Муж главаря банды 1
Перед деревянным окном, украшенным простым узором, сидел мужчина в зелёных одеждах, обдуваемый ветром.
В руке мужчина держал свиток книги, его длинные и густые ресницы были слегка опущены, а взгляд сосредоточен на книге.
Мужчина обладал нежным характером, его лицо было как нефрит, брови длинные, тонкие губы бледно-розовые. Мягкие чернильно-чёрные волосы были наполовину собраны деревянной шпилькой, а остальная часть свободно ниспадала на спину.
Легкий ветерок иногда касался волос мужчины, заставляя края его одежды развеваться, словно он вот-вот унесётся на ветру.
Мужчина был элегантен и изящен, словно сошедший с картины тушью.
Не яркий, но необычайно притягательный.
— Банься, пора есть.
Фу Лин поставила поднос на стол и позвала мужчину у окна.
Мужчина остался неподвижен.
Фу Лин вздохнула, села за стол, подперев подбородок рукой, и уставилась на Цзян Банься, чувствуя легкое недовольство. Банься был холоден, как всегда.
Фу Лин разочарованно опустила глаза, на ее губах появилась горькая улыбка. Ну да, какой мужчина будет счастлив, если его похитят горные бандиты и сделают мужем главаря?
Это Крепость Чёрного Ветра, а она — главарь этой крепости. Ее отец и дед были бандитами, поэтому и она родилась бандиткой. С детства она училась владеть мечом и копьем, а повзрослев, естественно, приняла управление крепостью.
Встретив его на горной тропе, она увидела его лишь мельком, но этого было достаточно. Он ей понравился, и она, конечно, похитила его.
Как и ожидалось, за эти несколько дней он проявлял к ней только равнодушие и отчужденность. На его лице не было отвращения, но безэмоциональная холодность ранила сильнее всего.
— Банься, даже если ты ненавидишь меня, ты не должен шутить со своим здоровьем, верно? Пожалуйста, поешь немного, хорошо?
Фу Лин постепенно отгоняла чувство безысходности и досады. Она обязательно справится, если будет хорошо относиться к Банься, то сможет заставить его полюбить ее.
Услышав это, Цзян Банься поднял глаза и посмотрел на Фу Лин, которая сидела за столом и ярко улыбалась ему.
На девушке был ярко-красный, словно огонь, костюм, три тысячи прядей черных волос были высоко собраны лентой того же цвета. Лицо ее было милым и красивым, она выглядела как милая девушка из обычной семьи. Но героический взгляд в ее бровях и едва заметные мозоли на кончиках пальцев говорили ему, что она горная бандитка, с детства занимающаяся боевыми искусствами, и к тому же главарь бандитов.
Цзян Банься отложил свиток и подошел к столу.
Мужчина в зелёных одеждах подошел изящно, его движения были грациозны. Во время ходьбы полы его одежды развевались, словно плывущие облака и текущая вода, естественно и элегантно.
Фу Лин подперла щеку рукой и зачарованно смотрела на приближающегося мужчину. Он, наверное, был бы еще красивее, если бы улыбнулся.
Цзян Банься элегантно поел и, по-прежнему не говоря ни слова, вернулся к окну, чтобы продолжить чтение.
Фу Лин велела подчиненным убрать поднос и, положив голову на стол, не отрываясь смотрела на человека у окна. Когда же Банься сам заговорит с ней?
В комнате царила тишина, нарушаемая лишь редким шорохом переворачиваемых мужчиной страниц.
Легкий ветерок принес на ее лицо слабый, похожий на орхидею или мускус, аромат мужчины, заставляя Фу Лин с удовольствием прищурить глаза.
Элегантный, как орхидея, чистый и изящный.
Фу Лин не помнила, в какой именно книге она видела эти слова. То, что она, с ее унаследованным от отца нежеланием читать, смогла запомнить эту фразу, казалось ей необыкновенным. Она думала, возможно, это было дано ей, чтобы она запомнила и могла использовать для описания Банься.
Но сможет ли она действительно обладать таким человеком?
На самом деле, встреча на горной тропе три дня назад не была первой встречей Фу Лин с Цзян Банься.
Еще полгода назад, когда Фу Лин гуляла по городку у подножия горы, она уже видела Цзян Банься.
В городке было озеро с изумрудно-голубой водой, покрытое туманной дымкой. В центре его были густые заросли лотосов и лотосовых листьев, и многие любили кататься здесь на лодках.
В тот день после полудня небо было пасмурным, и немногие катавшиеся на лодках поспешно причалили к берегу и ушли.
Фу Лин это не беспокоило, ей больше нравилось, когда людей мало и тихо. Она взяла маленькую лодку с навесом и в одиночестве поплыла к центру озера.
Если бы сейчас пошел дождь, это было бы еще более атмосферно, к тому же, судя по небу, дождь не обещал быть сильным.
Через мгновение начал накрапывать дождь. Капли падали на поверхность озера, вызывая круги ряби.
Фу Лин прислонилась к борту лодки, глядя на туманную завесу дождя. Лодка покачивалась на воде, и под умиротворяющий звук дождя Фу Лин начало клонить в сон.
Неизвестно, сколько прошло времени и заснула ли она на самом деле, но Фу Лин услышала мелодичный и чистый звук флейты и, сонно приоткрыв глаза, посмотрела в сторону звука.
Безмятежный и прекрасный звук флейты разносился в этом уголке мира. Фу Лин посмотрела в ту сторону.
Дождь уже прекратился, но небо по-прежнему оставалось темным.
Недалеко от нее, маленькая лодка свободно дрейфовала по волнам. Мужчина в зелёных одеждах стоял на носу лодки, его длинные ресницы были слегка опущены. В его нефритово-белой руке с четко очерченными суставами была изумрудно-зеленая короткая флейта. Его тонкие губы касались отверстия флейты, пальцы слегка двигались, извлекая прекрасную мелодию.
Полы его одежды развевались, черные волосы слегка колыхались.
Фу Лин слегка расширила глаза. Ей показалось, что она видит бессмертного, стоящего у реки.
Солнечный свет пробился сквозь тучи, косо падая на лицо мужчины и окрашивая его красивое и нежное лицо легким золотистым сиянием.
Фу Лин затаила дыхание. Этот мужчина, она хотела его. Вероятно, это и есть любовь с первого взгляда.
Фу Лин изначально хотела подплыть и похитить его, но в тот момент, когда ее рука коснулась весла, она остановилась.
Она была горной бандиткой, брала то, что ей нравилось, это уже въелось ей в кости, стало ее натурой. Хотя они не убивали и не поджигали, а грабили лишь неправедных богачей, чиновников и торговцев, это не меняло того факта, что она была разбойницей.
Теперь ей понравился человек, и она тоже должна его похитить?
Но ведь он человек. Узнав о ее личности, он наверняка возненавидит ее. От мужчины исходил сильный книжный дух, он выглядел как ученый, образованный человек, знающий этикет. Такие люди, вероятно, больше всего ненавидят грубых женщин, как она. К тому же, она была бандиткой. Даже если она умела читать, это были лишь базовые иероглифы; она совершенно не разбиралась в стихах и песнях.
Фу Лин убрала руку с весла. Забудь. Этот человек был как яркая луна в небе, желанный, но недостижимый. Даже сейчас, когда он был так близко, он был лишь иллюзорным отражением на озере. Если она протянет руку, то лишь своими руками разрушит прекрасный сон.
Фу Лин не стала грести. Лодка была недалеко от берега. Сделав несколько прыжков, Фу Лин, ступая по воде, улетела.
Она боялась, что если посмотрит еще раз, то не сможет удержаться и похитит его.
Нежный и прекрасный характер мужчины глубоко притягивал ее. Голос в ее сердце постоянно подталкивал ее забрать его с собой. К счастью, она вовремя ушла, остановив бушующий в груди крик.
Фу Лин думала, что забыла.
Но семя, зарытое в глубине сердца, названное "любовью с первого взгляда", молча пустило корни и проросло.
Со временем семя глубоко укоренилось в сердце, а образ мужчины запечатлелся в душе. Никак не стереть этот след.
Чем сильнее давление, тем сильнее последующий отскок.
В тот момент, когда она снова увидела его на горной тропе, любовь, подавляемая в груди полгода и не находящая выхода, мгновенно вырвалась наружу, настолько сильная, что затмила ее разум. На этот раз она без колебаний похитила его и вернула в горную крепость.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|