Неожиданная встреча

Неожиданная встреча

Е Минчу не ожидал, что снова увидит Нин Сижо, и уж тем более не думал, что это произойдет на деловом приеме.

Хотя на фондовом рынке Е Минчу носил прозвище «Коммерческий принц», хотя он умел властвовать на бирже и контролировать ситуацию, хотя он привык к интригам и борьбе делового мира, он все равно не любил подобные мероприятия.

Это был деловой прием, от которого трудно было отказаться.

Приглашение прислал лично мистер Бланк, председатель французской компании одежды «Ильма», приехавший с инспекцией в китайский филиал.

Сказать, что ему было трудно отказаться, не значит указать на выдающееся положение компании «Ильма» в мире моды, причина была личной.

Мистер Бланк и он были друзьями разных поколений, случайно познакомившись во Франции, они поддерживали связь.

Кроме того, внук мистера Бланка, Ло Цзянань — генеральный директор китайского филиала «Ильмы» — был его однокурсником по университету, и у них были неплохие отношения.

Когда он вместе с заместителем директора компании и своим другом Лэн Цзыюэ прибыл на место проведения банкета, до начала оставалось всего несколько минут.

Ло Цзянань ждал их у входа.

Увидев опоздавших, он не удержался от шутливой жалобы:

— VIP-персоны есть VIP-персоны, ждали только вас двоих, господа директора.

Конечно, его жалоба не была настоящей, скорее дружеской подколкой.

Лэн Цзыюэ резко шагнул вперед и шутливо ударил его кулаком:

— Прости, заставили Красавчика Ло ждать.

«Красавчик Ло» — это прозвище, которое Лэн Цзыюэ дал Ло Цзянаню. Будучи метисом, Ло Цзянань обладал удивительно утонченной внешностью, которой могли бы позавидовать многие изысканные женщины.

Лэн Цзыюэ, всегда считавший себя красавцем, был этим очень недоволен, но изменить факт не мог.

Поэтому, чтобы обрести душевное равновесие, он и придумал ему прозвище «красавчик», которое стирало гендерные границы и служило поводом для шуток.

Поначалу Ло Цзянань был категорически против этого прозвища и даже жаловался Лэн Цзыюэ: — Я считаю, что Минчу больше подходит это звание.

Кто бы мог подумать, что Лэн Цзыюэ лишь мельком взглянет на него и злорадно скажет: — Минчу с первого взгляда — мужчина, а ты выглядишь слишком утонченно, так что прозвище «красавчик» тебе подходит.

На самом деле, главную причину он не озвучил: связываться с Е Минчу было гораздо опаснее, чем с Ло Цзянанем, и он не решался «вырывать зубы у тигра».

Постепенно к прозвищу «красавчик» привыкли, и Ло Цзянань, хоть и был недоволен, перестал возражать, предпочитая делать вид, что не слышит.

Вот и сейчас он проигнорировал Лэн Цзыюэ и повернулся к Е Минчу:

— Дедушка часто вспоминает тебя, говорит, что ты самый опытный среди молодого поколения.

Минчу поднял бровь и с легкой досадой усмехнулся:

— Это похвала или критика?

Ло Цзянань тоже рассмеялся, немного самодовольно. На самом деле, слово «опытный» он добавил от себя. А как иначе, если тот один забирает себе весь блеск?

Разговор троих был прерван возгласами удивления в зале.

Оказалось, банкет официально начался.

Переведя взгляд в центр зала, Е Минчу замер, а затем на его губах появилась многозначительная улыбка. Эта девушка, право, каждый раз его удивляет.

По лестнице, под руку с молодой женщиной, спускался мистер Бланк, которому было под семьдесят, но он все еще выглядел бодрым и энергичным.

Это была красивая молодая женщина, лет двадцати двух-трех.

Сменив простую футболку и джинсы на изысканное фиолетовое платье в пол, она преобразилась: ее непринужденность и свобода уступили место благородству и элегантности. Небрежно собранные в пучок длинные волосы окончательно стерли последние следы юности.

Легкий макияж на лице, обычно лишенном косметики, добавил ее и без того утонченной внешности женской зрелости.

Но почему-то ее отстраненность и гордость не только не исчезли, но стали еще заметнее.

Если не приглядываться, выражение ее лица было безупречным.

Но при ближайшем рассмотрении можно было заметить, что ее улыбка была немного натянутой, брови слегка нахмурены, словно она чем-то недовольна, а в глубине глаз читались легкая насмешка и самоирония.

— Красавчик, твоему дедушке действительно повезло, только приехал в Китай, а уже нашел такую красавицу? — это было первое, что сказал Лэн Цзыюэ, придя в себя, все с той же неизменной шутливостью.

Ло Цзянань сердито взглянул на него:

— Не говори ерунды, это переводчица моего дедушки.

— Переводчица? — Лэн Цзыюэ посмотрел на женщину, уже спустившуюся с лестницы, с некоторым сомнением. — Разве обычная переводчица бывает такой дерзкой и не знающей меры? Может, твой дедушка ее заставил?

Он хотел было возразить, но, увидев происходящее, Ло Цзянань и сам удивился: обычная переводчица относится к работодателю либо с подчеркнутой вежливостью, либо со сдержанным достоинством. Эта же девушка вела себя слишком вызывающе. Тех, кто пытался заискивать или завязать разговор, она удостаивала холодным взглядом и игнорировала, а иногда и вовсе пренебрегала элементарной вежливостью, открыто демонстрируя презрение и пренебрежение.

И что еще более странно, дедушка, казалось, ей во всем потакал, позволяя вести себя так свободно и не выказывая ни малейшего недовольства.

— Это… — Ло Цзянань растерялся.

Пока они оба недоумевали, Е Минчу, до этого молча наблюдавший со стороны, вдруг уверенно произнес:

— Такую, как она, никто не сможет заставить, если она сама этого не захочет.

— Ты ее знаешь? — одновременно удивленно спросили Лэн Цзыюэ и Ло Цзянань.

Минчу поднял бровь, но не ответил, вместо этого повернулся к Ло Цзянаню:

— Как она здесь оказалась?

Ло Цзянань немного подумал и сказал:

— Ты же знаешь, мой дедушка не говорит по-китайски. Несколько дней назад он сказал, что ему нужен переводчик для сопровождения на этом вечере. Она пришла на собеседование.

— Ее данные были превосходны, мы остались ею очень довольны и решили нанять ее.

— Но почему-то, встретившись с дедушкой, она вдруг решительно заявила, что отказывается. А дедушка, похоже, решил, что ему нужна именно она.

— Потом они о чем-то поговорили наедине, и в итоге она согласилась стать переводчицей дедушки, но запросила очень высокую плату.

— Сколько?

— Сто тысяч.

— Сто тысяч? — с сожалением протянул Лэн Цзыюэ. — Оказывается, меркантильная девица. А жаль такую внешность.

— Точнее говоря, похоже, ей срочно нужны деньги, — сказал Ло Цзянань. Он вспомнил, что перед тем, как согласиться, она выглядела очень бледной, словно испытывала гнев, печаль и смирение.

— Хм? — услышав это, в равнодушных глазах Минчу мелькнула едва заметная, неуловимая рябь. В то же время улыбка на его губах стала шире, но в ней было мало тепла, скорее расчет.

Лэн Цзыюэ и Ло Цзянань одновременно замерли. Каждый раз, когда у него появлялось такое выражение лица, это означало, что он что-то замышляет против кого-то или чего-то.

Они только хотели что-то сказать, но увидели, что Минчу уже направился к центру зала.

Лэн Цзыюэ с сочувствием посмотрел на женщину, стоявшую рядом с мистером Бланком, мысленно вздохнул, а затем равнодушным тоном спросил:

— Как зовут эту девушку?

— Нин Сижо, студентка факультета французского языка Чжэнской Академии Иностранных Языков.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение