Глава 13: Время досуга

Дни шли один за другим. Новые ученики в Усадьбе Яркой Луны уже привыкли к месту, где им предстояло провести три года.

Жизнь Фу Сан становилась все более приятной с каждым днем. Она жила свободно и беззаботно, иногда практиковала владение мечом с Мастером, иногда сочиняла стихи и писала эссе в своем отдельном дворе.

Фу Мин был очень строг с остальными, но к Фу Сан применял "свободный стиль" воспитания.

Лицо Жуюань за эти дни тоже стало намного лучше. Все поручения Фу Мина она выполняла прекрасно, а поскольку в Усадьбе Яркой Луны в последнее время не было никаких важных дел, Фу Мин велел Жуюань вернуться к Фу Сан и всецело заботиться о ней.

А вот принцы, принцессы и дочери министров жили иначе. Министры при дворе и сам Император особенно беспокоились об их успехах в Усадьбе Яркой Луны.

Поэтому они открыто и тайно ожесточенно соперничали, стремясь превзойти всех остальных.

Фу Мин стоял на карнизе, наблюдая за учениками Усадьбы Яркой Луны, а затем посмотрел на Фу Сан, которая беззаботно и весело качалась на качелях в отдельном дворе. Он не знал, правильно ли он поступает, и не был уверен, хорошо ли, что Фу Сан растет именно так. Жизнь непредсказуема, и ему оставалось только заботиться о настоящем.

— Маленькая госпожа, почему вы снова лежите там?

Жуюань с беспомощным видом смотрела на свою госпожу. Такая взрослая уже, а все равно то и дело ложится на траву.

В этот момент Фу Сан была так увлечена игрой, что не расслышала и не ответила.

Видя такое положение дел, Жуюань ничего не оставалось, как пойти за водой на всякий случай.

Подойдя к повороту, она случайно столкнулась с кем-то. Жуюань испугалась, подняла глаза и увидела Первого Принца Сюаньюань Юя.

— Рабыня осмелилась... Рабыня виновата... Прошу Первого Принца простить рабыню...

Жуюань поспешно опустилась на колени, извиняясь.

Сюаньюань Юй узнал Жуюань и знал, что она близка с Фу Сан, поэтому не хотел ее винить, чтобы не расстроить Фу Сан.

— Няня Жуюань, я в порядке, вставайте.

Сюаньюань Юй мягко посмотрел на Жуюань.

Жуюань встала и поблагодарила: — Спасибо, Первый Принц. Рабыня сначала пойдет за горячей водой, Маленькая госпожа играет в грязи во дворе.

Жуюань улыбнулась, вспомнив свою госпожу.

— Хорошо, Няня, идите скорее.

Сюаньюань Юй направился к отдельному двору. Сегодня он пришел, чтобы практиковать владение мечом с Фу Сан.

Войдя во двор, он увидел вдалеке фигурку, лежащую на земле. Сюаньюань Юй не удержался и улыбнулся.

Ему ничего не оставалось, как громко позвать Фу Сан по имени. Фу Сан, услышав, что кто-то зовет ее, обернулась.

— Первый Принц, вам сегодня снова скучно, и вы пришли поиграть с Фу Сан?

Фу Сан была очень рада. Ей одной тоже было довольно скучно.

— Да, Фу Сан. Как насчет того, чтобы сегодня вместе практиковать владение мечом?

Я слышал, что вчера Мастер Фу Мин научил тебя одному приему владения мечом, — улыбаясь, сказал Сюаньюань Юй.

На самом деле, он уже давно решил, где они будут практиковаться. Он очень любил Фу Сан и чувствовал себя очень счастливым, находясь рядом с ней.

— Хорошо, хорошо.

Фу Сан как раз переживала, что ей не с кем тренироваться.

— Но...

Фу Сан нахмурилась.

— Что случилось?..

Первый Принц посмотрел на растерянное выражение лица Фу Сан.

Фу Сан подняла руки, рукава были в грязи.

Жалобный вид Фу Сан снова успешно рассмешил Первого Принца.

— Фу Сан, я же говорю, почему ты так любишь копаться в земле?

— сказал Первый Принц, подходя к Фу Сан.

Он взял Фу Сан за рукав и с нежностью сказал: — Пойдем, брат Юй отведет тебя умыться.

Фу Сан смущенно покраснела. В этот момент как раз подошла Жуюань с водой, и Первый Принц велел ей поставить воду на землю.

Затем Первый Принц засучил рукава, взял розовое полотенце обеими руками и начал помогать Фу Сан умывать лицо и руки.

Жуюань хотела помочь, но почувствовала, что Первый Принц справляется сам.

Фу Сан, двигаясь, смеялась: — Первый Принц, вам лучше больше не приходить к Фу Сан. Фу Сан не хочет, чтобы вы снова над ней смеялись.

Первый Принц ничего не сказал, сосредоточенно помогая Фу Сан мыть руки.

В сердце у него было очень сладко. Ему нравилось это чувство расслабленности и свободы. Иногда он очень хотел жить так же, как Фу Сан. Каждый раз, видя Фу Сан, ему хотелось сбежать от всего, что связано с дворцом, но остатки здравого смысла подсказывали ему, что он должен остаться.

А в это время Шестой Принц Сюаньюань Ли, стоявший у входа в отдельный двор, мрачно повернулся и ушел. Нельзя было отрицать, что ему нравилось слышать смех Фу Сан, но он ненавидел, когда Фу Сан так счастливо смеялась при других.

В руке он держал коробку с выпечкой. Проходя мимо своего отдельного двора, он походя бросил коробку с выпечкой кошке, сидевшей у маленькой дыры.

Сяо Дэцзы, глядя на напряженное лицо своего маленького принца, немного испугался и удивился. Ведь когда он выходил, он был очень счастлив, а теперь вернулся с таким мрачным лицом?

Фу Сан не знала, что пока она практиковала владение мечом с Первым Принцем у реки, один очень инфантильный принц проклинал ее в душе бесчисленное количество раз.

— Бессердечная девчонка.

— Хм.

Урод... чудовище.

— ...Лентяйка.

— ...Врушка.

— Ясно же сказала, что будет ждать меня.

А теперь гуляет с другим...

Сюаньюань Ли сидел на кровати, ругаясь то в одну сторону, то в другую.

Сяо Дэцзы ничего не мог понять.

Ему оставалось только ругаться вместе с ним.

— Ваше Высочество, кто вас обидел? Нужно ли Сяо Дэцзы пойти и проучить его для вас?

Сяо Дэцзы вызвался добровольцем, полный энтузиазма.

— ...Я в порядке. Просто когда я выходил, меня поцарапала маленькая дикая кошка.

Сюаньюань Ли говорил неискренне.

— Ваше Высочество... Вы не ранены?

! ...Не заразитесь кошачьей болезнью?

Сяо Дэцзы выглядел очень обеспокоенным.

Он поспешно схватил маленькую ручку Сюаньюань Ли и внимательно осмотрел ее.

— ...

Сюаньюань Ли был очень смущен, но, вспомнив, что сам сказал, что его поцарапала кошка, ему пришлось найти какой-нибудь предлог для объяснения: — Все в порядке... Через несколько дней я сварю из этой кошки суп.

Услышав слова Сюаньюань Ли, Сяо Дэцзы забеспокоился еще больше: — Так нельзя... Ваше Высочество, кошки ядовиты, их нельзя есть!

— ...

Сюаньюань Ли больше не хотел говорить глупости, потому что объясняться с человеком, который все принимает всерьез, было очень трудно.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Время досуга

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение