Она хочет домой. (Часть 1)

После обеда, убравшись, все основные игроки, кроме Масахару Нио и Акаи Кирихары, ушли.

В гостиной остались только она и он.

— Санада.

Генъитиро Санада повернул голову и взглянул на нее.

Осторожно взглянув на него, она увидела, что его лицо было нормальным.

Она сжала руки: — Я хочу с тобой поговорить.

Санада сел.

— Давай расторгнем помолвку?

Молчание...

Молчание...

Санада не ожидал, что она заговорит об этом.

Человек перед ним выглядел так же, как и раньше.

Но, кажется...

Действительно... кажется, что-то меняется.

Неужели ее задели слова Кирихары утром?

С того момента, как она произнесла эти слова, она пристально следила за движениями Санады. Увидев, как он поставил чашку, ее сердце подскочило к горлу.

Она услышала, как Санада сказал: — Дедушка не согласится.

— Как и ожидалось, все из-за семейных договоренностей.

К Минамии Комии у него нет любви, только ответственность.

— ...Сана... — слово еще не успело сорваться с губ, как Санада уже встал.

Засунул руки в карманы.

— Вот так, Сяо Я.

Глядя, как он уходит, она сердито хлопнула в ладоши.

— ...

Вот почему семейные договоренности так раздражают!

Уныло вернувшись в комнату, она не обращала внимания на то, что они там делают.

Зарылась в одеяло. С таким трудом заговорила с Санадой о помолвке, и получила отказ.

Зачем жить вместе, если не любишь? Это же не древние времена, почему у этого человека такой упрямый и неподатливый ум?

Генъемон Санада уже ясно дал понять, что расторжение помолвки невозможно, а теперь Санада тоже отказался.

Неужели действительно придется ждать нужного возраста и просто пожениться?

Санада, о чем ты думаешь?

Думая об этом, она незаметно уснула.

Наверху, в кабинете, Масахару Нио занимался с Кирихарой, а Санада сидел один в гостиной.

Она только что сказала ему: "Давай расторгнем помолвку".

Выражение лица было серьезным, не похоже на притворство.

Он помнил, как дедушка объявил об их помолвке, и ее лицо сияло от радости.

Теперь... так спокойно говорит ему: "Давай расторгнем помолвку".

В душе стало немного не по себе.

Он признал, что действительно не может ее понять.

В этот момент он еще не осознавал глубокого смысла ее предложения.

Он все еще думал, что раз уж пообещал дедушке заботиться о ней всю жизнь, то должен сдержать слово.

Но откуда ему знать, что брак — это не детская игра?

Проспав до самого заката.

Медленно проснувшись, она увидела знакомый потолок и на мгновение растерялась.

Где она?

Неудержимая радость поднялась в ее сердце.

Она вернулась, да?

Резко сев, она уронила одеяло. Правая рука, из-за слишком резкого движения, отозвалась тупой болью.

За дверью.

Послышался голос Санады: — Сяо Я, пошли есть.

Горечь разлилась во рту.

Все еще... все еще здесь.

Сидя на кровати, она недовольно сжимала одеяло.

Почему, почему именно с ней должно было случиться такое?

Без всякого предупреждения, ей подкинули такую сложную задачу.

Ничего не зная, ей еще приходится разгребать чужие проблемы.

Она сама, прежняя, жила прекрасно, могла прыгать и бегать.

Проснувшись, она оказалась в таком состоянии.

Кто бы обрадовался? Она еще могла так долго дурачиться, как говорили друзья, она достаточно беззаботна.

Слезы без предупреждения потекли, падая на руки.

Холодное прикосновение, но оно не сравнится с холодом в ее сердце.

Тихие всхлипы.

— Сяо Я?

Человек за дверью снова позвал.

— Угу.

Санада смотрел на дверь. Ему показалось, он услышал всхлипы?

Неуверенно позвал еще раз: — Сяо Я?

— Угу.

Санада повернул ручку двери. Сидящая на кровати девушка увидела, как он вошел, и торопливо вытерла лицо.

Даже так, он увидел следы слез на ее лице и пятна на одеяле.

...Что случилось?

Увидев его, она отвернулась.

— Я в порядке, ты можешь выйти.

Глядя на ее упрямый профиль, его сердце на мгновение сжалось от боли.

Но он все же оставил ей немного пространства и вышел.

Спустился вниз, отжал полотенце.

Услышав шорох внутри, он подождал пять минут, прежде чем снова постучать и войти.

Она уже не плакала, но глаза все еще были немного красными.

Он протянул ей полотенце. Она взяла его и торопливо вытерлась.

Прежде чем он успел осознать, он взял полотенце из ее руки и осторожно вытер ей лицо.

Глядя на ее широко раскрытые глаза, на ошеломленное выражение лица, его уши слегка горели.

В ее темных глазах он мог видеть свое отражение, не обычное серьезное выражение, а с оттенком боли в сердце.

...Боль в сердце?

Он испугался самого себя.

— Готово.

Пошли есть, — сказав это, он первым вышел из ее комнаты.

Не успел он спуститься и налить ей суп, как она уже спустилась.

— Санада.

Он поднял голову.

— Угу.

— Вечером я хочу помыться.

Она собиралась вернуться в дом Санады.

— Хорошо.

Возможно, из-за того, что она плакала, она выглядела унылой и безжизненной.

Даже во время еды она не командовала им, как раньше. Если он накладывал ей еду, она ела, а если нет, то ела просто белый рис.

Что же случилось?

Даже вернувшись в дом Санады, она все еще выглядела так.

Санада признал, что ему не очень нравилось видеть ее такой.

Маико уже отвела ее в ванную, а его дедушка позвал в комнату для игры в го.

Генъемон Санада медленно сказал: — Рука Сяо Я травмирована не первый день, верно?

— Угу, уже некоторое время.

Он остро взглянул на него: — Генъитиро.

Мужчины семьи Санада должны нести ответственность.

Генъитиро Санада не думал, что что-то может скрыться от его дедушки.

Он, наверное, знал обо всем, что происходило между ним и Сяо Я.

— Да, дедушка.

— У Сяо Я иногда бывают небольшие капризы.

— Нет, сейчас она очень хорошая.

Генъемон Санада взглянул на внука и громко рассмеялся: — Хорошо, все хорошие дети.

Фигура Маико появилась за дверью.

— Господин Генъитиро.

— Войдите.

Маико вошла и мягко улыбнулась.

— Госпожа Сяо Я уже помылась.

Я сейчас отнесу ее одежду во внешний дом, а волосы у нее еще не высохли.

Санада встал: — Я понял.

Генъемон Санада улыбался так широко, что были видны все зубы.

— Генъитиро, иди посмотри, а то простудится.

— Тогда, дедушка, я пойду.

— Иди, иди.

Глядя, как фигура внука скрылась за галереей, Генъемон Санада показал Маико большой палец.

— Молодец.

Маико ответила, как по уставу: — Я правда собираюсь отнести одежду госпожи Сяо Я во внешний дом.

Господин, вы забыли? Позавчера старший господин перенес стиральную машину во внешний дом.

Генъемон Санада рассмеялся: — Ничего страшного.

Хорошо, что перенес.

Маико слегка поклонилась ему: — Тогда, господин, я тоже пойду.

Погладив бороду, Генъемон Санада с радостью смотрел на доску для го.

Этот Генъитиро, становится все интереснее.

В то же время в другой комнате.

Сидя на стуле, с растрепанными волосами, она смотрела на себя в зеркало.

Минамия Комия выглядит неплохо. Белая кожа, большие глаза, высокий нос, красивая форма губ.

Черты лица в целом смотрятся довольно приятно.

Санада постучал в дверь и, получив разрешение войти, открыл ее.

— Ии, Санада?

Санада, держа в руках сухое полотенце, подошел к ней сзади.

— Маико ушла во внешний дом.

— Ох.

Подойдя ближе, Санада взял полотенце, пропустил через ее волосы, осторожно завернул ее волосы в полотенце и нежно вытер.

Эти руки, привыкшие держать меч, привыкшие держать ракетку, теперь неуклюже вытирали ей волосы.

В зеркале было видно, что он все еще сохраняет бесстрастное выражение лица, стараясь выглядеть спокойно.

Но ей просто хотелось смеяться.

— Я только вчера помыла голову, но когда мылась, не закрепила волосы, и они распустились, — и пришлось мыть заново.

— Угу.

А Маико в этот момент шла с ее одеждой во внешний дом, на ее серьезном лице не было никаких эмоций.

Прическу Минамии Комии делала она, человек, прослуживший в семье Санада большую часть жизни. Как же она могла не закрепить волосы?

Это тоже одна из причин, по которой Генъемон Санада так радовался.

Маико с возрастом становится все более коварной и скрытной.

Санада слегка наклонил голову и увидел ее изящную ключицу, а время от времени в нос проникал аромат.

Но человек на стуле сидел прямо, и его глаза сияли, глядя на него.

— ...Кхе, — он кашлянул, чтобы скрыть смущение.

Она вдруг повернулась: — Санада, тебе без шляпы лучше, почему ты ее носишь?

Санада не ожидал, что она повернется, и не ослабил руку, потянув ее за волосы.

— Ай, ай.

Больно.

Он отпустил руку и редко отчитал ее: — Сиди смирно.

Она погладила место, где он потянул ее за волосы: — Санада, почему ты носишь шляпу?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение