Глава 2. Цепь связей (Часть 1)

Глава 2. Цепь связей

Когда Кун Мо добрался до ресторана, было уже час дня. Движение в Шэньчжэне, кажется, становилось все хуже и хуже, даже в обеденное время в будний день на некоторых участках были ужасные пробки.

Издалека он увидел, как в углу холла ему машет толстяк. Кун Мо расстегнул две верхние пуговицы рубашки и помахал в ответ.

— Хорошо держишь форму! В этом Нью-Йорке, где кругом огни и вино, каждый день гамбургеры и картошка фри, и тебя это не раскормило – просто чудо! — Чэнь Даю смотрел на мужчину ростом 184 см, с чистыми, но с налетом пережитого чертами лица, аккуратной короткой стрижкой и подтянутой фигурой, и чувствовал, что мир чертовски несправедлив. Почему кому-то достается внешность, ум, да еще и такая сила воли и выдержка?

— Просто за границей жилось слишком паршиво, совсем не было вкусной еды, поэтому и не толстел. Не то что вы, в стране все разбогатели, просто оседлали восточный ветер интернета. Даже свинья взлетит! — сказал Кун Мо, садясь и улыбаясь Чэнь Даю.

Чэнь Даю был лучшим другом Кун Мо в старшей школе, но даже с лучшим другом они не виделись около трех лет.

Кун Мо поступил в зарубежный университет, а затем получил полную стипендию и уехал учиться.

После окончания он три года проработал в инвестиционно-консалтинговой фирме на Уолл-стрит, а затем перешел в известную венчурную компанию, где работает до сих пор. Благодаря уму и усердию, а также нескольким успешным инвестиционным проектам, он стал довольно известным в своей сфере.

Чэнь Даю после окончания старшей школы поступил во второсортный университет в Гуанчжоу, проучился два года, понял, что это бессмысленно, и, не окончив его, поехал в Дунгуань, чтобы принять от родителей фабрику по производству поддельных телефонов.

Чэнь Даю был сообразительным, умел общаться и обладал всеми качествами, необходимыми для хитрого дельца. За эти годы он действительно заработал немало.

Иногда Кун Мо думал, что, возможно, учеба вовсе не является ключом к успеху человека. Важно, чтобы твои личные качества и сильные стороны были применены в наиболее подходящем месте.

— Слышал, у тебя бабушка заболела, поэтому ты вернулся на подольше? Как она? — Чэнь Даю умело заваривал чай гунфу и протянул Кун Мо чашку.

Говорят, жители Чаошаня лучше всего умеют молиться Будде, пить чай и есть морепродукты. Чэнь Даю не верил в Будду, он верил только в деньги, но в чаепитии и поедании морепродуктов он был настоящим мастером.

Полный набор действий для чая гунфу: мытье посуды, закладка чая, промывка чая, заваривание, слив, снятие пены, разливание, подача, осмотр, дегустация — ни одного пропущенного шага, все делалось легко и привычно.

А вот Кун Мо, привыкший к кофе, взял чашку чая, просто чтобы утолить жажду, и выпил ее залпом, лишив себя удовольствия от чаепития.

— Лимфома. Завтра операция. До этого считали злокачественной опухолью, после операции посмотрим, — Кун Мо отправил в рот сяцзяо. Китайская кухня куда лучше американской, на много порядков.

— Если что-то понадобится, кричи в любое время. Ты же в средней школе был всегда замкнутым, друзей особо не было, можешь положиться только на меня. Когда захочешь поплакать, приходи ко мне на грудь.

— Отвали!

— Ты же говорил, что нашел себе иностранку-подружку? Ну как, было круто? Небось, "маленький бамбуковый плот плыл по реке"?

— Отвали!

— Кстати, твоя сестренка, как ее там, Комарик или Сяо Вэньвэнь? На прошлой неделе в супермаркете ее встретил, такая беленькая, миленькая, пухленькая. У нее есть парень? Дай мне ее номер.

— Отвали! — Кун Мо не нравилось, как Чэнь Даю описывал Чэн Цзывэнь с некоторой пошлостью в голосе и словах. Он нахмурился, но больше ничего не сказал.

— Ха-ха, я ей свою визитку оставил. Твоя сестра — моя сестра, чем смогу, обязательно помогу, — Чэнь Даю продолжал настаивать.

— Не нужно, ей достаточно меня как брата. У тебя и так много других сестренок, о которых нужно заботиться, а о моей сестре можешь не беспокоиться.

Кун Мо, возможно, действительно немного проголодался. Что бы ни говорил Чэнь Даю, он отвечал коротко и ясно, а затем уткнулся в еду.

Чэнь Даю прищурившись смаковал чай. Маленькая чашечка в его пухлой руке выглядела как юла.

Вдруг он что-то вспомнил, стал вращать чашку в руке, а затем, глядя на чай внутри, как бы невзначай сказал: — Слышал, Цинь Цин и Ли Чэн уже разъехались. Не знаю, разведутся ли в этом году.

Услышав это имя, Кун Мо вдруг вздрогнул и перестал жевать: — Та иностранка, с которой я встречался... Американка Анна, характер хороший, живая и открытая, очень целеустремленная. Но каждый день на работе — работа, а дома еще и с ней обсуждать работу — немного утомительно. К тому же бабушка торопила с возвращением, а у нее совсем не было мыслей о Китае.

— И бабушка была очень против того, чтобы у меня была иностранка-подружка, говорила, что потом не сможет с ней общаться. Поэтому в конце прошлого года мы расстались.

Он проглотил еду и отпил чаю.

— Моя сестра, Чэн Цзывэнь, Комарик. Ты уже семейный человек, не строй на нее планов. Она еще маленькая, только в следующем году университет заканчивает.

Вероятно, прямой разговор о Цинь Цин вызывал у него ступор, поэтому, прежде чем заговорить об этой женщине, Кун Мо сначала немного поговорил о другом.

— После того как мы с Цинь Цин расстались, я с ней не связывался. Как она живет, меня, наверное, не особо касается.

Говоря это, Кун Мо в уме быстро прокручивал лица Цинь Цин с разными выражениями.

Оба внезапно замолчали. Кун Мо подумал и решил рассказать Чэнь Даю и о том, что произошло утром. Слишком тяжело было держать это в себе.

— Утром мы с Чэн Цзывэнь зарегистрировали брак...

— Что?.. Женились?! Ты с ума сошел!!! — Не успел Кун Мо договорить, как Чэнь Даю тут же выплюнул чай, поперхнулся и сильно закашлялся.

— Не женились, просто зарегистрировали брак...

— Ты только что говорил, что она маленькая, а сам, значит, первым "траву у гнезда" съел!

— Это не настоящий брак, просто регистрация. Состояние бабушки не очень оптимистичное...

— А при чем тут твоя бабушка? Ты ее любишь? Она тебя любит? Ты решил провести с ней остаток жизни? Взять за нее ответственность на всю жизнь и не влюбиться в другую девушку? — Чэнь Даю не выдержал и задал целый ряд вопросов.

— Я не думал о женитьбе на ней. В моих глазах она всегда была сестрой, и сейчас так же, ничего не изменилось.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Цепь связей (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение