Тёплое вино (Часть 1)

Тёплое вино

В ноябре в Цзэчэне окончательно наступила осень. Декоративные деревья вдоль дорог полностью пожелтели, устилая землю слой за слоем опавшими листьями.

Линь И, одетая в пальто, с мольбертом за спиной и красками в руках, торопливо шагала вперед, ступая по толстому ковру из листьев.

Ее бледное личико выражало беспокойство, тонкие брови были нахмурены — она мысленно прикидывала, сколько еще осталось идти.

Сегодня она направлялась рисовать портрет по заказу. Выйдя из дома, она поймала такси, но, к несчастью, машина сломалась на полпути. Водитель вернул ей деньги полностью, так что жаловаться было не на что.

Она хотела вызвать другую машину, но обнаружила, что находится в довольно глухом месте. Долгое время не проезжало ни одного автомобиля, поэтому ей пришлось добираться пешком, следуя указаниям навигатора.

К счастью, до места назначения было не так уж далеко — примерно десять минут быстрым шагом.

Пока она спешила, вспоминая события последних нескольких дней, Линь И все еще не могла поверить в происходящее.

Сейчас она была художницей-фрилансером и неплохо зарабатывала, рисуя на заказ.

Несколько дней назад кто-то, неизвестно откуда взявший ее контакты, без предисловий предложил ей работу. Не дожидаясь ответа, он перевел ей пятизначную сумму, уточнив, что это лишь аванс.

Линь И остолбенела. Уже не важно было, как он ее нашел. Глядя на огромную сумму, она не решалась ее трогать, думая, что он ошибся адресатом. Она долго и терпеливо пыталась его переубедить, но тот настаивал, что не ошибся, что заказ именно для нее.

После долгих уточнений он наконец выдвинул условие: рисовать нужно у него дома. Затем он прислал адрес.

Линь И сначала хотела отказаться — идти в дом к незнакомцу было небезопасно. Но тот перевел еще одну сумму, пригрозив, что будет отправлять деньги, пока она не согласится.

Только тогда она сдалась. Договорившись о времени, она взяла свои самые дорогие художественные принадлежности и, тяжело дыша, отправилась в путь.

Неужели богатым людям сейчас так нечем заняться?

Она всерьез подозревала, что нарвалась на какого-то чудака с деньгами.

Электронный голос навигатора в наушниках сообщил, что она прибыла к месту назначения. Линь И посмотрела на небольшую виллу, огороженную железным забором, и глубоко вздохнула.

Поколебавшись, она опустила ящик с красками — пальцы уже устали и ныли. Встряхнув руками, она нажала на кнопку дверного звонка.

От быстрой ходьбы с тяжестями спина покрылась легкой испариной. Она забеспокоилась, не пахнет ли от нее потом — у богатых людей часто бывают причуды насчет чистоты.

Поправив волосы и одежду, она выпрямилась и погрузилась в размышления.

Интересно, как он выглядит? Может, это мужчина средних лет? Возможно, полноватый. Или это может быть богатая дама, ухоженная и элегантная.

Пока она размышляла, железные ворота внезапно открылись. Линь И быстро собралась с мыслями и тут же поклонилась вошедшему:

— Здравствуйте, я художница, которая пришла рисовать ваш портрет.

— Ха-ха, девочка, ты ошиблась. Господин еще внутри, я провожу тебя к нему.

Над головой раздался очень добродушный смех. Линь И подняла голову и увидела женщину с короткими кудрявыми волосами, в фартуке. Она смотрела на Линь И, улыбаясь глазами. Это была Тётя Чэнь.

Линь И покраснела от смущения, поняв, что ошиблась. Она кивнула, чувствуя себя неловко.

Наклонившись, чтобы поднять свои вещи, она не смела больше смотреть на Тётю Чэнь и тихо пробормотала:

— Простите за беспокойство.

Тётя Чэнь хотела взять у нее краски, но Линь И ловко увернулась и поспешно объяснила:

— Они очень тяжелые, я сама справлюсь. Не хочу вас утруждать.

Увидев, что Тётя Чэнь опустила руки, Линь И с облегчением вздохнула и последовала за ней, с любопытством оглядываясь по сторонам.

Осмотревшись, она заметила, что в доме царит весьма артистичная атмосфера. На стенах висело много картин, многие из которых принадлежали кисти ее любимых художников. Это значительно сняло напряжение, вызванное незнакомой обстановкой.

Интересно, настоящие ли они? У такого богатого человека, наверное, все подлинники.

Линь И прошла мимо еще одной картины. Она показалась ей знакомой, и девушка задержала на ней взгляд. Присмотревшись, она изумленно расширила глаза: да это же та самая картина, которую недавно продали на аукционе за семизначную сумму!

Это снова изменило ее представление о богатых людях. Она молча отодвинулась подальше, боясь случайно задеть картину — ей бы и жизни не хватило, чтобы расплатиться.

Тётя Чэнь остановилась перед закрытой дверью комнаты, постучала и мягко сказала:

— Господин, госпожа Линь пришла.

Щелкнул замок. Тётя Чэнь медленно открыла дверь, постепенно открывая вид на комнату.

Когда дверь открылась, к волнению Линь И добавилось предвкушение. Поджав губы, она смотрела внутрь широко раскрытыми черно-белыми глазами.

Тётя Чэнь отошла в сторону, освобождая ей дорогу, и, похоже, не собиралась входить вместе с ней. Линь И крепче сжала ручку ящика с красками, словно готовясь к битве. Прежде чем войти, она не забыла кивнуть тёте Чэнь.

Обстановка комнаты отличалась от ее ожиданий. Она была очень уютной, оформленной в ее любимых бежевых тонах. Солнечный свет проникал сквозь тюлевые занавески, создавая эффект фильтра — ярко и свежо.

Похоже, это был кабинет. Сбоку стоял стол, а всю стену напротив занимал большой книжный шкаф, полностью заставленный книгами. Напротив шкафа располагалось большое татами, такое мягкое на вид, что ей захотелось лечь и проверить, действительно ли оно такое удобное.

Перед книжным шкафом стоял мужчина в простом вязаном свитере. Высокий, с немного отросшими волосами, собранными сзади в маленький хвостик. Сейчас он стоял к ней спиной.

Линь И поняла, что это и есть тот самый господин, который заказал ей портрет. Она поставила вещи на пол, поклонилась ему и произнесла очень искренним тоном:

— Здравствуйте, господин. Я пришла нарисовать ваш портрет.

Так вот он какой, этот господин. Выглядит довольно молодо.

Может, из-за его ауры, но ей казалось, что он должен быть очень красивым.

Уставившись на носки своих туфель, Линь И снова по привычке начала витать в облаках.

Мужчина доставал книгу с полки. Услышав голос, он крепче сжал пальцы на корешке. Обернувшись, он положил книгу на стол и посмотрел на маленькую фигурку, склонившуюся перед ним в поклоне. Он тихо и очень нежно усмехнулся.

— Не устала так кланяться?

Этот голос мгновенно вернул Линь И к реальности. Ее глаза снова расширились. Она быстро выпрямилась и, глядя на мужчину перед собой, застыла на месте.

Мужчина отличался от того, каким она его помнила. Худощавая, стройная фигура стала выше и крепче, создавая ощущение надежности. Даже в простом свитере угадывалась хорошая фигура: широкие плечи, узкая талия, отличные пропорции.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение