Глава 2. Цепь связей (Часть 2)

— Что касается чувств, я всегда был очень спокоен. Да, после Цинь Цин я стал очень спокоен. Включая Анну, на самом деле, мы были вместе только потому, что у нас было слишком много рабочих пересечений, и мы могли хоть о чем-то поговорить и как-то согреть друг друга.

— Наверное, Цинь Цин действительно исчерпала всю мою страсть.

— Даже когда Цзывэнь в эти два года постоянно намекала, что хочет быть со мной не просто как сестра, а иметь другие отношения, я делал вид, что не замечаю.

— Наверное, она до сих пор принимает обожание за любовь.

Кун Мо отпил чаю и продолжил: — Но вся семья знала о мыслях этой малышки. Моя бабушка знала, ее родители тоже знали. Но все понимали, что это просто обожание младшей девочки к старшему брату, и особо не обращали внимания, лишь изредка подшучивали.

— До тех пор, пока бабушка не заболела.

— Жизнь бабушки всегда была непростой. В среднем возрасте она потеряла мужа, в расцвете лет — сына. Поэтому в старости она очень верила в судьбу. Она слышала от гадалки, что у нее "тяжелая судьба", что она "приносит несчастье мужу и детям". Поэтому она всегда очень беспокоилась обо мне. Потом, не знаю почему, гадалка сказала, что у Цзывэнь очень хорошая судьба, которая как раз уравновешивает ее судьбу, и что ее "восемь иероглифов" особенно подходят моим, очень "приносят удачу" мне.

— Бабушка всегда была очень разумной, но с этой серьезной болезнью она стала очень импульсивной и чувствительной, даже немного "капризничать". С одной стороны, она беспокоилась, что я не смогу хорошо жить один за границей, и настаивала, чтобы я как можно скорее вернулся. С другой стороны, я уже не молод, и она хотела, чтобы я по возможности женился и остепенился, чтобы она могла спокойно передать меня в надежные руки перед своим уходом.

— В итоге, после всех разговоров, она захотела, чтобы мы с Цзывэнь поженились. Цзывэнь — ребенок, который вырос у нее на глазах, она "знает подноготную", и она очень любит Цзывэнь.

— К тому же Цзывэнь раньше всегда намекала или говорила о желании быть со мной.

— Женитьба на ней, вероятно, было лучшим планом, который могла придумать бабушка.

— И родители Цзывэнь тоже согласились? — Чэнь Даю совершенно не понимал эту странную и абсолютно нелогичную историю.

— Когда бабушка предложила это, я не возразил, но и не согласился.

— Только дядя тихо сказал мне: "Считай, что ты исполнил желание бабушки. Если вы вдвоем действительно не подходите и не сможете быть вместе, вы с Цзывэнь потом обсудите развод".

— "Если бабушка переживет это, потом можно будет ей постепенно все объяснить. Если нет, это будет утешением для бабушки перед уходом, исполнение ее маленького желания".

— Мама Цзывэнь ее очень балует. С детства она старалась исполнять все, что ей нравилось.

— К тому же, когда бабушка озвучила эту идею при Комарике и ее маме, реакция Цзывэнь была крайне счастливой и радостной, поэтому мама молча согласилась.

— Ее папа в командировке на северо-востоке. С момента предложения до сегодняшнего утра прошло всего три дня, он, наверное, еще не полностью "получил полную информацию". Но, учитывая разумность дяди Чэня, он, скорее всего, против. Подождем, пока он вернется, и обсудим дальнейшее, — закончив рассказывать, Кун Мо сам почувствовал абсурдность ситуации.

— Эх, ну ты и... — Чэнь Даю не удержался от вздоха.

— Я тоже чувствую, что я сглупил. Но в моей жизни, наверное, было слишком много потерь близких, поэтому, когда бабушка так сказала, я вдруг потерял рассудок, вдруг смягчился.

— И что теперь?

— Не знаю. Все решим после завтрашней операции бабушки.

— Девочка в расцвете лет, "полна сил и энергии", ей легко принять импульсивное решение. В будущем она может пожалеть об этом до смерти.

— Все равно нужно, чтобы обе семьи сели и обсудили.

— Да, так и есть.

Они молча пили чай, погрузившись в тишину.

— Ну... в общем, я недавно встретил Цинь Цин в аэропорту. Мы кивнули друг другу, ничего не сказали, — непонятно почему, Кун Мо все же вернул разговор к Цинь Цин.

— У тебя еще есть к ней чувства?

— Какие могут быть чувства? Она всегда знала, чего хочет. Будь то брак или карьера, разве все у нее не должно идти по ее плану, без малейших отклонений?

— Хе-хе, да уж.

— Но я все равно ею восхищаюсь. Пережить столько всего и выстоять.

— Да...

— Только... ты смирился?

— Как можно смириться или не смириться? Это был ее выбор.

— Возможно, это был выбор, который лучше всего соответствовал ее жизненному плану!

— Но, может быть, вам стоит поговорить и все прояснить? Иначе в сердце всегда будет "узел". — как бы невзначай предложил Чэнь Даю.

Кун Мо помолчал немного, потом сказал: — Не о чем больше говорить...

Каждый раз их разговор поворачивал в сторону Цинь Цин.

Эта удивительная женщина всегда была главной темой встреч одноклассников. Она либо заставляла молчать, либо возбуждала.

Молчали те мужчины, у кого были с ней отношения. Возбуждались те, кто слушал бесконечные "сплетни" о ней.

Как человек, который когда-то был самым близким к Цинь Цин — Кун Мо, естественно, становился центром "сплетен".

Поэтому все эти годы Кун Мо никогда не ходил на встречи выпускников.

Единственный одноклассник, с которым он еще поддерживал связь, был Чэнь Даю.

Позже они снова заговорили о своей работе, о покойной жене Чэнь Даю, но Кун Мо по дороге домой уже ничего не помнил.

Он помнил только, что Цинь Цин, возможно, разводится.

Мимолетная встреча в аэропорту снова всплыла в памяти: белая шелковая рубашка, широкие брюки, туфли на шпильке с острым носком, слегка вьющиеся волосы средней длины до плеч, легкий макияж, но обязательно с ярко-красной помадой. Как и прежде, она любила носить длинные серьги-подвески. Улыбалась сдержанно, без видимой грусти или радости.

Неужели то, что упущено, должно быть упущено навсегда?

Неужели то, что получено, всегда лучшее?

Нет абсолютного ответа.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Цепь связей (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение