Глава 4. Пташка

На следующее утро, на задней горе Безымянной секты.

Си А скучающе сидела на склоне горы, слушая, как Старший брат распевается, наблюдая, как Вторая сестра скачет туда-сюда по склону, а Третий брат…

Она повернула голову к большому дереву позади себя. Сы У застыл на дереве в чрезвычайно странной позе, держа в руке глазурованное зеркало и постоянно что-то нанося себе на лицо. Он ухаживает за собой даже тщательнее, чем я, современный человек.

Легкий ветерок развевал несколько прядей волос на лбу Си А. Она лениво потянулась. Прошло уже несколько дней с тех пор, как она попала в этот мир. Если бы не нужно было совершенствоваться, такая жизнь была бы неплохой. Но мысль о том, что Си Янь ее убьет, заставляла ее действовать — когда речь идет о собственной жизни, даже ленивая рыба вынуждена перевернуться.

Си А подняла голову и посмотрела вдаль. Ее взгляд привлекло ярко-синее пятно в небе. Внезапно это синее пятно резко устремилось к земле. Си А поспешно встала и побежала туда.

Сы У открыл глаза, в его зрачках мелькнул темно-красный огонек. Он посмотрел в ту сторону, куда побежала Си А:

— Какая-то тварь осмелилась вторгнуться в нашу секту? Довольно смело.

Подбежав ближе, Си А увидела, что упала синяя пташка. Все ее тело, казалось, было обожжено чем-то, и от него исходил запах гари. Ого, жареная пташка.

Глядя на умирающую птичку на земле, Си А протянула руку и подняла ее. От невыносимой боли пташка в ее ладони несколько раз дернулась.

Глядя на неподвижную птичку:

— Она… она что, умерла?

Она обернулась и крикнула тем, кто был позади:

— Братья, Сестра, идите скорее сюда! Эту пташку еще можно спасти?

Услышав ее, Сы У убрал зеркало и мгновенно оказался перед Си А. Он взглянул на пташку в ее руке, и в его глазах мелькнул темный огонек:

— Конечно, можно спасти. Просто дай ей немного Небесной Духовной Воды.

После того как пташке дали Небесной Духовной Воды, Си А заметила, что раны на ее теле заживают с видимой скоростью.

Внезапно пташка в ее руке превратилась в синий свет и исчезла. На земле появился мужчина в синем халате.

— Кхм, кхм…

— Я, Ле Сюй, благодарю вас, собратья…

Не успел он договорить, как Сы У быстро прервал его:

— Спасли тебя не мы, а наша Младшая сестра, — сказав это, он предостерегающе взглянул на мужчину в синем халате и указал пальцем на Си А.

Ле Сюй посмотрел на Си А, единственного человека среди трех демонов, и тут же все понял:

— Благодарю вас, девушка, за спасение жизни. Если в будущем вам понадобится моя помощь, я готов пойти в огонь и в воду.

— Пф-ф, — Си А рассмеялась, ее глаза изогнулись полумесяцами. — Кто просит тебя идти на смерть? Я просто помогла мимоходом. Кстати, почему ты…

Си А указала на землю:

— …упал в нашей секте?

Ле Сюй вздохнул:

— Увы, люди и духи не могут сосуществовать! Я просто хотел нарвать немного духовных фруктов, чтобы утолить голод, но случайно вторгся на территорию Врат Десяти Тысяч Мечей. Меня преследовали совершенствующиеся, и я, случайно задев барьер вашей почтенной секты, поджарился…

Ле Сюй снова вздохнул:

— Девушка, почему вы совсем не удивлены, увидев, что я дух? Почему не хотите убить меня, как другие совершенствующиеся?

Си А закатила глаза:

— Для меня существуют только хорошие и плохие, а не правило, что все духи должны умереть.

Сказав это, она толкнула локтем стоявшую рядом Бай Ху:

— Братья, Сестра, вы согласны?

Трое ответили в унисон:

— Конечно, что Младшая сестра скажет, то и правильно.

Си А хотела добавить, что она просто насмотрелась романов и сериалов, и для нее духи и демоны ничем не отличаются от людей.

Ле Сюй видел, что трое — нет, три духа — очень защищают Си А. И, похоже, его спасительница даже не знала, что ее соученики на самом деле духи.

Си А хотела еще что-то сказать Ле Сюю, но ее прервал Юань Сяо:

— Младшая сестра, Наставник только что передал, чтобы ты отправилась к Небесному Духовному Источнику на задней горе. А о Ле Сюе мы позаботимся.

Бай Ху подпрыгнула к ней:

— Младшая сестра, я провожу тебя. Ты наверняка не знаешь дорогу к источнику.

Как только они ушли, Юань Сяо погладил топор в руке, показал свои тигриные черты и полуугрожающе посмотрел на Ле Сюя:

— Парень, оставаясь здесь, ты ведь знаешь, что можно говорить, а что нельзя?

Ле Сюй, увидев, что этот силач на самом деле тигр, осмелился ли бы он что-то сказать? Он похлопал себя по груди и закивал:

— Будьте уверены, Брат Тигр, я ни слова не скажу госпоже Си А!

Юань Сяо и Сы У обменялись взглядами, означающими «податливый ученик», и, обнявшись за плечи, направились к своим жилищам.

Ле Сюй похлопал себя по бешено колотящемуся сердцу:

— До смерти напугал!

Бай Ху привела Си А к Небесному Духовному Источнику и обнаружила, что Тин Хэна там нет.

Бай Ху почесала голову (на самом деле хотела подергать себя за ухо):

— Младшая сестра, подожди здесь. Наставник скоро должен прийти.

Не дожидаясь ответа Си А, она исчезла. Ей не хотелось превращаться в ледяную статую под взглядом бесстрастного лица Наставника.

Си А сидела на большом камне у источника и от скуки бросала в воду камешки:

— Почему этот прекрасный небожитель все не идет? — глядя на свое отражение в источнике, она крикнула: — Эй, прекрасный небожитель, ты здесь?

— Что за крики? — раздался холодный голос за спиной Си А.

«Плюх!» — Си А, испуганная внезапным голосом Тин Хэна, упала в источник.

Вынырнув из воды, она беспорядочно стерла капли с лица и уставилась на него полными укора миндалевидными глазами:

— Наставник, вы знаете, что человека можно до смерти напугать?

Си А промокла насквозь. Платье цвета румян прилипло к ее фарфоровой коже. Капли воды стекали по ее тонкой шее, очерчивая изящное тело, словно горный дух.

Тин Хэн нахмурил свои холодные брови и отвернулся от Си А:

— Как непристойно!

Си А же внутренне ликовала. Оказывается, прекрасный небожитель не только старомоден, но и простодушен. Она надула губы:

— Наставник, это вы меня напугали и столкнули в воду, почему вы теперь меня обвиняете?

Тин Хэн не признался бы, что в тот момент, когда увидел сверкающие глаза Си А, устремленные на него, его сердце неконтролируемо подпрыгнуло.

— Не говори глупостей! — Тин Хэн указал длинным пальцем и наложил на Си А Заклинание Оков.

— Этот источник поможет расширить твои семь жил и восемь меридианов. Когда в будущем найдется подходящая для твоего тела Духовная кость, при слиянии будет меньше препятствий.

— Апчхи! — Си А не удержалась и чихнула. Она жалобно посмотрела на него: — Но, Наставник, вода в источнике слишком холодная. Вы не могли бы сделать ее немного теплее?

— Неженка, — хотя он и сказал это, но все же бросил в источник Заклинание Сохранения Тепла.

— Посиди здесь два часа. Через два часа Заклинание Оков автоматически снимется.

Тин Хэн вернулся в свой павильон и лег на большое сиденье теплого белого цвета, но так и не смог перевернуть ни одной страницы древней книги в руках.

Каждый раз, когда он смотрел на иероглифы, они превращались в образ улыбающейся Си А в источнике.

«Хлоп!» — он бросил книгу, встал и вышел из павильона. Прислушавшись, он резко взмахнул рукавом. Ле Сюй, мирно летевший по воздуху, с шлепком упал на землю.

Тин Хэн равнодушно посмотрел на Ле Сюя, принявшего человеческий облик. Ле Сюй почувствовал этот ледяной взгляд, словно его пронзили насквозь:

— Мамочки, как страшно!

Тин Хэн использовал Технику Передачи Голоса:

— Сы У, Юань Сяо.

Не прошло и четверти часа.

Оба опустились на одно колено, сложили руки и почтительно сказали:

— Наставник.

Он холодно взглянул на них, затем на лежащего на земле Ле Сюя:

— Что здесь происходит?

Сы У посмотрел на выражение лица Тин Хэна — он не казался разгневанным:

— Наставник, этот дух-пташка был ранен совершенствующимися из Врат Десяти Тысяч Мечей. Пролетая мимо нашей секты, он задел барьер и упал, а Младшая сестра его подобрала.

Он не осмелился сказать, что еще и дал этому духу Небесной Духовной Воды.

— Она еще мала и многого не понимает. Не позволяйте ей быть обманутой.

Сы У почувствовал горечь. Он помнил, как когда-то, будучи маленькой змеей, Наставник без колебаний бросил его закаляться в ледяные земли. Почему же к Младшей сестре такое другое отношение?

Какая несправедливость! Заметив обиженный взгляд Сы У, Тин Хэн метнул в него острый взгляд:

— У тебя есть возражения?

Сы У отчаянно замотал головой, боясь, что если замешкается, его отправят в какую-нибудь глушь.

Тин Хэн снова посмотрел на Ле Сюя, притворявшегося мертвым на земле:

— Раз уж Си А спасла тебя, отныне ты будешь следовать за ней и защищать ее, пока она не сможет постоять за себя.

Вспомнив о Си А в источнике, он подумал, как там эта маленькая проблема. Сердце слегка дрогнуло, и он мгновенно оказался у входа к источнику.

Он окинул взглядом источник, но не увидел Си А.

Подойдя к краю, он увидел, что Си А потеряла сознание.

Он использовал магию, чтобы вытащить ее из воды и прислонить к большому камню рядом, затем применил Заклинание Сушки, чтобы высушить ее одежду.

Он поднял руку и легонько похлопал Си А по лицу:

— Си А, проснись.

Ощущение от прикосновения было невероятно приятным. Тин Хэн не удержался и потер кончики пальцев, словно смакуя его.

— Кхм, кхм… — услышав кашель, Тин Хэн поспешно убрал руку, делая вид, что ничего не произошло.

Открыв затуманенные глаза и увидев строгие черты лица Тин Хэна, Си А неуверенно прошептала:

— Наставник?

— Хм, значит, еще узнаешь меня. Такая неженка? — Тин Хэн недовольно помог Си А подняться.

Видя ее обессиленный вид, он все же сжалился, сменил позу, чтобы ей было удобнее опираться, и спросил слегка охрипшим голосом:

— Если было так больно, почему ты меня не позвала?

Си А глупо смотрела на Тин Хэна, словно пьяная, ее сознание было затуманено:

— Когда Небо собирается возложить на человека великую миссию, оно сначала испытывает его сердце горечью, утомляет его кости и мышцы, морит голодом его тело…

Услышав ее бормотание, в темных глазах Тин Хэна мелькнул синий огонек и тут же исчез.

Бай Ху, боясь, что Си А заблудится, прискакала к выходу у источника, чтобы подождать ее, но неожиданно увидела, как Наставник поддерживает Младшую сестру.

Бай Ху застыла, не веря своим глазам. Неужели это ее холодный и отстраненный Наставник?

Тин Хэн увидел Бай Ху и, проигнорировав изумление на ее лице, толкнул Си А ей в руки:

— Когда очнется, скажи ей, что каждые три дня она должна приходить к источнику и сидеть в нем два часа.

Сказав это, его фигура мелькнула и исчезла.

Бай Ху подумала, что железное дерево, кажется, вот-вот зацветет. Хотя она не была против любви между человеком и духом, но Наставник был слишком стар. Настоящий старый бык ест молодую траву. Бедная Младшая сестра.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение