Летняя ночь (Часть 2)

Вечером, выслушав рассказ Шэнь Сиюй о «тайной связи Лу Хуайчжэна с неизвестной девушкой», господин и госпожа Сюаньпин Хоу были так поглощены гневом и возмущением, что совершенно забыли о своем намерении удочерить ее.

Узнав о ее твердом решении лично отправиться во дворец, чтобы расторгнуть помолвку, Шэнь Юй наконец понял, что дочь все это время прекрасно осознавала ситуацию, в то время как они пребывали в неведении. Он испытал глубокое раскаяние, понимая, что чуть не совершил непоправимую ошибку.

Попросив Шэнь Сиюй и Пэй Цинъяня удалиться, родители обеих семей долго обсуждали сложившуюся ситуацию.

Даже на расстоянии Шэнь Сиюй видела на их лицах боль и с трудом сдерживаемую ярость.

Этот гнев был направлен на Лу Хуайчжэна. Хотя у нее не было веских доказательств, родители все же поверили ей и не связали распространяемые по городу слухи с ее именем.

С приближением сумерек на небе начали сгущаться тучи. Похоже, ночью будет дождь.

Прощаясь, Шэнь Сиюй и Пэй Цинъянь обменялись кивками. Никто ничего не сказал, но ей показалось, что он хотел что-то сказать.

Она стояла вместе с родителями у ворот резиденции и смотрела, как удаляется карета, постепенно исчезая из виду.

Лежа на кровати, Шэнь Сиюй подложила руку под голову. У нее вдруг сильно разболелась голова, а в глазах защипало, словно от уколов иголок.

Решив, что это от мерцания свечи, она встала, погасила ее и, свернувшись калачиком, уснула.

За небольшим окном тускло горели фонари во дворе, яркая луна висела высоко в небе, а бой барабана отмерял время в долгой ночи. Этой ночью ей не суждено было уснуть.

Кто-то терзался сомнениями, а кто-то замышлял недоброе.

Когда затих бой барабана, возвещающий о начале третьей стражи, два свистка прорезали густую ночную тьму. Звук, пронесясь над черепичными крышами, донесся по ветру, словно таинственный и опасный сигнал.

В комнате для слуг в резиденции Шэнь худой человек вскочил, услышав сигнал. Он на цыпочках прошел мимо спящих слуг, ловко обошел ночную стражу и перелез через стену.

Приземлившись, он потянулся, посмотрел в сторону высокой фигуры в лунном свете и, подбежав, подобострастно прошептал:

— Господин! Наконец-то вы пришли! Но сегодня не первое и не пятнадцатое число месяца. Господин советник дал какие-то указания?

Мало того, что этот господин пришел, так еще и стоит так далеко. В такой темноте он чуть не проглядел его.

Услышав это, мужчина обернулся и холодно посмотрел на него. Черная ткань, закрывавшая его лицо, колыхалась на ветру.

Казалось, он ждал довольно долго и был не в духе. Его взгляд был холодным, словно иней во дворе.

От этого недоброго взгляда худой слуга почувствовал, как по спине пробежали мурашки. Он невольно согнулся, нервно засмеялся и дал себе пощечину:

— Простите, я не должен был гадать о мыслях господина советника.

Мужчина, казалось, остался доволен его покорностью. Он усмехнулся, сделал шаг вперед, заложив руки за спину, и холодно сообщил о цели своего визита:

— Скажи, что происходило в семье Шэнь последние несколько дней?

Слуга понял, что ничего хорошего от него ждать не стоит, и в душе застонал.

Последние несколько дней Шэнь Юй, принимая гостей, всегда просил слуг удалиться. Слуга не мог ничего разузнать, а подслушивать боялся, чтобы не вызвать подозрений, поэтому оставил эту затею.

Он лишь знал, что сегодня настроение Шэнь Юя было нестабильным, словно он сдерживал гнев, но причину он действительно не знал.

Слуга огляделся по сторонам, напряг память, но, так и не найдя, что ответить, беспомощно произнес:

— Ничего… Правда, ничего не происходило!

Высокий мужчина многозначительно хмыкнул, презрительно фыркнул, и из ножен за его спиной показалось лезвие меча.

В мгновение ока острое лезвие оказалось у горла слуги, не давая ему пошевелиться.

Нападение было таким стремительным, что у него не было ни единого шанса.

Слуга семьи Шэнь смертельно побледнел и, запинаясь, начал умолять о пощаде:

— Клянусь небом и землей! Я предан господину советнику! За что вы меня убиваете?

— Ты плохо выполняешь свою работу. Зачем мне держать бесполезного человека? — неторопливо ответил мужчина. Он слегка надавил правой рукой, и лезвие тут же пронзило кожу, оставив тонкую рану.

Он с интересом смотрел на дрожащего слугу, не торопясь лишать его жизни, и с усмешкой спросил:

— У тебя есть последний шанс. Будешь говорить?

— …Б-буду! Буду! Буду! Последние несколько дней к нему часто приходили Сюаньпин Хоу и господин наследник! И каждый раз Шэнь Юй просил слуг удалиться! Я… я думаю, они замышляют что-то против господина советника!

Слуга был в отчаянии и решил солгать, чтобы спасти свою жизнь. Лучше так, чем умереть на месте.

Мужчина, казалось, заинтересовался его словами. Он опустил голову и кивнул, а затем с извращенной улыбкой в голосе спросил:

— Правда?

— Да! Да! Да! Господин, я не смею ничего скрывать! Советник Цуй оказал мне большую честь, доверив это дело, и я…

Не успел он закончить клятву верности, как его прервал короткий, полный боли крик.

Слуга семьи Шэнь, уставившись на кровавую рану на груди, с недоверием на лице испустил дух. Его тело обмякло и упало на землю.

Один удар меча — и сердце пронзено. Как быстро!

Ведь пришел вовсе не тот «господин», о котором он говорил. Пэй Цинъянь никогда не давал умирающим возможности сказать последнее слово.

— Кто плохо работает — тот умирает. Кто слишком много знает — тоже умирает. С того дня, как ты выбрал не того «господина советника», у тебя больше не было шансов.

При дворе было два советника — левый и правый. А этот слуга решил предать своего хозяина и служить жестокому Цуй Юаню. Что ж, он получил по заслугам.

Пэй Цинъянь посмотрел на тело у своих ног. Шпион все еще смотрел на него с ужасом. Теплая кровь растеклась по земле, постепенно остывая на ветру, словно вместе с жизнью покинула тело и жизненная сила.

Молча стоя, Пэй Цинъянь тщательно вытер кровь с рук и достал из-за пазухи белый нефритовый амулет, который всегда носил с собой.

Ночной ветер усилился. Две нефритовые бусины на кисточке амулета тихонько стукнулись друг о друга, издавая мелодичный звон в ночной тишине. Мысли вернулись в далекое прошлое.

Похоже…

Он слегка приоткрыл губы, глядя, как ветер гонит темные тучи, скрывая звезды. Казалось, вот-вот хлынет ливень.

В тот день тоже шел дождь. Он смотрел, как ее жизнь постепенно угасает. С тех пор прошло уже много лет.

Он долго шел под холодным дождем, держа на руках ее безжизненное тело. Молился богам, искал лучших лекарей, но все было тщетно.

Старый настоятель храма Цыэнь сказал, что он одержим и ему следует поскорее похоронить ее, чтобы душа обрела покой. А знахарь, называвший себя лучшим врачом Поднебесной, обозвал его сумасшедшим и сказал, что раз уж человек умер, то какой смысл его лечить. Какая досада.

— Какая разница, сумасшедший я или нет? Умереть должна была не она. Видишь, сейчас все хорошо.

Вернув меч в ножны, Пэй Цинъянь, не глядя на остывающее тело, развернулся и ушел.

Всю ночь бушевал ветер и лил дождь, а раскаты грома сотрясали небеса.

Шэнь Сиюй проснулась от кошмара, разбуженная громом. Холодный ветер, откуда-то взявшийся, заставил ее дрожать.

Крепко закутавшись в одеяло, она молча сидела на кровати, обхватив колени, и вспоминала странный сон и человека в черном.

Возможно, из-за того, что она много думала об этом днем, ей приснился Пэй Цинъянь из прошлой жизни.

Он шел под луной, как в ее воспоминаниях. Она не понимала, что это сон, и, осознав, что может двигаться, бросилась за ним.

Во сне она словно была одержима. Глядя на приближающуюся худую спину, она думала лишь об одном.

Догнать его и вернуть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение