Глава 16

Лоу Шань смотрел на разъяренную женщину. В ее руке была толстая палка, толщиной с его руку. Она угрожающе тыкала ею в его сторону.

— Где ты был?! — кричала она. — Еще и с рюкзаком! Я тебе разрешала ходить в школу?! Такой мусор, как ты, не достоин учиться!

— Я тебе говорю, если еще раз посмеешь пойти в школу, пеняй на себя!

Она замахнулась палкой. Лоу Шань не был глупцом и не собирался стоять и ждать удара. Раньше он боялся уворачиваться, но после побоев, какими бы сильными они ни были, ему оставалось только прятаться и плакать. Эта женщина никогда его не жалела и не водила к врачу.

Один раз ему было так больно, что он пошел к соседям и постучал в дверь. К счастью, соседи оказались отзывчивыми людьми и отвели его в ближайшую клинику. Там ему сделали укол, обработали раны, и ему стало легче.

Он до сих пор помнил слова врача:

— Хорошо, что ребенка привели вовремя. Если бы еще день-два, раны начали бы гноиться, и тогда все было бы гораздо хуже.

Тогда он был еще совсем маленьким и не понимал, что значат эти слова, но запомнил их. Теперь, когда он подрос, он, конечно же, понял.

Мать его не содержала, не давала денег, не кормила, не покупала одежду. Плата за обучение — деньги, которые он сам заработал, собирая мусор. К счастью, девятилетнее образование было бесплатным, иначе он не смог бы учиться.

Она ничего ему не давала, так почему он должен терпеть побои?

Когда женщина замахнулась палкой, Лоу Шань увидел по силе и скорости, что она не собирается его щадить. Он быстро присел, увернулся от удара и, пока она не опомнилась, схватил рюкзак и выбежал из квартиры.

Женщина, очевидно, не в первый раз сталкивалась с таким его поведением. Она пронзительно закричала ему вслед:

— Посмел увернуться?! Еще и убежал?! Не смей возвращаться! Ночуй на помойке!

Ругаясь, она от злости била палкой по кустам. Прохожие обходили ее стороной, не решаясь подойти.

Но в их взглядах читались отвращение и презрение. Им хотелось прогнать ее.

Они не раз жаловались в управляющую компанию, но та ничего не могла сделать. Женщина никого не убивала, не поджигала, только наказывала своего ребенка, выпивала дома и ругалась.

Представители управляющей компании могли только прийти к ней и поговорить, но это не помогало.

Лоу Шань быстро скрылся из виду. В тот вечер он отправился в свое секретное убежище.

Это была заброшенная овчарня. Запаха внутри уже не было, соломенная крыша не протекала, а пол был устлан сухой соломой, которую он сам принес. В грязном мешке в углу лежала чистая старая одежда.

Деньги и еду он хранил в рюкзаке, который был для него очень важен. Этот рюкзак он тоже нашел на помойке.

Мать когда-то купила ему рюкзак, когда он ходил в детский сад, но потом, когда они переехали, она разрезала его и выбросила.

Он видел, что рюкзак уже нельзя починить, но в мусорном баке рядом лежал другой, старый, но целый, и он его забрал.

Конечно, домой он его не принес, а спрятал.

В овчарне, которую он немного переделал, не было входа. Крыша была сделана из соломы, а стены — из глиняных кирпичей. Дверь, вероятно, сняли за ненадобностью, и остался только проем. Раньше здесь держали овец, которых выводили пастись и загоняли обратно, поэтому дверь не нужна была.

Этот проем он сам заложил кирпичами, которые нашел поблизости или взял у соседей, которые складывали ненужный строительный мусор возле своих домов.

Овчарня находилась в укромном месте, вход был скрыт от дороги, а вокруг росла заброшенная бамбуковая роща. Бамбук здесь был тонким, а побеги невкусными, поэтому сюда никто не ходил. Именно поэтому он выбрал это место своим убежищем.

А попадал он внутрь через крышу. Глиняные стены были невысокими, часть стены была кирпичной, а часть — соломенной. Он раздвигал солому и пролезал внутрь. Так никто не мог догадаться, что в заброшенной овчарне живет ребенок.

Добравшись до своего убежища, Лоу Шань облегченно вздохнул, достал аккуратно сложенное одеяло, расстелил его на соломе и лег. Но вскоре он встал, взял из угла бутылку с водой и небольшой таз, в котором лежала тряпка.

Он вылил воду из бутылки в таз, намочил тряпку, отложил ее в сторону, снял одежду, бросил ее на пол и начал обтираться. На тряпке оставался слой грязи. Он протерся два раза, прежде чем стал чистым. Волосы он не мыл, только протер тряпкой.

Когда он закончил, вода в тазу стала черной, как и тряпка. Он посмотрел на небо и увидел, что начинает темнеть. Быстро надев чистую старую одежду, он взял тряпку и грязную одежду, вышел из овчарни и пошел к речке. Там он выстирал одежду и тряпку, наполнил бутылку водой и вернулся в убежище.

Вернувшись, он обнял рюкзак и лег на одеяло. Его живот урчал.

— Как же я голоден…

Он вспомнил про пятьсот юаней в рюкзаке, а потом про свою новую соседку по парте, свою первую и единственную соседку.

Хотя сначала она с ним не разговаривала и не смотрела на него, словно его не существовало…

Он был рад и этому. Такая красивая девочка сидела рядом с ним, не просила пересадить ее и даже дала ему большую булочку с кремом.

Лоу Шань вспомнил сладкий вкус и облизал губы. Это было так вкусно… От этих воспоминаний он почувствовал себя еще голоднее.

У него были деньги, он мог бы купить пару булочек, но он подумал о плате за обучение в следующем семестре. За этот семестр он уже заплатил. Все эти деньги он заработал, собирая мусор: бутылки, металлолом, пластик, картон.

До того, как эти пятьсот юаней попали к нему в руки, у него было всего несколько монет.

— Куплю булочки завтра утром… А сейчас нужно спать. Когда спишь, не так хочется есть…

— Спи, Лоу Шань, спи. Ты не голоден, спи, спи…

Так он уговорил себя уснуть. Засыпая, он крепко обнимал свой рюкзак, боясь его потерять.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение