Глава 8. Сестренка, старый бабник вернулся!

Янь Сюйу чувствовала, что сегодняшний день был очень продуктивным.

Всего за один день она выяснила причину колебаний показателя невезения Цзи Яня. Теперь у нее было направление и цель для дальнейших действий.

Спасение сына не за горами.

Однако у нее оставался один вопрос. Раз Цзи Юэцзэ снимался в фильме с Цинь Юем, и Цинь Юй благодаря этому фильму стал знаменитым в юности,

то почему в книге не упоминается имя Цзи Юэцзэ?

Они оба работали в индустрии развлечений, и в ключевой период карьеры Цинь Юя Цзи Юэцзэ, как опытный и влиятельный человек в этой сфере, должен был много общаться с ним.

Но во всей книге, посвященной индустрии развлечений, не было ни слова о Цзи Юэцзэ.

Неужели к тому времени, когда Цинь Юй поступил в университет, Цзи Юэцзэ уже ушел из кино, поэтому в книге его и нет?

Янь Сюйу решила не ломать голову над этим.

Она переключила внимание на Цзи Яня, который сидел рядом и выглядел не очень довольным.

— Фильм — это всего лишь фильм. Каким бы реалистичным он ни был, это всего лишь выдуманная история. После съемок актеры расходятся по домам, каждый к своему отцу, верно?

— О чем ты говоришь? — Цзи Янь сделал вид, что не понимает.

— Я говорю, что кто-то тут ревнует совершенно без причины. Я уже чувствую запах кислоты во всей машине.

— Что ты несешь? — Цзи Янь на мгновение застыл, а потом, как взъерошенный котенок, воскликнул: — Я ем все что угодно, кроме уксуса!

— А вот в этом ты на меня не похож, — со смехом сказала Янь Сюйу. — Я очень люблю ревновать.

Она вспомнила, как в начале их отношений с Цзи Юэцзэ, когда они гуляли по улице, если он задерживал взгляд на какой-нибудь девушке, она начинала жутко ревновать, и тогда Цзи Юэцзэ изо всех сил старался ее успокоить.

Хотя в то время у них был роман с большой разницей в возрасте, чаще всего именно Цзи Юэцзэ уступал ей.

Глядя на ревнующего Цзи Яня, Янь Сюйу невольно подумала: «И правда, мой сын. Эта ревность — точь-в-точь как у меня».

Янь Сюйу не стала раскрывать его: — Нет ничего плохого в ревности. Это показывает, что вы небезразличны друг другу. Небольшая ревность может даже укрепить отношения. Но, по моему опыту, ревность нельзя держать в себе, нужно дать об этом знать другому человеку. Иначе будешь ревновать в одиночестве.

На это Цзи Янь ничего не ответил, но принял ее слова близко к сердцу.

Оказывается, о ревности нужно говорить. Но разве это не стыдно?

Янь Сюйу словно читала его мысли: — В ревности нужно быть немного наглее, не бояться потерять лицо. Потому что тот, кто действительно тебя любит, не будет смеяться над твоей ревностью, а, наоборот, почувствует себя нужным и изменит свое поведение, чтобы ты успокоился. Но только при условии, что этот человек тоже заботится о тебе. Если он тебя не любит, ему будет все равно, сколько бы ты ни ревновал, он даже может посчитать тебя глупым.

— Что ты так смотришь на меня? Я же сказал, я не ревную, — Цзи Янь чувствовал, что Янь Сюйу видит его насквозь.

Янь Сюйу, воспользовавшись его замешательством, быстро потрепала его разноцветную прическу в стиле шаматэ.

— Да-да, ты не ревнуешь, ты ешь лимоны, боярышник и маракуйю. Все равно от тебя кислит. — Машина как раз подъехала к дому. Янь Сюйу открыла дверь и выскользнула из машины, оставив Цзи Яня в одиночестве размышлять о жизни.

Даже дядя Чжан, сидевший за рулем, изо всех сил старался сдержать смех.

Цзи Янь: «…»

Вилла семьи Цзи была очень большой. Слуги жили в отдельном здании позади виллы и, за исключением случаев, когда требовалась их помощь, большую часть времени не беспокоили хозяев.

Янь Сюйу вошла в дом. Внутри было тихо, никого не было. Янь Сюйу вдруг подумала, что такой большой дом ни к чему. Пустой, безжизненный. Цзи Юэцзэ так много работает, а этот бедный Цзи Янь каждый день возвращается из школы в этот огромный дом и разговаривает сам с собой. Как же ему должно быть одиноко.

Эх, если бы у нее были близнецы…

Брат и сестра вместе ходят в школу, держась за руки, поддерживают друг друга… как мило.

Янь Сюйу бросила сумку на диван и направилась на кухню попить воды. У входа на кухню она столкнулась с девочкой в платье, которой на вид было лет четырнадцать-пятнадцать.

Янь Сюйу: ?! Она же просто подумала об этом, как с неба свалилась сестра.

— Ты кто?

Они одновременно задали друг другу этот вопрос.

Девочка напротив моргнула своими большими глазами: — Я Цзи Нин. Это мой дом. А ты кто? И что ты делаешь в моем доме?

Цзи Нин? Тоже Цзи? Ее дом?

Янь Сюйу внимательно посмотрела на девочку.

Милая девочка с маленьким личиком, пухлыми губками и большими глазами. Выглядела очень послушной.

Так кто же эта девочка?

Неужели… дочь Цзи Юэцзэ?!

При мысли об этой возможности Янь Сюйу стиснула зубы. Только бы это было не то, о чем она подумала, иначе она, скорее всего, разнесет голову этому Цзи Юэцзэ!

В этот момент заговорил ИИ-дворецкий: «Цзи Нин, женский пол, 15 лет, рост метр шестьдесят два, группа крови А, параметры…»

— Стоп, — прервала его Янь Сюйу.

Она просто подумала об этом, а ИИ-дворецкий уже запустил сканирование тела Цзи Нин.

Хотя это была всего лишь базовая информация, это все равно было похоже на вторжение в частную жизнь.

Янь Сюйу отключила ИИ и снова посмотрела на девочку.

15 лет, всего на год младше Цзи Яня.

Группа крови А. У Цзи Юэцзэ тоже А!

Если это действительно дочь Цзи Юэцзэ, сестра Цзи Яня,

значит, как только она ушла, Цзи Юэцзэ сразу же нашел себе новую жену и родил дочь.

— …Цзи Юэцзэ твой отец? — спросила Янь Сюйу.

Цзи Нин немного поколебалась: — …Моя мама не живет с нами.

— ? — Что значит «не живет с нами»? — …Ваши родители развелись?

Цзи Нин промолчала, что Янь Сюйу восприняла как подтверждение.

Вот так номер, — подумала Янь Сюйу. — Этот старый бабник Цзи Юэцзэ что, женился на одной жене за другой, и все от него сбежали?

— Ты еще не ответила, кто ты? — спросила Цзи Нин, ее глаза блестели. Пока только она отвечала на вопросы, а она даже не знала имени этой девушки.

Девушка напротив не отвечала, только стояла и смотрела в никуда. Цзи Нин решила, что она какая-то странная. В этот момент она услышала, как Цзи Янь открывает дверь, и тут же подбежала к нему, схватила за руку и таинственно вывела за дверь, аккуратно прикрыв ее за собой.

Они стояли за дверью.

— Братик, — тихо спросила Цзи Нин, — кто эта девушка в доме? Она не воровка? Может, вызвать полицию?

Цзи Янь щелкнул ее по лбу: — Ты видела когда-нибудь воров, которые так нагло входят в дом?

— Но она даже не может сказать, кто она. Если не воровка, то кто?

— Она не воровка. Ее зовут Яньянь, она… племянница нашей мамы.

— Нашей мамы? — переспросила Цзи Нин.

— Да, нашей мамы. Я тоже только вчера узнал, что у нас есть мама. Ее зовут Янь Сюйу.

Цзи Янь кратко рассказал Цзи Нин о том, что произошло вчера вечером, а затем, погладив сестру по голове, шутливо сказал: — Оказывается, у нас тоже есть мама. А я-то думал, мы с тобой из-под земли выросли.

Цзи Нин не рассмеялась. Она глубоко вздохнула и спросила: — А как долго Яньянь будет у нас жить? И… мама вернется?

— Не знаю. Эта Яньянь ничего не знает. Она даже не знала, что ее тетя вышла замуж и родила ребенка. Что с нее взять.

Цзи Нин наконец выдохнула с облегчением.

— О чем это вы тут шепчетесь?

Янь Сюйу внезапно открыла дверь изнутри, напугав Цзи Яня и Цзи Нин.

В этот момент как раз вернулся домой Цзи Юэцзэ.

Увидев детей у входа, он спросил: — Почему вы все стоите здесь? Почему не заходите?

Увидев его, Янь Сюйу широко улыбнулась и помахала рукой: — О, старый бабник вернулся!

Цзи Юэцзэ, Цзи Янь и Цзи Нин: ???

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Сестренка, старый бабник вернулся!

Настройки


Сообщение