Да будет мое заточение ценой твоего вечного покоя

Дочь императора, принцесса крови, никогда не думала, что станет пленницей. Но оковы брака превратили ее именно в это.

Ее мысли были заняты Оуян Сицюем, а мысли Оуян Сицюя — ею.

Между ними возникла взаимная симпатия, но они не смели признаться друг другу в своих чувствах, пребывая в тревоге и нерешительности.

С наступлением ночи Сяохань сидела одна за столом из сандалового дерева, вздыхая и глядя на пламя свечи. Ее дыхание было таким слабым, что пламя колебалось, то разгораясь, то затухая.

Огонь свечи словно пытался ухватить лежащую рядом книгу, но безуспешно.

Зато тень Сяохань четко отражалась на оконной раме.

В это время Оуян Сицюй, стоя на террасе, с восхищением смотрел на прекрасный силуэт Сяохань.

Подул легкий ветерок, лепестки вишни закружились в воздухе и, словно случайно, упали ему на плечо.

Внезапно Оуян Сицюй вспомнил веточку вишни, которую Сяохань оставила ему перед тем, как уйти собирать лекарственные травы, когда он был тяжело ранен. Ее нежный аромат и изящная красота были незабываемы.

При этой мысли на его губах появилась легкая улыбка.

— Это наша судьба, — подумал Оуян Сицюй. — Если бы я мог провести с ней всю жизнь, это было бы величайшим утешением.

— Я готов отказаться от своей власти и найти с ней уединенное место, где цветут вишни, чтобы прожить вместе долгую и счастливую жизнь!

Вдруг тень на окне задрожала и исчезла, но Оуян Сицюй все еще был погружен в созерцание Сяохань.

Неожиданно он почувствовал, как нежная и теплая рука коснулась его плеча.

Он быстро пришел в себя и обернулся, чтобы увидеть, кто это. И увидел ту, к которой испытывал тайную симпатию.

— Сяохань, что ты здесь делаешь?

— Оуян... Я пришла... я пришла попрощаться с вами.

— Сяохань, куда ты собралась?

— Оуян, на самом деле я уже обручена с Чэнь Цзинмо. Завтра утром я возвращаюсь в Государство Цзиньжун. Возможно, мы больше никогда не увидимся, или... в будущем станем врагами.

Голос Оуян Сицюя дрогнул, глаза покраснели, и по белкам глаз поползли красные прожилки.

— Не видеть тебя — это печаль, быть врагами — это горе. Я бы предпочел никогда больше не видеть тебя, чем стать твоим врагом.

— Я хочу спросить тебя лишь об одном: за все эти дни, что мы провели вместе, ты хоть немного прониклась ко мне чувствами?

— Никогда, — твердо ответила Сяохань, но в ее глазах читалась тревога.

На следующее утро Сяохань села в карету. Оуян Сицюй заперся в своей комнате.

Когда карета отъехала от Резиденции Оуян примерно на ли, Сяохань не смогла сдержать слез.

Словно весенний дождь, омывающий ветку груши, ее слезы текли ручьем, но поделиться своим горем было не с кем.

На самом деле она глубоко любила его, но боялась, что он узнает об этом.

Накануне Наследный принц, заметив ее чувства, поставил условие: он освободит Оуян Сицюя, если она больше никогда не увидится с ним.

И заставил принцессу принять яд Красного Паука.

Этот яд вызывал невыносимую боль, если человек, принявший его, испытывал сильные эмоции, и мог даже привести к смерти.

Если принцесса когда-нибудь передумает и согласится быть с ним, он даст ей противоядие.

Ваньянь Сяохань, видя ревность Наследного принца к Оуян Сицюю, согласилась на его условия, чтобы защитить жизнь любимого.

Ржание коней возвестило об отъезде красавицы.

Солнце клонилось к закату, а генерал все еще тосковал в одиночестве.

Эта ночь была очень длинной. Так длинной, что генерал Оуян Сицюй не сомкнул глаз, тоскуя по своей возлюбленной и пытаясь заглушить печаль вином.

Так длинной, что Ваньянь Сяохань смотрела в ночное небо, печалясь о своей участи и чувствуя, что дни тянутся, как годы, несмотря на весеннее цветение.

Вернувшись в Государство Цзиньжун, государь, увидев, что его дочь сбежала, чтобы избежать свадьбы, пришел в ярость. Он приказал принцессе не выходить из своих покоев до свадьбы, которая должна была состояться осенью, в девятом месяце.

Чэнь Цзинмо давно был влюблен в принцессу. Он много раз водил войска в бой, гордился своими заслугами и уговаривал государя выдать за него принцессу.

Государь, не зная о коварстве Чэнь Цзинмо, полагая, что его дочь выйдет замуж за достойного человека, согласился.

Долгими ночами принцесса ни с кем не могла поделиться своей печалью. Любя всем сердцем, она притворялась равнодушной и даже поклялась больше никогда не видеться с любимым.

Неизвестно, когда она снова увидит его. Возможно, действительно никогда.

Но что с того, что они больше не увидятся? Что с того, что она стала пленницей брака? Ее сердце наполняло спокойствие, ведь ценой ее заточения было благополучие любимого.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение