Трактат о булочках

Трактат о булочках

В портняжной лавке, должно быть, скопилось много шкур зверей. От них исходил странный запах, настолько сильный, что Сяо Сяо не осмеливался подойти ближе. Он тихонько позвал под навесом: — Ван-портной, Ван-портной, вы здесь?

— Здесь, входи, — раздался громкий голос.

Сяо Сяо немного помедлил, но всё же вошёл.

На самом деле, он собирался убежать, если бы никто не ответил. В конце концов, запах был просто ужасным. Выхлопные газы автомобилей по сравнению с этим — ничто.

— Ой, да это малыш! Давно я не видел малышей, — удивлённо произнёс крепкий мужчина, выходя навстречу.

Уголок рта Сяо Сяо дёрнулся. Желание убежать стало ещё сильнее, но, увы, запястье уже было схвачено, и он не мог пошевелиться. Не отрубать же руку, как ящерица, чтобы сбежать?

Он ведь не умеет отращивать конечности — это слишком сложная техника.

Но этот портной… разве он не слишком здоровенный? Скорее, похож на кузнеца.

— Хм, неплохо, запястье гибкое и сильное. Малыш, не хочешь пойти ко мне в ученики на портного?

— Нет! — Сяо Сяо решительно покачал головой. — Ни за что!

— Почему? — Ван-портной очень удивился. — Другие просят меня, а я не хочу учить.

Это потому, что другие — не дети, верно?

Сяо Сяо бросил на него презрительный взгляд. Любители детей — это отвратительно.

— Я не хочу учиться на портного, я хочу убивать монстров!

— Очень жаль, — Ван-портной покачал головой с сожалением.

Вовсе не жаль!

Сяо Сяо про себя огрызнулся. Убивать монстров — вот в чём суть игры.

— Ван-портной, Булочная Си Ши из булочной просила меня забрать её одежду. Вы её сшили?

— Одежду Си Ши? Давно сшил. Но почему она сама не пришла?

Сяо Сяо с удивлением посмотрел на мужчину, который явно повеселел. Неужели всё так, как он думает? Любовь есть, да не вместе…

— Она сказала, что очень занята, у неё нет времени.

— О… — В голосе явно слышалось разочарование.

Не может быть, неужели правда? Тогда следующий шаг — свести их вместе? Не слишком ли комедийно?

— Дядя-портной, — Сяо Сяо глубоко вздохнул, напоминая. — Одежда…

— Подожди, — Ван-портной уныло вошёл во внутреннюю комнату.

Неужели и правда…? Тогда как он будет их сводить? Взять его с собой?

— Дядя-портной, — Сяо Сяо, не в силах больше выносить унылый вид высокого Ван-портного, предложил: — Хотите пойти со мной? Девушка Си Ши ждёт вас в булочной.

— Хорошо! — Ван-портной тут же оживился.

В то же время Сяо Сяо услышал системное уведомление.

— Динь-дон, игрок M…88 запустил уникальный скрытый квест: Свести Ван-портного и Булочную Си Ши.

Награда за квест: Трактат о булочках, Трактат о портняжном деле.

Срок выполнения: Нет ограничений.

Первый шаг: Доставить Ван-портного в булочную.

Трактат о булочках? Трактат о портняжном деле?

Только бы не то, о чём он подумал…

Трактат о булочках ещё куда ни шло, а вот от трактата о портняжном деле он отказывается. Сяо Сяо — мужественный парень, он ни за что не станет Дунфан Бубай!

Подшивать и латать — это слишком… слишком женственно!

Ещё не получив награду, но уже беспокоясь о том, как её потратить, Сяо Сяо бежал трусцой за торопливым Ван-портным к булочной, бормоча себе под нос: в погоне за девушками нельзя торопиться, нужно быть стойким, спокойным, внимательным, нежным и…

Но, не успев Сяо Сяо закончить, Ван-портной уже добежал до Булочной Си Ши, схватил её за нежную ручку — Сяо Сяо уже проверил, она действительно очень нежная — и, неизвестно что сказав, заставил Булочную Си Ши покраснеть!

Она ещё и застенчиво поглядывала на него.

Вокруг них начали появляться розовые пузыри.

Самое странное было то, что в воздухе посыпались лепестки цветов и заиграл свадебный марш!

Это, это, это… Даже при беременности не женятся так быстро!

Разве не бывает ухаживаний при лунном свете, свиданий в сумерках и тому подобного?

Прямо от признания в любви к свадьбе, а затем и к первой брачной ночи… Не появится ли завтра маленький NPC по имени «Ван Си Ши» — Ван-портной и Булочная Си Ши?!

Хотя эта игра всегда была отстойной, Сяо Сяо готов поклясться, что этот квест — самый отстойный!

Разве в тридцать третьем веке люди предпочитают сначала жениться, а потом влюбляться?

— Младший братик, иди сюда, иди сюда, — позвала розовая Булочная Си Ши.

Сяо Сяо, чувствуя себя одурманенным, подошёл.

Булочная Си Ши обняла его и принялась тискать, жалуясь: — Ты такой умный! Ты не знаешь, мы с Ван-郎 не виделись уже целый год. Вы, игроки, такие тупицы! Я говорю им забрать одежду, а они и правда забирают только одежду, и не приводят Ван-郎. У меня этой одежды навалом, до следующего года хватит.

Ван-портной поспешно признался: — Си Ши, хоть мы и не виделись целый год, я каждый день думаю о тебе! По тридцать раз на дню!

— Правда?! — радостно воскликнула Булочная Си Ши, и румянец на её лице стал ещё ярче.

— Правда-правда! Клянусь небом! — Ван-портной поднял правую руку, как будто давая клятву.

— Ван-郎!

— Си Ши!

Они сближались всё больше и больше…

Сяо Сяо пошевелился, стряхивая с себя мурашки.

Глядя на этих двоих, которые держались за руки и смотрели друг на друга со слезами на глазах, он потерял дар речи. Оказывается, дело не в том, что система торопится, а в том, что они слишком долго ждали.

Но, всемогущий системный бог, зачем ты всё так запутал?

Не проще ли было сразу дать задание: доставить Ван-портного к Булочной Си Ши? И все были бы счастливы!

Зачем так выкручиваться?

И только когда Сяо Сяо уже почти заснул, они, наконец, закончили изливать друг другу душу, и, поманив Сяо Сяо, каждый достал по тонкой книжечке и вложил ему в руки.

— Это тебе награда — «Трактат о булочках» («Трактат о портняжном деле»). В них наши секретные рецепты булочной (портняжной лавки). Обязательно береги их!

В то же время Сяо Сяо получил системное уведомление о том, что он получил «Трактат о булочках» и «Трактат о портняжном деле» по одному экземпляру каждого, и перешёл в класс «Мастер-булочник» и «Мастер-портной».

Затем они взялись за руки и ушли в дом, чтобы любить друг друга, оставив Сяо Сяо одного с двумя «священными писаниями» на руках, готового расплакаться.

Он совсем не хочет быть Дунфан Бубай!

— — — — — — — — — — — — — — — — —

Трактат о булочках: Уникальные секреты булочной.

Толщина: Три страницы.

*Страница первая: Описывает историю булочек, и то, какие они вкусные и несравненные, так что у тех, кто их чувствует, сердце трепещет, те, кто их видят, пьянеют, а те, кто их едят, плачут (потому что они слишком вкусные)…

Сяо Сяо, увидев это славословие в самом начале, с бесстрастным видом перелистнул страницу. По сравнению с КПК, её самовосхваление просто ничтожно!

Как новый социальный «пяти-имущий» молодой человек, выросший под великим сиянием КПК, Сяо Сяо мог выдать строку длиннее этой.

*Страница вторая: Описывает, как замесить хорошее тесто.

Первый шаг: Взять определённое количество муки — сколько именно «определённое количество», не сказано.

Но ничего страшного, всегда можно попробовать и узнать.

Второй шаг: Добавить воды — всё?!

Сколько воды?

Какую воду добавить?

Горячую, тёплую, водопроводную, охлаждённую или дождевую, речную, морскую?

Что делать южанину, который никогда не месил тесто, с этим простым «добавить воды»?

Сяо Сяо долго смотрел на трактат, но там по-прежнему были только эти два простых слова: добавить воды.

Черт возьми! Я терплю!

Сяо Сяо проглотил глоток свежей крови и продолжил читать дальше. На этот раз это были не два слова, а целая куча.

Третий шаг: Месить, месить, месить, месить (и бесчисленное множество раз опущено)…

Бедный Сяо Сяо потемнел в глазах, а потом собрался с духом и начал считать по одному. Этот абзац был написан очень мелким шрифтом. Сяо Сяо долго считал и насчитал в общей сложности 275 «месить, месить», между которыми было вставлено 5 крошечных «добавить воды».

Такая «количественная» оценка помогла Сяо Сяо понять, что нужно месить 275 раз, хм, может быть, даже 550, потому что в каждом «месить, месить» есть два «месить».

Что касается «добавить воды»… игнорируем…

Четвёртый шаг: Поднять тесто. При замешивании теста нужно добавить дрожжи.

Сяо Сяо снова захотел выплюнуть кровь. Как можно было поместить такую важную вещь на четвёртый шаг?!

Если я буду делать всё шаг за шагом по этому руководству… а потом только в конце увижу этот шаг, и пойду покупать эти «дрожжи»… то, не говоря уже о булочках, даже хризантемы завянут!

Пятый шаг: Завернуть булочки.

Шестой шаг: Готовить на пару полчаса. Обратите внимание: нужно немного смочить низ булочек!

Хм, наконец-то увидел что-то полезное, — Сяо Сяо тайно кивнул, а затем перевернул страницу.

*Страница третья: Описывает, как приготовить начинку.

Вот и главное!

Булочка хороша или нет, начинка — это главное. Булочку можно и оторвать, а вот начинку выбрасывать… тогда зачем делать булочки?

Тогда лучше просто перемешать муку и бросить в кастрюлю, чтобы испечь лепёшку.

Первый шаг: Взять мясной фарш с соотношением жира и мяса 4:6, добавить соль, соевый соус, порошок пяти специй, куриный экстракт, кулинарное вино, сахар в умеренных количествах.

Второй шаг: Добавлять бульон из свиных рёбрышек, помешивая.

Третий шаг: Добавить зелёный лук, имбирный фарш, перемешать и полить кунжутным маслом.

Как лаконично!

Но непонятно. Сколько нужно этого мяса?

Один цзинь муки на два цзиня мяса?

Сколько этого «умеренного количества»?

И сколько бульона из свиных рёбрышек нужно добавить?

А сколько лука, имбиря и кунжутного масла?

Сяо Сяо был ошеломлён.

Система, смеешь ли ты уточнить все эти вещи до грамма!

Смеешь ли ты?!

Сяо Сяо взревел к небу.

Системный бог перевернулся на другой бок, игнорируя этого идиота, который не понимает сути китайской кухни.

Небольшое количество, умеренное количество, щепотка — всё это так образно, и ещё и предотвращает кражу рецепта. Просто идеально!

Что касается того, обманет ли это игроков… Какое мне до этого дело? Системе не нужно есть.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Трактат о булочках

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение