Сяомэй сегодня не было. Цинь Шухуа рано утром взяла ключи от машины у Тан Хэ. Они договорились сразу после работы поехать в супермаркет. Цянь Сыцунь сказала, что сегодня она покажет свое мастерство.
— Твоя машина?
Ты умеешь водить?
Цянь Сыцунь спросила, широко раскрыв глаза.
— Что, странно, что я умею водить?
Машина моего брата.
Цинь Шухуа достала ключи от машины.
— У тебя еще и брат есть?
Ладно, мне кажется, я так мало о тебе знаю.
Цянь Сыцунь села на пассажирское сиденье.
— Узнать меня совсем несложно. Что хочешь узнать, спрашивай, — Цинь Шухуа бросила на Цянь Сыцунь игривый взгляд.
— Хватит!
Отойди.
С этим человеком просто невозможно быть серьезной.
— Хе-хе, я пристегну тебя, — Цинь Шухуа наклонилась, чтобы потянуть ремень безопасности, заодно пытаясь прикоснуться к ней.
Мягкое прикосновение заставило Цинь Шухуа почувствовать сильное влечение.
Цянь Сыцунь могла только сильно ущипнуть Цинь Шухуа за бок.
— Моя талия!
Ты меня повредила, знаешь, что останешься вдовой?
Красивое лицо сморщилось.
— Ты... ты опять несешь чушь. Если ты будешь так продолжать, я перестану с тобой разговаривать.
Почему этот человек всегда такой? Никакой серьезности!
— Ха-ха, пожалела меня, да?
По дороге почти не было красных светофоров, и вскоре они добрались до супермаркета.
— Зачем ты покупаешь пасту доубаньцзян?
Цинь Шухуа катила тележку.
— Готовить мапо тофу!
Тебе же нравится.
— Откуда ты знаешь, хе-хе, ты часто за мной наблюдаешь?
Цинь Шухуа снова начала самовлюбленно.
— Да-да, сходи принеси мне брокколи.
Цянь Сыцунь не хотела спорить с ней, зная, что если начать, та не остановится.
— Возьмем еще один батат. Я приготовлю батат в карамели, он очень вкусный.
Цинь Шухуа положила батат и брокколи в тележку.
Они купили много всего, а в конце взяли бутылку красного вина и пошли к кассе.
— Не слишком много купили?
Цянь Сыцунь посмотрела на три полных пакета.
— Как это? Все это пригодится.
— Но зачем ты купила полотенце и зубную щетку?
У меня есть одноразовые.
Она указала на пакет.
— Одноразовые — только на один раз. А эти я смогу использовать постоянно.
Цинь Шухуа не осознавала, что говорит, но Цянь Сыцунь покраснела. Что значит "смогу использовать постоянно"? Как долго она собирается оставаться?
Цинь Шухуа всю дорогу была в хорошем настроении, даже насвистывала.
Открыв дверь, Цинь Шухуа опешила. Разве Сяомэй не уехала в командировку?
Почему она дома?
Она повернула голову, глядя на Цянь Сыцунь.
Цянь Сыцунь тоже помнила, что Сяомэй говорила, что сегодня уезжает в командировку. Почему она все еще дома?
— Сяомэй, ты не уехала в командировку?
— Компания внезапно изменила планы, сегодня не еду.
— О, вот как.
Цянь Сыцунь извиняющимся взглядом посмотрела на Цинь Шухуа, показывая, что сама не знала, что так получится.
— Сыцунь, я оставила одежду сушиться в ванной, не забудь потом убрать, хорошо?
Сяомэй крикнула из комнаты.
— Ты куда-то идешь?
Цянь Сыцунь подсознательно переспросила.
Сяомэй смущенно заерзала и сказала: — Угу, ну... у моего парня отпуск, он приехал сюда повидаться со мной. Так что эти несколько дней ты будешь одна.
Сяомэй взяла сумку и посмотрела на Цянь Сыцунь.
— Ничего-ничего, я составлю Сыцунь компанию, — тут же выскочила Цинь Шухуа.
— Угу, тогда хорошо, я пошла, пока-пока!
После того как Сяомэй ушла, Цинь Шухуа облизнула губы, обняла Цянь Сыцунь и озорно сказала: — Теперь мы остались одни.
Ухо Цянь Сыцунь защекотало от прикосновения Цинь Шухуа: — Не надо, щекотно.
— Где щекотно?
Я почешу.
Цинь Шухуа прижалась еще ближе.
— Ты голодна?
Если ты не голодна, то я голодна.
Цянь Сыцунь сердито посмотрела на нее.
— Голодна, как только тебя увижу, сразу голодна, — говоря это, она облизнула губы.
— Проказница, я не буду с тобой разговаривать.
Она оттолкнула Цинь Шухуа и с сумками вошла на кухню.
Цянь Сыцунь ловко разбирала купленные продукты, сразу видно, что она опытная.
— Я помогу тебе, — Цинь Шухуа вошла.
— Не нужно, просто жди, когда будет готово.
Цянь Сыцунь вытолкала ее из кухни и время от времени предупреждала взглядом, чтобы та не входила.
— Я не войду, просто постою у двери и посмотрю на тебя, и все.
— Что на меня смотреть, надоест потом.
Цянь Сыцунь ловко собрала волосы заколкой в пучок на затылке.
— Моя мама тоже так делала, когда готовила, собирала волосы сзади, — Цинь Шухуа показала рукой.
— Тетушка, наверное, очень красивая была?
В следующий раз, когда приду к тебе, обязательно посмотрю.
Цянь Сыцунь продолжала резать овощи.
— Она умерла, — Цинь Шухуа почувствовала, как рука Цянь Сыцунь, резавшая овощи, заметно дрогнула. Она продолжила: — Ее не стало, когда я была совсем маленькой, уже очень давно.
Цянь Сыцунь положила нож, подошла к Цинь Шухуа, поцеловала ее в уголок губ: — Не думай о плохом. Заходи и открой мне пасту доубаньцзян.
Цянь Сыцунь смотрела на Цинь Шухуа. Она знала, что ей нужно узнать ее лучше. Для Цинь Шухуа простая любовь не могла избавить ее от одиночества в сердце. Ей нужно было окружить Цинь Шухуа всеми чувствами, кроме любви, чтобы та знала, что она не одинока.
На столе были в основном блюда, которые любила Цинь Шухуа.
— Это наш первый настоящий ужин при свечах, — Цинь Шухуа налила им красного вина, которое они купили раньше. — Давай выпьем.
Цянь Сыцунь только подняла бокал, как ее остановили. Цинь Шухуа скрестила свою руку с бокалом с рукой Цянь Сыцунь и смущенно сказала: — Я имела в виду тост со скрещенными руками.
Цянь Сыцунь не ожидала, что Цинь Шухуа будет такой серьезной. Услышав это, она немного покраснела.
Поставив бокал, Цянь Сыцунь начала есть.
— Эй, ну... ты... ты не будешь меня кормить?
Цинь Шухуа подумала, что сейчас они должны кормить друг друга по очереди, а она начала есть одна.
— А, так надо?
Хорошо.
В первый раз кормить кого-то, Цянь Сыцунь явно делала это неумело. Мало что попадало в рот, зато много падало.
— Ты лучше ешь сама.
Цянь Сыцунь наконец не выдержала.
— Хе-хе, ничего страшного, первый раз всегда так, потом привыкнешь. Чем больше будешь кормить, тем лучше получится, — сказала Цинь Шухуа, смеясь.
Когда они закончили есть и не спеша убрались, было уже почти девять.
— Я пойду постелю постель, а ты пока иди в душ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|