И принцессы беспокоятся о замужестве ⑤

И принцессы беспокоятся о замужестве ⑤

Там, во Дворце Небесного Принятия, император и Наложница Шу пили чай и беседовали с братьями Вэй Цинъюнем и Цинфэном. Здесь, в покоях принцессы Даньян, Линь Сяоюй тоже получила известие и переодевалась.

У Линь Сяоюй немного болела голова. Она была всего лишь одинокой студенткой чуть за двадцать, без опыта романтических отношений, тем более без опыта смотрин.

Наконец-то в прошлом мире заданий ей удалось почувствовать, как трепещет сердце, благодаря той паре друзей детства. Это воспоминание всё ещё было в голове, но эмоции и ощущение сердцебиения уже стёрлись.

Скоро ей предстояло встретиться с Вэй Цинфэном, по сути, на принудительных смотринах. Кто знает, каков характер и внешность этого генерала…

В любом случае, принцесса Даньян была белокожей, красивой, с пышной грудью и тонкой талией, обладала властью и влиянием. Чем же мог быть недоволен этот Вэй Цинфэн?

На этих смотринах, по сути, она занимала абсолютно доминирующее положение.

Она не боялась, что Вэй Цинфэн не захочет стать мужем Даньян. Сейчас она боялась, что Вэй Цинфэн окажется недостоин Даньян.

Она мысленно проворчала: «Разработчик этой Системы слишком невнимателен. Как платформа для смотрин, он даже фотографию жениха не предоставляет!»

【Кхм, разработчик Системы, великий и мудрый Нефритовый император, просит Носителя проявлять благоговение.】

…Система — настоящий подлиза.

Придворная служанка суетилась, готовя ей платья и украшения. То она брала гранатовое платье, то находила платье «дымчатые облака и бабочки»: — Ваше Высочество, какое платье вы сегодня наденете?

— Ваша покорная служанка считает, что все эти новые платья, присланные Её Величеством Императрицей, просто великолепны, — принцессе предстояли смотрины с молодым господином Вэй, и служанка не смела сама решать насчёт одежды и украшений.

Линь Сяоюй понятия не имела, что надеть на смотрины. Она небрежно указала на платье, которое показалось ей приятным на вид, а волосы собрала в обычную причёску.

К счастью, у принцессы Даньян был благородный нрав. Даже в простой шпильке и холщовом платье её красоту было трудно скрыть, и она не нуждалась в излишних украшениях.

Когда она медленно прибыла, во Дворце Небесного Принятия император уже успел обсудить с братьями Вэй Цинъюнем и Цинфэном всё, что можно было обсудить, вплоть до восемнадцатого колена их предков.

Наложница Шу с нетерпением ждала. Увидев дочь в платье с высокой талией до груди, сияющую красотой, она с улыбкой сделала несколько шагов вперёд: — Даньян пришла. Это платье ещё больше подчёркивает твою белизну и красоту. Подойди скорее, твой отец-император давно тебя ждёт.

Линь Сяоюй обвела взглядом комнату, грациозно поприветствовала отца-императора, затем повернулась и с достоинством приняла приветствие братьев Вэй.

В отличие от первой встречи в детстве, та маленькая розовая малышка в пелёнках теперь выросла в стройную и изящную девушку, что заставило Вэй Цинфэна на мгновение растеряться.

Нежно-розовый и светло-голубой — мягкие оттенки, которые делали её похожей на нежную и свежую девушку в юном возрасте.

Он не смел смотреть долго, стоя рядом с братом, сложив кулак в ладонь, и опустив голову.

Линь Сяоюй не стала изображать высокомерную принцессу и любезно сказала им, что не нужно соблюдать формальности.

Она оглядела обоих братьев сверху донизу. Система сказала лишь, что Вэй Цинфэн происходит из семьи пограничного генерала, и она думала, что он будет выглядеть как грубый и неуклюжий человек. Теперь же, увидев, что оба брата похожи на красивых и благородных юношей из знатной семьи, она успокоилась.

Половина отцов в мире — безумные любители баловать своих дочерей, и император не был исключением.

Увидев, что лицо принцессы Даньян полно и сияет, а её красота пленительна, император почувствовал, что она — жемчужина, дарованная ему небесами. Он искренне похвалил: — И лёгкий, и яркий макияж к лицу. Наша Даньян поистине выдающейся красоты, — говоря это, он с улыбкой прищурился и посмотрел на Наложницу Шу, приняв вид любящего отца.

Линь Сяоюй подобострастно улыбнулась: — Ваше дитя — дочь отца-императора и матери-наложницы. Характер и внешность, естественно, унаследованы от вас, отец-император и мать-наложница, — верно, я так прекрасна, потому что у вас, папа и мама, хорошие гены!

Такая умная и послушная дочь! Если только она будет счастлива, император готов постараться даже если она захочет выйти замуж не за Вэй Цинфэна, а за небожителя!

Его Величество принял решение и решил отослать всех посторонних. Старик медленно сказал: — Любимая наложница, Императрица в эти дни занимается подготовкой к осеннему банкету. Дел много, ей понадобится твоя помощь. Сходи к ней во дворец…

Сердце Наложницы Шу бешено заколотилось. Осенний банкет — важное событие во дворце, и в прежние годы его всегда полностью организовывала Императрица. Теперь, получив устный приказ императора помочь, это была огромная честь!

Она поспешно встала и, ответив, ушла.

Глядя на удаляющуюся спину любимой наложницы, император снова улыбнулся и повернулся к Вэй Цинъюню: — Наследник титула, вы истинный молодой талант. Мне жаль, что я встретил вас только сегодня.

— Кстати, ситуация на границе Юньнани по-прежнему не внушает оптимизма. У меня много сомнений, и я хотел бы попросить наследника титула объяснить мне всё, — он вздохнул. — Но во Дворце Небесного Принятия говорить неудобно. Прошу наследника титула следовать за мной в Императорский кабинет, мы с вами подробно поговорим.

Император был так вежлив, что Вэй Цинъюнь почувствовал себя неловко.

Он нервно усмехнулся, его мозг работал лихорадочно: — Ваш покорный слуга малообразован и неглубок. Удостоиться благосклонности Вашего Величества — это большая удача, — говоря это, он украдкой толкнул брата локтем, напоминая ему быть осторожным в словах и поступках.

Император был очень доволен, поглаживая бороду, спустился по нефритовым ступеням и мягко сказал: — У нас с наследником титула есть государственные дела для обсуждения. Даньян, ты хорошо прими Цинфэна, — и, пока братья Вэй не видели, незаметно подмигнул дочери.

Линь Сяоюй мысленно аплодировала великому императору. Это актёр, которого задержала империя! Страна должна ему Оскар!

Надо сказать, с таким божественным помощником-отцом шансы на успех задания резко возрастали.

По распоряжению отца-императора все посторонние удалились. В зале остались только Линь Сяоюй и объект её задания.

Она не мигая смотрела на Вэй Цинфэна. Выглядел он действительно хорошо, и манеры были вежливыми и сдержанными. Юноши из знатных семей действительно элегантны и выдающиеся.

Если он действительно станет мужем принцессы Даньян, это поможет отцу-императору укрепить доверие народа на границе Юньнани. Такой брак действительно был бы неплохим.

Почувствовав её взгляд, сердце Вэй Цинфэна бешено заколотилось. Мужчина и женщина наедине в одной комнате — это было довольно двусмысленно.

В то же время его рука всё ещё слегка болела.

Потому что толчок локтем, который только что дал ему старший брат Вэй Цинъюнь, был слишком сильным…

К счастью, эта неловкая атмосфера длилась недолго, потому что вскоре Линь Сяоюй сделала её ещё более странной…

Чем больше она смотрела, тем больше ей нравилось. Улыбку на губах было не скрыть. Она взяла чашку чая вместо вина, чтобы набраться смелости: — Цинфэн, Вэй Цинфэн.

Ты хочешь жениться на мне?

В конце концов, она сейчас самая любимая принцесса в этой династии. Сколько людей с нетерпением ждут возможности стать её мужем! Не нужно ходить вокруг да около. Говорить прямо — всем проще!

Чашка чая в руке Вэй Цинфэна задрожала трижды. На мгновение он не понял, что сломалось — его голова или его уши.

Он ошеломлённо смотрел, его взгляд метался, не зная, как реагировать.

Неужели эта свалившаяся с неба хорошая новость свела генерала Вэй с ума?

Линь Сяоюй ждала ответа, скучая, поглаживая белую фарфоровую чашку, выглядя очень терпеливой.

К счастью, он не заставил её долго ждать.

Он стиснул зубы, набравшись смелости, и сказал: — Ваш покорный слуга груб и низок, и осмеливается не претендовать на Ваше Высочество, — его брови были плотно сдвинуты, вид такой, будто он готов умереть, но не согласится.

Теперь настала очередь Линь Сяоюй остолбенеть. Она не удержала чашку в руке, и та соскользнула на стол, издав звонкий удар.

Инь-инь-инь, звук точно такой же, как звук разбитого сердца.

Линь Сяоюй: Столичная прописка, королевская кровь, королевский особняк, белокожая, красивая, с большой грудью и тонкой талией… Женишься?

Вэй Цинфэн: Не смею, не смею, обратитесь к другому специалисту!

Линь Сяоюй: (Выхватить меч, оглянуться по сторонам, сердце в растерянности)

Сегодня я изменила название этой книги. Маленькие ангелочки, вам нравится?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

И принцессы беспокоятся о замужестве ⑤
26

Настройки


Сообщение