Глава 3. Не понимая любви, но все равно любя
Чэн Цзывэнь вернулась домой, толкнула дверь и увидела Чэнь Му, сидящего с серьезным лицом на диване Чэнь в гостиной. Она вздрогнула и искоса посмотрела на мать, Чэнь Мэй, надеясь найти поддержку.
Чэнь Мэй услышала звук открывающейся двери, вышла из кухни, вытирая руки фартуком, и подмигнула ей: — Твой папа только что пришел, Комарик тоже весь день занята была. Давайте все помоем руки и будем обедать.
— Комарик, иди на кухню, помоги маме принести еду.
Чэн Цзывэнь поняла, что имела в виду мама, и поспешила на кухню.
Чэнь Му сидел на диване Чэнь, по-прежнему молча, наблюдая за "представлением" матери и дочери.
— Не ссорься с папой, говори спокойно.
— Твой папа тоже эмоциональный человек, он не будет рубить с плеча, — сказала мама, накладывая рис и поворачиваясь к ней.
— Я знаю! — Чэн Цзывэнь подумала о предстоящей долгой "борьбе" с отцом и почувствовала легкий страх.
Еда была на столе, все трое сидели, но никто не притронулся к палочкам.
— Что ты думаешь? — наконец нарушил молчание Чэнь Му.
Чэн Цзывэнь продолжала молчать.
— Уже час дня, может, сначала поедим, а потом поговорим... — Чэнь Мэй, видя, что она не знает, что сказать, поспешила сменить тему.
— Я тебя потом спрошу, пусть сначала она скажет! — в голосе Чэнь Му чувствовалась нотка нетерпения.
— Мне очень нравится братик Мо... нет, я очень его люблю.
— Я никогда не думала, что в моей жизни будет кто-то еще, кроме него.
— Я так думала еще со средней школы.
— Я чувствовала, что рано или поздно мы будем вместе.
— Сейчас просто кое-что произошло раньше, чем ожидалось.
— Я думаю, он тоже меня любит.
— Я буду хорошо заботиться о его бабушке.
— Мы с ним очень подходим друг другу, — Чэн Цзывэнь сама не знала, что говорить, и говорила сбивчиво.
— Значит, ты приняла это решение за три дня, совершенно не посоветовавшись со мной, и... пытаешься поставить свое счастье на кон в таком поспешном решении?!
— И ты уверена, что между тобой и Кун Мо не привычка и зависимость, а любовь? — Чэнь Му задал целую серию вопросов, на которые было невозможно ответить.
В доме стало так тихо, что слышен был только шум проезжающих по соседней улице машин.
— Я знала, что у тебя будет такая реакция, — Чэнь Мэй нарушила молчание. — Поэтому я решила не советоваться с тобой.
— Даже если бы я баловала Цзывэнь, только из-за этого я бы не позволила ей принять такое импульсивное решение.
— Но мы слишком многим обязаны их семье. Когда бабушка Мо плакала, говоря, что надеется перед смертью увидеть Мо с тем, кто его любит всем сердцем, и что наша семья сможет стать "зонтиком" для его долгой будущей жизни...
— У меня в голове... в голове... всплыли лица Ань Цянь и Мин Цзы, — говоря это, Чэнь Мэй уже рыдала.
— Жизнь старушки всегда была очень горькой. Под конец, я подумала, если есть что-то, что может ее обрадовать, хотя бы на мгновение, я считаю, что стоит это сделать...
Снова наступило долгое молчание. Чэнь Му смотрел на миску с рисом, погруженный в свои мысли. Вдруг он поднял голову и сказал матери и дочери: — Ешьте. Вечером мы все поедем в больницу навестить бабушку. Это дело, я обсужу и с Мо.
— Комарик, как бы сильно ты ни любила Мо, в конце концов, это решение было принято всеми под давлением обстоятельств. Мо, возможно, не все обдумал, и ты, возможно, не совсем в здравом уме.
— Давайте все успокоимся.
Чэнь Му поднял руку и сжал плечо Чэнь Мэй, успокаивая ее и призывая есть.
Чэн Цзывэнь не помнила, как она ела этот обед, ее разум был пуст.
Да, Кун Мо никогда не говорил ей "Я люблю тебя" или подобных слов о любви.
Чаще всего он говорил: "Хорошо учись", "Если не хватает денег, скажи мне", "Девочка, нельзя просто так влюбляться".
В день, когда пришло письмо о поступлении в университет, на семейном ужине Чэн Цзывэнь сказала перед всей семьей: "Мой идеальный тип — такой, как братик Мо. Я его очень люблю и обязательно выйду за него замуж".
Вся семья рассмеялась. Кун Мо лишь слегка и нежно улыбнулся. Он думал, что эта малышка еще не выросла, и когда поступит в университет, узнает, сколько там хороших парней.
Он не знал, что в сердце Чэн Цзывэнь в то время никогда не было места для других парней.
А что касается Чэн Цзывэнь, в тот момент, когда она увидела, как он привел девушку домой, ее кисло-горькая, рефлекторная реакция дала ей глубоко понять, что ее чувства к нему не только братские, но и надежда на отношения между мужчиной и женщиной.
Чэн Цзывэнь лежала на кровати, раскинув руки, в задумчивости. Кондиционер гудел. В гостиной родители что-то обсуждали, возможно, состояние бабушки Мо, возможно, ее глупый поступок этим утром.
Звук телефона вырвал ее из задумчивости.
Это было сообщение от двоюродной сестры Чэн Цзымэй: — Бабушка Мо сошла с ума от болезни, но неужели и вы тоже?!
— Брак — это не игра! Даже если вы сразу же разведетесь, с юридической точки зрения ты будешь замужней женщиной.
— Мужчины будут обращать на это внимание!
Цзывэнь быстро набрала на телефоне: — Это не фактический брак.
Набрав эти слова, она почувствовала, что это неправильно, стерла все и набрала заново: — Мы не разведемся.
Но разве это правда? С самого начала никто не договаривался, что это обдуманный, обоюдный брак на всю жизнь, основанный на любви.
Поэтому последнее отправленное сообщение было совершенно бессмысленным, скучным и упрямым: — У нас все будет хорошо, вот увидите.
Вечером, когда Чэн Цзывэнь с родителями приехала в больничную палату, Кун Мо и Дядя уже сидели у кровати.
Отец снова стал обычным, веселым и остроумным, его шутки наполняли палату смехом.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|