Тёплое вино (Часть 2)

Несколько прядей волос упали ему на лицо, на утонченные черты, делая их еще изысканнее. Он надел очки в тонкой золотой оправе, скрыв за ними немного пронзительный взгляд. Теперь от него исходила лишь всепоглощающая нежность, словно впитавшаяся в самую его суть, мягкая, как вода.

Но если бы Линь И подошла ближе, она бы заметила, что за стеклами очков скрываются глаза, полные подавленных чувств. Он тщательно прятал все сильные эмоции, боясь спугнуть ее.

— А, ничего, не очень устала, — пробормотала Линь И, уставившись в пол. Ее голос был таким тихим, что его едва можно было расслышать.

Если бы она знала, что сегодня встретит его, то ни за какие деньги, как бы ее ни упрашивали, она бы не пришла.

Гу Паньинь.

Мужчина, которого она хранила в своем сердце столько лет.

— Тяжелые вещи? Почему ты не попросила Тётю Чэнь помочь тебе? — Гу Паньинь подошел к ней и совершенно естественно взял ящик с красками, поставив его в сторону.

Линь И не смела пошевелиться. Потрясение от встречи с Гу Паньинем было слишком велико, она все еще не могла прийти в себя.

Этого не должно было случиться.

С тех пор как Гу Паньинь перевелся из-за того случая, она больше его не видела. Прошло уже целых восемь лет.

Она думала, что больше никогда его не встретит.

— Не хотелось беспокоить, — Линь И глубоко вздохнула, пытаясь привести мысли в порядок. — Это ты попросил меня прийти?

— М? Да, я, — Гу Паньинь пододвинул ей стул, а сам сел за стол, подперев голову рукой. Он улыбнулся хитро, как лис: — Вернулся и решил повидаться со школьной подругой.

— ...Правда? — Линь И села на стул, по-прежнему напряженная.

Ей хотелось спросить, почему именно она. Почему только она.

Или почему он вообще ее помнит.

Но она не решалась спросить.

— Да, — Гу Паньинь заметил, что руки Линь И, лежащие на коленях, сжались в кулаки. Подумав, что она все еще нервничает, он заговорил еще более расслабленным тоном: — А Юй, когда ты собираешься меня рисовать?

А Юй — детское имя Линь И, данное ей матерью. Когда-то она лишь раз упомянула его Гу Паньиню.

— А, рисовать… Можно прямо сейчас, — услышав про рисование, она вспомнила, зачем вообще сюда пришла. Она быстро встала и достала мольберт и прочее. — Какой портрет ты хочешь? В полный рост или до пояса?

— До пояса, — не задумываясь ответил Гу Паньинь. — Я давно хотел, чтобы ты меня нарисовала. Наконец-то появилась возможность.

— Вот как, — сухо ответила Линь И, устанавливая мольберт. Закрепив бумагу, она услышала новый вопрос Гу Паньиня.

— Мне оставаться в этой позе? Тебе так удобно рисовать?

Его тон был естественным и знакомым, словно они были давними друзьями.

Линь И поджала губы и кивнула:

— Сиди, как тебе удобно. Просто это может быть немного утомительно, придется не двигаться около часа.

— Да, я знаю. Рисуй спокойно, я не буду двигаться, — Гу Паньинь смотрел на Линь И поверх мольберта, не отрывая взгляда.

Хорошо.

Хорошо, что он сдержался, иначе эта маленькая перепуганная пташка наверняка бы упорхнула.

Но он никак не мог на нее насмотреться.

Слегка потирая пальцы, он продолжал сидеть, подперев голову рукой и слегка наклонив ее. В его глазах отражалась та, о ком он думал столько лет.

Погружаясь в работу, Линь И становилась очень серьезной. Приведя мысли в порядок, она решила действовать просто: относиться к этому как к обычному заказу, быстро закончить и уйти.

После этого они, наверное, больше не увидятся.

Линь И начала наносить основные цвета, превращая весь сумбур в душе в сосредоточенность, тщательно выводя линии.

В кабинете воцарилась тишина. Возможно, из-за похолодания на улице темнело быстро. Вскоре небо стало сумрачным.

Линь И как раз собиралась приступить к деталям, когда Гу Паньинь внезапно остановил ее.

— А Юй, сколько сейчас времени?

— Ровно шесть вечера, — ответила она, посмотрев на часы.

— Вот как. Мне очень жаль, но вечером у меня важная встреча. Придется прерваться, — Гу Паньинь встал и виновато улыбнулся ей. — Останешься на ужин?

— А, не нужно. Если у тебя дела, иди. Я… я лучше пойду домой, — Линь И встала и начала поспешно собирать вещи. — Картину все равно так быстро не закончить. Я заберу ее домой, доделаю и потом принесу тебе.

— Не нужно, оставь здесь, — Гу Паньинь подошел и остановил ее, когда она собрала половину вещей. — Забирать домой слишком хлопотно. В последнее время у тебя, кажется, только мой заказ. Я бы хотел видеть, как ты ее закончишь, можно?

— ...Хорошо, — Линь И тоже опустила вещи. Ей и так было трудно отказывать, а тем более Гу Паньиню.

Ладно, всего несколько дней.

Нельзя же просто так взять столько денег. Это просто работа.

В итоге Линь И отвезли домой. Услышав, что она добиралась сама, Гу Паньинь без лишних слов велел водителю отвезти ее.

Подумав, что это действительно небезопасно, она согласилась.

Едва добравшись до дома, Линь И, не раздумывая, рухнула на кровать и долго не хотела шевелиться.

Слишком устала.

Не только физически, но и морально.

Словно во сне.

Человек, которого она так любила всем сердцем, снова появился перед ней.

Линь И прижала руку к груди, чувствуя, как быстро бьется сердце.

Даже зная, что это невозможно, сердце все равно трепещет?

Как же это раздражает.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение