Чу Наньжун, бросив взгляд на дорогое ожерелье с драгоценными камнями на её шее, с улыбкой подхватила: — Действительно, жаль. Твоё ожерелье так подходит к моему платью… Может, просто подаришь его мне?
— …
Линь Синжань не ожидала такой наглости и снова потеряла дар речи.
Однако она быстро нашла новую тему для нападок: — Что, дядя Чжоу не купил тебе украшений? Не может быть!
Линь Синжань притворилась удивлённой, её лицо выражало преувеличенное изумление.
Чу Наньжун продолжала улыбаться и даже чокнулась с ней бокалом, игриво подмигнув: — Ну что ты, это же совсем другое! Мы же подруги. Подарок от тебя, Синжань, конечно же, должен быть особенным.
Линь Синжань: «…»
Ещё немного, и её бы стошнило.
После этой словесной перепалки обе девушки, пресытившись взаимными колкостями, отвернулись и молча сделали глоток вина.
— Синжань…
В этот момент к Линь Синжань подошли её подруги. Чу Наньжун, взглянув на них, решила не тратить больше времени на эту комедию и с бокалом в руке удалилась.
Хотя Су Чжаоюэ всегда хотела, чтобы она подружилась с этими светскими львицами и влилась в высшее общество, Чу Наньжун прекрасно понимала, что большинство из них презирают её как обузу и не желают с ней дружить. Так зачем же навязываться и искать неприятностей?
Гости сновали туда-сюда. Чу Наньжун прошла сквозь благоухающую толпу, нашла незаметный уголок и села, скучая, потягивая вино и ожидая появления Цзян Шияня.
Хотя она и не думала, что действительно сможет установить какие-либо отношения с семьёй Цзян, ей было любопытно увидеть этого человека.
Она хотела посмотреть, как выглядит будущий наследник семьи Цзян.
Однако прошло много времени, вино в бокале почти закончилось, а Цзян Шиянь так и не появился.
Неужели этот господин Цзян не придёт?
Ещё немного посидев, Чу Наньжун, устав ждать, поставила бокал и решила выйти подышать свежим воздухом.
Рядом с банкетным залом находился коридор, устланный изысканным красным ковром. Чу Наньжун прошла по нему и вышла в сад.
В саду росло множество цветов и деревьев, которые пышно цвели в ночной темноте. Лёгкий аромат цветов разносился в воздухе. Чу Наньжун бесцельно бродила, пока не оказалась в укромном уголке.
Это место было довольно далеко от банкетного зала. Впереди виднелась оранжерея, в которой горел тёплый свет, но никаких звуков не доносилось. Было неясно, есть ли там кто-нибудь.
Чу Наньжун, немного поколебавшись, не решилась войти без приглашения и села на скамейку снаружи.
В небе светила яркая луна. Напротив, у дорожки, несколько цветущих сакур радовали глаз. Розово-белые цветы покрывали ветви, словно весенний снег, кружась и падая перед глазами.
Чу Наньжун полностью расслабилась, оперлась одной рукой на скамейку, а другой протянула к падающему цветку сакуры.
Она слегка наклонилась вперёд и дунула на цветок в ладони, подбросив его в воздух. Затем улыбнулась и по-детски пнула каблуком туфельки.
Улыбка ещё не успела сойти с её лица, как Чу Наньжун вдруг что-то почувствовала и повернула голову.
Её взгляд остановился…
В нескольких шагах от неё стоял мужчина.
Молодой мужчина в чёрном костюме, с красивыми чертами лица, высоким и стройным, с благородной осанкой.
Рядом с ним в лёгком ветерке колыхались тени цветов, окутанные мягким светом, создавая в ночной тишине атмосферу спокойствия.
Чу Наньжун встретилась с ним взглядом, и её сердце словно что-то легонько коснулось.
Словно тот цветок сакуры, который она только что подбросила в воздух, не упал на землю, а приземлился здесь.
После секундного замешательства Чу Наньжун пришла в себя. Вспомнив своё недавнее ребячество, она немного смутилась и поспешно встала, надевая туфли.
Из-за резкого движения она чуть не подвернула ногу.
Мужчина ничего не сказал, а просто стоял, засунув одну руку в карман, и молча смотрел на неё.
У него было красивое лицо и прекрасные глаза, напоминающие лепестки персика. Даже в такой непринуждённой позе он излучал врождённое благородство и шарм.
Чу Наньжун чувствовала себя неловко под его взглядом. Она закусила губу и объяснила: — Я пришла на банкет.
Она сама не знала, почему решила объясниться, а не просто уйти.
Мужчина молча посмотрел на неё какое-то время и наконец заговорил спокойным голосом: — Банкетный зал не здесь.
В его голосе слышались нотки небрежности и безразличия. Чу Наньжун почему-то вдруг почувствовала, что это и есть тот самый загадочный господин Цзян, Цзян Шиянь, который до сих пор не появился на банкете.
Если это действительно он, то одного его лица было достаточно, чтобы столько светских львиц с нетерпением ждали встречи с ним.
— В зале немного душно, я вышла прогуляться, — Чу Наньжун слегка улыбнулась, стараясь выглядеть непринуждённо.
Как только она закончила говорить, в коридоре неподалёку появился мужчина средних лет, который, судя по его виду, явно искал кого-то.
Чу Наньжун решила, что, вероятно, забрела в частные владения, и, не желая больше задерживаться, извинилась и поспешно удалилась.
Подол её платья прошелестел, словно взмах крыльев бабочки.
Цзян Шиянь смотрел, как её фигура исчезает в ночной темноте, и уголки его губ тронула лёгкая улыбка.
Мужчина средних лет подошёл к нему и, проследив за его взглядом, с любопытством спросил: — Это гостья с банкета? Как она сюда попала?
Цзян Шиянь не ответил, лишь взглянул на часы и направился к стоянке.
Мужчина последовал за ним, спрашивая: — А на банкете… Нужно ли показаться?
Цзян Шиянь, не оборачиваясь, ответил: — Не нужно.
—
В банкетном зале по-прежнему было шумно и ярко. Вернувшись, Чу Наньжун почувствовала, словно только что побывала в каком-то волшебном месте, словно это был нереальный сон.
Она снова взяла бокал вина, села в углу, подперев подбородок рукой, и время от времени поглядывала на вход.
После этой встречи ей стало ещё интереснее увидеть Цзян Шияня.
Она хотела знать, был ли тот молодой человек Цзян Шиянем, и если да, то почему он, находясь здесь, не захотел показаться на банкете.
А если это был не он, то кто же?
Однако до самого конца банкета Цзян Шиянь так и не появился.
Ночь становилась всё темнее, гости постепенно расходились. Чу Наньжун пришлось отказаться от дальнейшего ожидания и с лёгким сожалением вернуться домой вместе с Су Чжаоюэ и Чжоу Маофэном.
…
(Нет комментариев)
|
|
|
|