Он слегка кивнул, прекрасно понимая, что у него не будет этого «американского времени», чтобы интересоваться, ходит ли она за продуктами или по магазинам.
— Без проблем.
Она замолчала, подняла свои ясные глаза, и ее голос становился все тише и тише.
— И...
— Говорите.
— Я надеюсь, у нас не будет никакого физического контакта.
Ему очень хотелось расхохотаться. Даже если бы он был неразборчив в выборе, он бы не посягнул на эту «старомодную» женщину. Она совершенно не была в его вкусе.
Он сказал с абсолютной уверенностью, не оставляя пути к отступлению.
— Я абсолютно не прикоснусь к вам.
Она не стала вдаваться в подробности насмешливой улыбки в его глазах. Чем незначительнее, чем меньше внимания, тем безопаснее.
— Тогда это наилучший вариант.
— Однако в этот период я надеюсь, что перед членами семьи Ду вы будете добродетельной женой.
Она также ответила без колебаний, четко и ясно.
— Господин Ду, об этом вам не стоит беспокоиться.
Раз уж я согласилась выйти за вас замуж, я не превращу это дело в фарс.
— А вы, как бы ни были ветрены и любвеобильны вне дома, в доме Ду должны предоставить мне достаточно личного достоинства.
Поскольку этот брак изначально был нужен лишь для того, чтобы успокоить отца, он не собирался всячески осложнять ей жизнь.
— Я прекрасно понимаю разницу между подругой и женой, не перепутаю.
— Тогда... — Она вдруг протянула свою светлую ладонь, ожидая его ответа, уголки ее губ едва заметно приподнялись.
— Договорились!
Он невольно улыбнулся, без колебаний хлопнул по ее ладони, чувствуя себя легко и свободно.
— Договорились.
В этом браке, кажется, не было ничего, что могло бы его беспокоить.
Семье Ду нужна невестка, а ему — понимающий партнер.
Он вдруг почувствовал, что она подойдет на роль главной героини лучше, чем он предполагал.
— Господин Ду, больше ведь ничего нет, верно? — Прекрасное утро, только из-за этих незначительных предсвадебных переговоров, обратилось в ничто.
Она немного стиснула зубы, но все же подавила переполнявшее ее негодование.
— Я чуть не забыл, вы же больны, — он протянул руку и, не задумываясь, приложил ее ко лбу, на лице его было полно нежности.
— Простудились?
Но она слегка замерла, не ожидая такого прикосновения. Поэтому она отшатнулась на несколько шагов, словно ее ударило током.
Он слегка нахмурился. Неужели в ее глазах он был похож на голодного волка, готового наброситься? Почему у нее такая сильная реакция?
Он всего лишь оказывал ей необходимую заботу, которую она заслуживала.
Лицо ее было бледным, но жар его ладони все еще оставался на лбу, словно став несмываемым отпечатком.
— Я в порядке.
Она стояла у окна, утренний свет падал на ее светлое лицо, делая его почти прозрачным, еще более хрупким.
— Правда в порядке?
— Да, — уверенно произнесла она это слово, но больше не хотела оставаться наедине с этим мужчиной. В конце концов, в будущем им предстояло провести много времени в одной комнате.
Увидев, как ее нетерпение готово выплеснуться наружу, он подумал: неужели это ее истинный характер?
— Мисс Линь, кажется, не очень хочет со мной видеться?
Она горько усмехнулась, говоря с большим сожалением.
— Я боюсь, что еще до помолвки господин Ду устанет от меня. В конце концов, общение с такой скучной и неинтересной женщиной, как я, требует много терпения, — а у этого мужчины, очевидно, терпения было немного.
— Вы выглядите очень уставшей, и ваших родителей нет дома. Может быть, я останусь и позабочусь о вас?
— Генеральный директор Ду, вы очень заняты, и я не из тех женщин, с которыми трудно иметь дело... — На ее лице вдруг появилась насмешливая улыбка, сияющая, с невыразимым шармом.
— В ваших глазах это изначально была всего лишь игра, так зачем вкладывать в нее слишком много искренности?
Она поставила чашку, улыбнулась, повернулась и бросила фразу.
— У меня правда нет лишних сил, чтобы вас развлекать, можете идти.
Он проводил взглядом ее удаляющуюся фигуру, решительную, не остановившуюся ни на секунду.
Ду Шэнъянь невольно усмехнулся про себя. Неужели его мужское обаяние, встретив «старомодную» женщину, невосприимчивую ко всем чарам, оказалось совершенно бессильным?
Тяжело вздохнув, Линь Момо закрыла дверь комнаты и только тогда заметила, что получила одно сообщение и три пропущенных звонка.
Что, это Вэй Цюн?
— Джон?
Она тихо произнесла это имя, но не стала сразу перезванивать. Вместо этого она открыла сообщение и была потрясена его содержанием.
Диана, если я прямо сейчас появлюсь перед тобой, ты удивишься?
Она знала, что Вэй Цюн всегда заботился о ней, но он никогда не покидал Америку. По крайней мере, за три года ее учебы в Америке она ни разу не видела, чтобы он покидал штаб-квартиру.
Она окончила университет и вернулась в страну всего три месяца назад. Неужели он... вернулся ради нее?
Черт возьми, неужели он имел в виду прямо сейчас?
В следующее мгновение она отчетливо услышала звонок в дверь внизу.
Она поспешно спустилась, поправила очки в черной оправе и невольно улыбнулась с горечью.
Высокая фигура Вэй Цюна небрежно прислонилась к дверному косяку, он смотрел на нее с полуулыбкой.
Он думал крепко обнять ее, но не ожидал, что в ее доме окажется мужчина.
Незнакомый мужчина.
А дверь ему открыл Ду Шэнъянь, который еще не ушел!
Что это за чертова сцена, где враги встречаются на узкой дорожке!
Улыбка на лице Линь Момо постепенно застыла.
— Он...
Два мужчины посмотрели на замершую Линь Момо и произнесли в унисон.
(Нет комментариев)
|
|
|
|