Глава 14

Цин Мань тут же обняла Хуа Нин за руку и сказала: — Разве нужно говорить? Мы все прекрасно знаем, какая Хуа Нин хорошая, и все о ней беспокоимся!

Юэ Ло тоже с презрением посмотрела на Ду Суна и сказала: — Именно.

Ду Сун вернул семена ледяного синего цветка Ци Е, затем обернулся и тихо сказал: — Интересно, кто хотел бросить Хуа Нин! Лицемерка.

Услышав холодные и саркастические слова Ду Суна, Цин Мань тут же рассердилась, со слезами на глазах посмотрела на него, топнула ногой и сказала: — Ты…

Не успела она договорить, как Ду Сун тут же сказал: — Что «ты»? Я не прав? О, взять Хуа Нин в лес было бы опасно, а бросить ее одну снаружи — безопасно? Она была без сознания, совершенно беззащитна. Что у тебя на уме?

Увидев, что Ду Сун распаляется все больше, Хуа Нин поспешно потянула его за рукав и строго сказала: — Ду Сун, хватит. Я знаю, ты хочешь мне добра, но Цин Мань не хотела зла, она просто тогда не все продумала!

Ци Е, который долго молчал, вовремя прервал их спор. Он строго сказал: — Осталась всего одна благовонная палочка времени до наступления темноты. Железная цепь, соединяющая две горы, уже перерублена. А вы все еще находите время спорить здесь?

Сказав это, он взял Хуа Нин за руку и пошел вперед. Остальные тут же замолчали и последовали за ним.

Когда они добрались до обрыва, уже совсем стемнело. При свете луны можно было с трудом различать окружающую обстановку. Юэ Ло с озабоченным лицом спросила: — Ци Е, идти через гору ночью, боюсь, не получится. Только если мы пойдем короткой дорогой, мы сможем добраться до другой стороны к завтрашнему утру.

Ду Сун недовольно сказал: — Конечно, это ты говоришь? Как будто никто не понимает!

Юэ Ло тут же рассердилась и сказала: — Я хотя бы умею анализировать ситуацию, в отличие от некоторых, которым повезло иметь рот, чтобы болтать без умолку, да еще и говорить всякую ерунду.

Услышав это, Ду Сун тут же хотел подойти и поспорить. Хуа Нин, увидев это, тут же схватила его за рукав и тихо сказала: — Мужчина должен быть великодушным, как море. Ты… почему ты такой мелочный?

Ду Сун действительно не ожидал, что в конце концов даже Хуа Нин не встанет на его сторону. Он разочарованно взглянул на Хуа Нин, затем бросил фразу: — Хуа Нин, они обе явно коварные люди. Не верь мне, это неважно, но если ты потом пострадаешь от них, не жалей, что сегодня поверила им.

Сказав это, Ду Сун отвернулся и отошел к Ци Е, больше не обращая внимания на Хуа Нин, стоявшую сзади.

Подойдя, Ду Сун только тогда понял, что ночью территория между Пиком Чиюнь и Пиком Чжулю выглядит гораздо круче, чем днем. Из-за ограниченной видимости даже перебираться ночью было крайне опасно.

Группа учеников с Пика Чжулю напротив все еще ждала там. Цзин Мо, естественно, ждал Хуа Нин и остальных по приказу Учителя, а Цзин Янь и другие ждали из любопытства, чтобы увидеть, смогут ли Хуа Нин и остальные успешно выдержать это испытание.

Пока все были в растерянности, одна девушка сзади вдруг со слезами сказала: — Я сдаюсь, это слишком сложно, с меня хватит.

Услышав это, Хуа Нин посмотрела в сторону звука и увидела девушку в розовой рубашке, которая сейчас полусидела на земле. На ее изначально нежно-розовом длинном халате теперь были довольно длинные порезы, видимо, повредившие кожу. Кровь все еще сочилась, и на одежде были пятна крови. Хуа Нин подошла, помогла ей подняться и только тогда заметила, что несколько человек, шедших сзади, тоже получили ранения. Среди них, помимо девушки в розовой одежде, были еще трое мужчин, которые были ранены сильнее, чем девушка. Похоже, они пережили кровавую битву. Хуа Нин, отрывая кусок своей одежды, чтобы перевязать рану девушки, мягко спросила: — Как вы получили ранения?

Девушка, почувствовав такую заботу от Хуа Нин, тут же заплакала и, захлебываясь, рассказала о случившемся: — Сначала мы разделились на группы по двое и пошли в гору. Я и Цзи Хун пошли по той дороге на юг. Сначала дорога была очень ровной, но потом… потом мы столкнулись с горным землетрясением, камни летели повсюду. К счастью, Цзи Хун владел Техникой перемещения по земле. Но как только мы спаслись от землетрясения, мы встретили какое-то существо, непонятно что. Оно было размером всего с ладонь, с парой светящихся зеленых крыльев, все бледно-зеленое, с огромными выпученными глазами. Время от времени оно издавало крики «ва-ва-ва», как…

— Как плач новорожденного младенца, — сказал Цзи Хун, стоявший рядом. — Мы с Шангуань Ян Цянь сначала не думали, что это какое-то страшное чудовище, просто невиданное насекомое. Кроме странного крика, оно не представляло никакой опасности. Но пока мы не обращали внимания, оно мгновенно бросилось к нашим шеям. Меня укусили первым, и кто бы мог подумать, что эта штука такая сильная? От одного укуса я почувствовал, как все тело онемело, и через мгновение уже не мог пошевелиться, даже слова сказать не мог!

Шангуань Ян Цянь продолжила рассказ Цзи Хуна: — Увидев, что Цзи Хун не может двигаться, и не получив ответа на свои вопросы, я тут же насторожилась. Я одним ударом меча убила этого гигантского зеленого насекомого. В его брюхе была зеленая жидкость, очень ядовитая. Там, где эта жидкость протекла, и так редкие сорняки тут же завяли, и несколько близлежащих деревьев тоже не избежали гибели. После такого мы с Цзи Хуном не осмелились идти дальше вглубь леса и тут же решили вернуться. К черту этот ледяной синий цветок!

— Но когда мы отошли всего на десяток шагов, из скальных стен поблизости послышались такие же крики «ва-ва-ва». Звуки становились все чаще, и они приближались к нам, словно организованно пытаясь нас окружить. Мы с Цзи Хуном тут же растерялись. Он совсем не мог двигаться, и я испугалась еще больше. Прошло, наверное, полчашки чая, когда из скальных стен вокруг вылезли десятки тысяч таких гигантских насекомых. Они не сразу напали на нас, а просто организованно летали вокруг. Но чем больше они так делали, тем сильнее мы нервничали. Как раз в это время Цзы Лин и Гуан Бай случайно проходили мимо. Они не знали, что мы в опасности, и издалека окликнули нас. Неожиданно, как только раздался звук, эти гигантские насекомые тут же пришли в возбуждение и полетели к нам. Мне одной нужно было защищать Цзи Хуна и убедиться, что меня не укусят, а там Цзы Лин и Гуан Бай тоже были в замешательстве. Когда мы уже совсем выбились из сил, к счастью, появилось солнце. Как только в лесу стало светло, эти гигантские насекомые, словно боящиеся света, тут же спрятались в скальные стены. Только тогда мы смогли спастись от великой беды…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение