☆、Совместная жизнь. Часть 1

— Черт...

Библиотека.

Она искала книги в библиотеке почти весь день.

Книги были расставлены по категориям, полка за полкой, аккуратно и упорядоченно.

Солнечный свет проникал сквозь оконную решетку, разрезался книжными полками на неправильные формы и падал на пол, освещая ее.

В воздухе были видны пылинки, летающие в солнечном свете.

Когда она увидела Сакуру Миядзаву, та стояла на стремянке и искала книги по литературе.

— Миядзава.

Она давно ее не видела.

Сакура Миядзава обернулась, увидела ее, и улыбка, готовая появиться на губах, исчезла, глаза стали холодными, выражение лица равнодушным.

— Это ты.

Сказав это, она собиралась спуститься со стремянки.

Все еще злится?

Она подошла ближе. Сакура Миядзава уже взяла книгу и стояла к ней спиной.

— Комия-сан, что-то нужно?

— Я... — Краем глаза она заметила падающую сверху темную тень.

Ей хватило времени только оттолкнуть Сакуру Миядзаву.

— Раздался громкий удар.

Тупая боль отдалась в локте.

— Больно, — она втянула воздух.

Сакура Миядзава, оттолкнутая ею, споткнулась.

Невольно разозлившись, она подумала: "Минамия Комия, ты действительно заходишь слишком далеко!"

— Минамия Комия!

Ее голос непроизвольно повысился.

Но, обернувшись, она замерла. Минамия Комия сидела на корточках, левой рукой потирая правую. Рядом с ее ногой лежал толстый словарь.

Если бы, если бы она только что не оттолкнула ее, книга упала бы прямо ей на голову, и последствия были бы невообразимыми.

— Минамия, ты в порядке?

Осторожно закатав рукав ее правой руки, она увидела, что рука уже опухла и покраснела.

— Зачем ты меня спасла?

Уголок ее рта дернулся. Разве сейчас время обсуждать это?

— Миядзава, можешь помочь мне встать? Думаю, мне нужно сначала сходить в медпункт.

— Ох, угу.

Подняв ее, они пошли в медпункт.

Школьный врач, увидев ее травму, нахмурился.

— Я советую тебе все же сходить в больницу на осмотр. Проверить, не повреждены ли кости.

— Ох, хорошо.

— Я сначала перевяжу тебе.

— Угу.

Сакура Миядзава стояла рядом, крепко прикусив губу, и смотрела на Минамию Комию, которая морщилась, терпя боль.

Она повернулась и убежала.

Она скривила губы. Ну вот.

Хоть бы спасибо сказала, а то так, ни слова не говоря, повернулась и убежала.

Она подумала об этом с горьким юмором.

Вскоре перевязка была закончена.

— Спасибо.

— Сходи в больницу на осмотр.

— Угу.

Все же стоит сходить в больницу. Повреждена правая рука, это не шутки.

К счастью, уроки после обеда уже закончились, и не нужно было просить разрешения у учителя.

Сакура Миядзава побежала в теннисный клуб. Основной состав тренировался.

— Сэмпай Санада!

Она громко крикнула внутрь.

Санада слегка нахмурился. Сакура Миядзава не производила впечатление человека, не знающего границ.

В теннисном клубе во время тренировок не разрешалось кричать.

Кивнув Юкимуре, он пошел к ней.

Сакура Миядзава вцепилась рукой в сетку: — Сэмпай Санада. Минамии на руку упала книга, довольно сильно.

— Упала?

Сакура Миядзава опустила голову.

— Все ради того, чтобы спасти меня.

Генъитиро Санада обернулся, объяснил причину Юкимуре и покинул корт.

— Бучо, что случилось с вице-капитаном?

Акая Кирихара, заметив движение, спросил.

— Не совсем ясно.

Остальные тоже остановились. Хироши Ягю задумчиво смотрел на слегка торопливую фигуру Санады.

Санада шел быстро всю дорогу.

Он действительно ненавидел медпункт.

В прошлый раз он был в медпункте, когда Кирихара ударил Ваканацу мячом.

На этот раз Минамии на руку упала книга.

Школьный врач был тем же самым. Открыв дверь, он не увидел Минамии Комии.

— Доктор, где Минамия?

Сакура Миядзава, подбежав за Санадой, спросила запыхавшись.

— Ох, ты про ту девушку? После перевязки она ушла. Наверное, в больницу поехала.

Так сильно травмирована, и сама поехала в больницу.

Санада слегка нахмурился.

После того, как она перестала зависеть от него, она стала полностью независимой?

— Что делать, сэмпай Санада?

Санада достал телефон и набрал номер Минамии Комии.

Глядя на постоянно вибрирующий в кармане телефон, ей очень хотелось вздохнуть.

Можно уже перестать звонить?

В таком состоянии ей неудобно доставать телефон.

Но звонивший проявлял огромное терпение.

Снова и снова. Наконец, после прибытия поезда, она остановилась у аллеи.

Левой рукой она достала телефон из правого кармана.

Семь пропущенных вызовов.

Все от одного имени — Генъитиро Санада.

Подумав, она решила перезвонить.

Набрала номер Санады.

— Алло.

— Где ты?

— Э?

— Я спрашиваю, где ты?

Голос был сердитым.

Кто сегодня его разозлил?

— В больнице.

— Оставайся на месте, я сейчас буду.

— Не... не нужно...

В трубке послышались только короткие гудки. Санада даже не попрощался.

Через двадцать пять минут.

Глядя на Генъитиро Санаду и Сакуру Миядзаву, вышедших из такси, она слегка поджала губы.

Санада подошел к ней, взглянул на ее правую руку и первым вошел в больницу.

— Минамия, ты в порядке?

— Угу, в порядке.

Санада записал ее на прием. Пока они ждали в очереди, Санада сидел с каменным лицом, Сакура Миядзава смотрела на него немного робко, а она сама была совершенно спокойна.

В конце концов, с первого дня, как она увидела Санаду, и до сих пор, он всегда был с каменным лицом.

Вскоре подошла ее очередь. Выслушав диагноз врача, она поняла, что некоторое время не сможет свободно пользоваться правой рукой.

Немного проблематично.

Санада внимательно расспрашивал врача о мерах предосторожности. Она рассеянно смотрела в окно.

Сакура Миядзава все еще кусала губу: — Зачем ты меня спасла?

— Э?

Она очнулась и увидела Сакуру Миядзаву с растерянным выражением лица.

— Что?

Сакура Миядзава повторила вопрос.

— Лучше я пострадаю, чем ты.

Фраза с неясным смыслом.

Глядя на растерянное выражение лица Сакуры Миядзавы, она погладила ее по щеке. Кожа у нее и правда хорошая.

Погладила еще раз: — Не переживай.

Если бы не травма Минамии Комии, она бы подумала, что Минамия Комия делает это нарочно.

Это выражение лица выглядело как-то... странно.

Санада не выдержал, подошел и отдернул ее руку, которая бесчинствовала на лице Сакуры Миядзавы.

— М-м, Миядзава, у тебя и правда хорошая кожа.

Сакура Миядзава...

Генъитиро Санада...

Врач спокойно улыбнулся, а медсестра прикрыла рот, сдерживая смех.

Она улыбнулась и опустила левую руку.

— Ну, пошли домой?

Вернувшись в школу, Санада сначала пошел на теннисный корт. Тренировка уже закончилась.

Санада собрал свои вещи и покинул теннисный корт.

Челюсти основного состава за его спиной отвисли.

...Это... это... Санада?

Акая Кирихара потер глаза: — Я не ошибся?

Прежний Санада, независимо от того, что его задержало, по возвращении обязательно завершал свою тренировочную норму, прежде чем уйти.

Значит... его нынешнее ненормальное поведение связано с тем, что он ушел раньше?

Все глаза дружно устремились на Рю Ренджи.

Рю Ренджи спокойно собрал свои вещи: — Я понял.

Если бы Санада узнал, что способность стратега Риккайдай собирать информацию имеет тенденцию к копанию в сплетнях, интересно, не побил бы он его?

Акая Кирихара запротестовал: — Опять "Я понял"! Что вы вообще поняли? Почему я не знаю?

Масахару Нио притворно глубокомысленно сказал: — Когда-нибудь поймешь, тогда и вырастешь.

— Я уже совершеннолетний!

Акая Кирихара помахал кулаками.

Жаль, что никто его не слушал.

Санада быстро дошел до класса 1-C.

После клубных занятий прошло много времени, в коридоре и в классе никого не было.

Он угадал. Минамия Комия хотела вернуться домой одна.

Санада немного разозлился. Что за игры она ведет?

Сначала игнорирует, как незнакомца, а теперь, когда рука так сильно травмирована, все равно хочет сама справиться и вернуться домой?

— Э?

Санада взял ее сумку.

— Э?

— Домой.

— Домой.

Она смотрела на решительную фигуру впереди, и вдруг в носу защипало.

Всего два простых слова, но они вызвали у нее желание заплакать.

Странно, что с ней?

Покачав головой, она отбросила это чувство.

Она последовала за ним...

Вернувшись домой, Санада отнес ее сумку в комнату на втором этаже и ушел.

Вот уж незаслуженное несчастье.

Она сидела на диване. Правая рука не работала, это было очень неудобно.

Вечером Санада вошел в ее дом с пакетом вещей.

Судя по виду и поведению, он собирался пожить некоторое время.

— Санада?

Поставив багаж, он сказал: — В ближайшее время я буду жить здесь.

— По... почему?

Санада взглянул на ее правую руку.

— На самом деле, ничего серьезного.

Санада даже не обратил на нее внимания.

— Где гостевая комната?

— На втором этаже, первая дверь налево.

— Ох.

Глядя, как Санада уверенно поднимается со своей небольшой сумкой, она чуть не откусила себе язык от сожаления.

— Мама уехала к бабушке, не скоро вернется, — объяснил он, почему он переезжает к ней, а не она к нему.

— Санада, правда, не нужно. Я сама справлюсь.

— Она не хотела жить с Санадой, даже если всего лишь пожить некоторое время.

К сожалению, ее мнение не входило в круг интересов Санады.

Так в ее жизни непонятно откуда появился еще один человек.

С самого начала она говорила, что очень хорошо принимает реальность.

Если говорить красиво, то она умеет приспосабливаться, если говорить некрасиво, то плывет по течению.

Вот так.

Заселение Санады было свершившимся фактом, и она тут же решила воспользоваться ситуацией.

— Санада, ты умеешь готовить?

Санада повернул голову и взглянул на нее.

Она смущенно улыбнулась: — Хе. Хе-хе, если не умеешь, закажем еду на вынос.

В следующую секунду она увидела Императора Риккайдай с каменным лицом, который, закатав рукава, вошел в кухню.

Открыв дверцу холодильника, он увидел, что он пуст.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение