Завершение

Е Чанкун подошел к комнате Сюй Цзиньчжао. Дверь, которую Сюй Цзиньчжао считал открывающейся только для него, медленно распахнулась.

Сразу стало видно, что Сюй Цзиньчжао спит, склонившись над письменным столом.

Е Чанкун замедлил шаг и подошел к Сюй Цзиньчжао.

Стол был завален бумагами. Е Чанкун взял один лист. Партитуру он не понимал, но текст мог оценить.

— Ты видел много прекрасных пейзажей, ты видел много красавиц, ты терялся на каждой короткой мгновении на карте, ты пробовал ночной Париж, ты ступал по снежному Пекину, ты собирал в книгах каждую любимую тобой истину…

Это была вторая песня, которую Сюй Цзиньчжао выбрал для Яо Цзюэ — «Смысл путешествия».

Е Чанкун тихонько произносил строчку за строчкой, и его голос разносился в тишине ночи.

С каждой строчкой лицо Е Чанкуна становилось все серьезнее.

Возможно, это и есть то, что исследователи называли поэзией.

Положив бумагу на место.

Немного поколебавшись, Е Чанкун осторожно поднял Сюй Цзиньчжао и положил его на кровать. Сюй Цзиньчжао был не очень легким, но для Е Чанкуна, прошедшего строгую военную подготовку, он не был тяжелым.

Выходя из комнаты Сюй Цзиньчжао, Е Чанкун обернулся и успел рассмотреть спящее лицо Сюй Цзиньчжао, пока автоматическая дверь не закрылась. Однако он не мог понять, какие эмоции — радость, гнев, печаль или счастье — отражались в его снах.

Несмотря на то, что он унаследовал талант и способности своего отца Сюй, он охотно позволял слухам распространяться и искал убежища в семье Е.

Сюй Цзиньчжао, чего ты на самом деле хочешь?

Проснувшись на мягкой большой кровати, Сюй Цзиньчжао почувствовал себя немного ошеломленным. Неужели он так устал за эти два дня? Он отчетливо помнил, как заснул, когда писал.

Сюй Цзиньчжао не стал вдаваться в подробности и приписал заслугу высоким технологиям. Возможно, кресло могло чувствовать состояние хозяина и, заметив, что он уснул, перенесло его на кровать.

Дописав оставшиеся с прошлой ночи слова песни, он отправил их Яо Цзюэ.

Два дня пролетели быстро.

Когда Сюй Цзиньчжао снова увидел всех, он заметил подозрительные темные круги под глазами почти у каждого. В противовес этому, лица этих людей выражали необычайное возбуждение.

Сюй Цзиньчжао вдруг стало очень любопытно, какое выражение лица было у обычно спокойной Яо Цзюэ.

Яо Цзюэ высокомерно отвернула голову.

Ли Шуо ухмыльнулся: — Брат Сюй, пожалуйста, обобщи это поведение одним древним культурным идиомом.

Цзи Цзысюань быстро ответила: — Пытаться скрыть лишь усугубляет.

Яо Цзюэ слегка сверкнула глазами на Цзи Цзысюань.

Иногда женщина, казалось бы, не от мира сего, становится еще более живой, когда на ее лице появляются человеческие эмоции.

По крайней мере, Чжэн Цзян смотрел, как завороженный.

— Кстати.

— Сюй Цзиньчжао спросил Ли Шуо: — У твоего фильма уже есть название?

Ли Шуо, услышав такой вопрос от Сюй Цзиньчжао, понял, что у него наверняка есть хорошие идеи, и очень услужливо сказал: — Нет.

Я знал, что встречу благодетеля, и он дарует мне высококлассное, грандиозное и стильное название.

Вот, брат Сюй, ты и появился.

Сюй Цзиньчжао улыбнулся: — У меня просто есть идея. Скажу ее, а вы посмотрите, можно ли использовать.

Цзи Цзысюань теперь слепо поклонялась Сюй Цзиньчжао: — Наверняка отлично.

— Не перебивай брата Сюй!

— Ли Шуо отчитал Цзи Цзысюань, а затем подобострастно улыбнулся Сюй Цзиньчжао: — Брат Сюй, говори.

Сюй Цзиньчжао: — Летний световой год.

— Летний световой год?

Лето я знаю. Говорят, климат на древней Земле был переменчивым, было четыре времени года, и лето — одно из них. Световой год — это очень короткая единица расстояния.

Немного непонятно, но именно это делает его глубоким и значимым!

— Ли Шуо сделал вид, что глубокомысленно кивает: — Так и решено!

Назовем «Летний световой год»!

Дальнейшие съемки прошли очень гладко.

Главным образом потому, что каждый был полон энтузиазма к древней музыке и старался показать себя с лучшей стороны, чтобы соответствовать такой прекрасной музыке.

Выступление Яо Цзюэ очень удивило Сюй Цзиньчжао.

Голос Са Диндин, оригинальной исполнительницы «Цветка, свободно идущего», был очень чистым и ясным. Что еще важнее, в ее голосе чувствовался восточный мистицизм, нечто неуловимое и глубокое.

Сюй Цзиньчжао когда-то читал комментарии о Са Диндин, где говорилось, что ее голос пел сто тысяч первый звук, помимо ста тысяч других, словно он мог перенести людей к истокам нации.

Сюй Цзиньчжао изначально думал, что Яо Цзюэ будет трудно передать это чувство, но неожиданно она справилась очень хорошо, даже с некоторой легкостью. Возможно, в следующий раз он сможет предложить ей попробовать «Всё живое» Са Диндин.

А когда она пела «Смысл путешествия», Яо Цзюэ тихо играла и пела, чистая, как лотос, вышедший из воды. В ее голосе была легкая печаль, но она не была скорбной.

Вскоре выступление Ли Юя также показало Сюй Цзиньчжао, что нельзя судить о людях по внешности.

Ли Юй всегда производил на него впечатление довольно женственного, и песни, которые Сюй Цзиньчжао выбрал для него, были максимально милыми, например, «Кукольное лицо» Хоу Сяня и «Соевое молоко и жареные палочки» Джей Джей Лина.

Однако Сюй Цзиньчжао все же немного беспокоился, что Ли Юй не справится, и думал, что если совсем не получится, придется дать ему спеть женские песни.

У Ли Юя все же был некоторый талант. Хотя его пение не было очень мужественным, по крайней мере, можно было понять, что поет парень.

Хотя он и попал по блату, но если бы у него не было хоть каких-то способностей, Ли Шуо, вероятно, не стал бы его использовать.

Еще одним, кто поразил Сюй Цзиньчжао, был учитель Чэн Мань.

Песни, которые он выбрал для Чэн Маня, были «Старый парень» и «Отец» группы Chopstick Brothers. Сюй Цзиньчжао любил слушать такие песни, но сам их редко пел, чувствуя, что не сможет передать ту тоску и переживания, которые в них содержатся.

Профессиональное музыкальное образование Чэн Маня и богатый жизненный опыт позволили ему исполнить эти две песни с полной отдачей, легко трогая сердца слушателей.

Оценка Сюй Цзиньчжао окружающими снова поднялась на новую высоту. Казалось, в его руках не было музыки, которую он не мог бы создать.

Ли Шуо снова и снова испытывал шок, а потом постепенно оцепенел. Он чувствовал, что, возможно, должен что-то сказать, но в конце концов ничего не произнес. Ни похвалы в рабочем режиме, ни восхищения в режиме "шутника" не могли выразить его нынешнее возбуждение. Он уже предвидел успех своего фильма.

Изначально он собирался вырезать некоторые сцены пения. В конце концов, людей было много, и каждая песня длилась не менее четырех минут. С добавлением других кадров первая часть фильма уже превысила 100 минут, что было слишком долго.

Однако теперь он решил оставить все вокальные партии целиком.

В противном случае это было бы не только разрушением общей эстетики фильма, но и святотатством по отношению к музыке.

Он верил, что никто не сочтет его слишком длинным. В таком пиршестве для души время уже не имело значения.

Исполнители были погружены в музыку, и зрители тоже были погружены в нее.

Это был праздник музыки, и он вот-вот должен был вызвать музыкальную бурю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение