Глава 13. Ставка

Цзин Фэй не знала, что в этот момент резиденция министра, то есть ее нынешний дом, уже превратилась в настоящий хаос из-за ее исчезновения.

Однако Цзин Фэй уже давно забыла о резиденции министра. Сейчас она всей душой хотела посоревноваться с Юй Чуанем в выносливости к алкоголю.

Это стало навязчивой идеей Цзин Фэй. Во-первых, потому что Юй Чуань осмелился усомниться в ее выносливости, а этого она стерпеть не могла. Во-вторых, за тридцать лет Цзин Фэй ни разу не пила с древними людьми, не говоря уже о том, чтобы соревноваться в выпивке с кем-то из поколения предков. Одна мысль об этом была захватывающей!

**

Цзин Фэй показалось, что в мгновение ока сорок кувшинов крепкого алкоголя были полностью расставлены на столе между ней и Юй Чуанем.

Цзин Фэй просто приняла это за хорошее обслуживание хозяйки и статус Юй Чуаня, который, возможно, был молодым господином из знатной семьи. Она не стала ломать голову, пытаясь угадать его истинную личность, и даже не спросила.

Цзин Фэй взяла один кувшин, победоносно глядя на Юй Чуаня. Хотя она ничего не сказала, ее взгляд был очень красноречив: Цзин Фэй хотела увидеть, как Юй Чуань проиграет.

Юй Чуань лишь краем глаза заметил самодовольство в глазах Цзин Фэй, но, увидев ее такой, он даже нашел в ней какую-то необычную милоту.

Юй Чуань с улыбкой посмотрел на Цзин Фэй: — Госпожа Цзин, мне кажется, что просто соревноваться в выпивке без какой-либо ставки довольно скучно. Может, мы оба выставим по одной вещи? Причем это должна быть ценная и необычная вещь. Если я проиграю, я отдам свою вещь вам, а если проиграете вы... то, естественно, отдадите что-то мне. Как вам такое предложение, госпожа Цзин?

Юй Чуань подумал: "Она всего лишь девушка, даже если у нее хорошая выносливость к алкоголю, разве она сможет перепить меня, мужчину?"

Так что ценная вещь Цзин Фэй была ему гарантирована!

Как говорится, Цзин Фэй и Юй Чуань оказались "схожими по духу".

Услышав, что Юй Чуань предлагает сделать ставку, глаза Цзин Фэй тут же засияли: — Хорошо! Но... я сначала хочу посмотреть на твою ценную вещь. Иначе, если я буду соревноваться с тобой полдня и выиграю какую-то бесполезную дрянь, я буду недовольна.

Юй Чуань слегка наклонился вперед, снял нефритовый кулон, который всегда носил на поясе, и протянул его Цзин Фэй: — Я ношу его с детства, он стоит тысячу лянов серебра. Достаточно ли это искренне?

Цзин Фэй посмотрела на кулон, который показал Юй Чуань. Кулон был ярко-красного цвета, вырезанный на нем Таоте был невероятно реалистичен, а шнурок, на котором висел кулон, был первоклассным.

Глядя на нефритовый кулон Юй Чуаня, Цзин Фэй невольно вспомнила древнее стихотворение Дин Вэя «Нефритовый кулон». Она не удержалась и продекламировала: — Драгоценность не выставляется напоказ, скрытая, она тоже сияет. Ее аромат распространяется на травы и деревья, прекрасный цветок растет в ущелье.

Услышав стихотворение, которое продекламировала Цзин Фэй, Юй Чуань подумал, что она написала его сама, и сразу же похвалил ее: — Госпожа Цзин, это стихотворение действительно прекрасно!

У Юй Чуаня было предчувствие, которое говорило ему, что у Цзин Фэй наверняка есть еще много интересного и скрытого.

Юй Чуань видел, как Цзин Фэй все смотрит на показанный им нефритовый кулон, и, казалось, он ей очень нравится. Юй Чуань не мог не почувствовать некоторого самодовольства: — Ну как? Госпожа Цзин, моя ставка неплохая, правда? А ваша ставка?

Услышав этот вопрос Юй Чуаня, Цзин Фэй тут же ощупала себя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение