорка, предлог. Если следовать этой логике, то весь мир может стать бандитами. Хех, кого они тогда будут грабить? Выбор этого пути лишь доказывает, что его природа изначально зла!

Она разочаровала его? Неужели Дора должна была праздновать фейерверками то, что он стал бандитом?

— Зло!

— Не надо мне этого. Всё, что делают здесь люди, — ради выживания, и всё, что делаю я, — ради того, чтобы эти люди могли выжить.

— У этих людей нет других ресурсов, на которые можно было бы опереться, кроме этого моря.

— Хм, знаешь ли ты, сколько судов ежегодно приходят сюда, чтобы ловить морских обитателей?

— А вы когда-нибудь спрашивали их, хотят ли они быть выловленными и стать едой на тарелке?

— Разве это не то же самое — брать без спроса?

Он мрачно посмотрел на неё некоторое время, затем распахнул окно и указал на море.

— Всегда есть приток и отток. Они крадут наши вещи с нашей территории, поэтому мы заберём у них то, что нам нужно!

Как только в ней проснулся дух соперничества, Дора не унималась.

— Это просто софистика!

— Не надо ссылаться на море, если это стихийное бедствие, я ничего не могу поделать.

— Но если это дело рук человека, то это беда!

Едва слова сорвались с её губ, как Дора не смогла пошевелить ртом — он крепко сжал её подбородок.

Большие глаза смотрели в маленькие.

Он свирепо, по слогам, сказал:

— Здесь главный я, и я решаю!

В тот же миг Дора потеряла дар речи.

Она про себя ругалась. Она и впрямь была ничтожеством, сразу сникла от одного удара. Как и ожидалось, ей нельзя давать спуску.

Разговор закончился на плохой ноте. Дору бросили в маленькую комнату.

Там было что поесть, что попить, и даже туалет.

Чёрт, какое хорошее обращение.

Дора прошлась по маленькой комнате, но на душе у неё было радостно.

Она сделала это нарочно: нарочно спорила с ним, нарочно ругалась, нарочно злила его.

Почему?

Просто чтобы всё стало более реальным!

Всего на минутку, всего на минутку, пусть она позволит себе немного капризного отдыха.

Где именно их держали?

Дора не знала точно, но это был изолированный остров, по крайней мере, в пределах десяти морских миль не было видно других островов.

В мгновение ока прошло полмесяца.

Переговоры достигли апогея.

Цзя Му настаивал на 3 миллионах долларов США, ни центом меньше.

Каждый человек стоил 100 000 долларов США.

Дора свалилась с неба, поэтому, естественно, на неё ничего не приходилось.

То есть, возможно, спасут капитана и остальных, а она останется в беспросветной тьме.

А судовладелец тоже, стиснув зубы, не соглашался, заявляя, что это полностью превышает их возможности.

Обе стороны зашли в тупик.

В сердце Доры таилось смутное беспокойство. С одной стороны, было ли происшествие с захватом «Звезды 16» освещено в СМИ? Если да, то какие меры примут власти? Будет ли задействована армия? И есть ли у Цзя Му и его людей ответные меры?

С другой стороны, она хотела, чтобы сон поскорее закончился. Она не была уверена, бьётся ли сейчас её физическое тело. Если верить тому, что видела Бо в прошлый раз, то во время сна она была не отличима от мертвеца.

Если бы её кто-нибудь обнаружил в таком состоянии, она даже не могла себе представить, что бы произошло.

При одной мысли об этом она не находила себе места.

Кроме того, пение в полночь.

С того дня «Девичья молитва» punctually, как биологические часы, звучала в ушах Доры, тихо напевая и переходя, бормоча, словно шёпот.

А когда Мо Фэйфэй исчезала, эта странная и зловещая улыбка всегда появлялась перед глазами Доры вместе со звуками пианино, реальная и призрачная.

Словно густой туман, снимаешь один слой, а под ним всегда ещё один.

Цзя Му иногда приходил, может быть, каждый день, а может, через день.

Они мало разговаривали. Каждый сидел в своём углу комнаты и тихо читал.

Читая, Дора погружалась в свои мысли, а потом вдруг обнаруживала, что её взгляд, сама не зная когда, остановился на определённом человеке.

Цзя Му очень серьёзно читал. Когда он видел что-то интересное или особенное, его левая бровь двигалась, и это выглядело особенно мило.

Он постоянно читал одну и ту же книгу в чёрном кожаном переплёте. Она была не толстой, но казалось, что он никогда не сможет её дочитать. Долгое время он не переворачивал ни одной страницы.

Он никогда не называл её по имени, никогда не спрашивал, почему она оказалась на корабле, и даже не удивился, что Дора прямо называла его господином Джеком.

Незримо существовало табу, которое никто не осмеливался нарушить.

Однажды он сделал шаг ближе, а Дора отступила на шаг.

На следующий день он принёс ей комплект зелёной одежды.

Дора притворилась дурочкой. Он почувствовал неприятный запах от её одежды.

Надев новую одежду, она с удовольствием покрутилась перед зеркалом. Очень бойко, очень стильно.

Он знал, что она не любит платья, а любит военную форму.

В детстве она особенно любила строить из себя крутую, и эта вредная привычка так и не прошла.

На третий день они были одеты в одинаковую зелёную одежду.

Ночью Дора не могла уснуть, слушая пение, неизвестно откуда доносящееся, и думая о своих запутанных переживаниях.

Она чувствовала себя бомбой, притягивающей огонь, готовой взорваться в любой момент.

Она хотела вернуться, страстно желала проснуться.

У неё было смутное предчувствие, что дальше может произойти нечто, чего она не сможет вынести.

Она посмотрела на небо, которое было размером с решётку.

Словно тайно шевелящееся насекомое яйцо, оно высасывало свежую кровь, постепенно раздуваясь в месте, невидимом невооружённым глазом!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение