Глава 17: Босс принёс ребёнка

Кровавый Страж, стоявший на посту, увидев, как Янь Гуй с Додо на руках проходит мимо, тут же начал подмигивать человеку напротив.

«Видал? Босс принёс ребёнка! И ещё собаку привёл!»

«Неужели это ребёнок нашего босса?»

Кровавый Страж напротив сердито посмотрел на него. «Совсем распоясался! Неудивительно, что босс наказал его и поставил на месяц охранять ворота».

«Судя по тому, что он никак не исправится, месяца ему мало».

«Надо было приковать его к воротам. Целыми днями неизвестно о чём думает, никакой дисциплины».

Когда Янь Гуй вошёл внутрь, вокруг ворот на сотню метров никого не было видно.

Кровавый Страж, стоявший на посту, окликнул:

— Эй, Ву Цзю, как думаешь, босс ребёнка на руках нёс?

Ву Цзю, не отводя взгляда, вытянулся по струнке смирно. Он не хотел разговаривать с этим человеком. Именно из-за того, что Ву Цзю поддался на его уговоры, босс наказал их обоих и поставил охранять ворота.

Какой позор! Это было самое большое унижение в истории Ву Цзю, одного из десяти капитанов Кровавых Стражей.

— Эй…

Ву Ши, видя, что Ву Цзю его игнорирует, забеспокоился.

Он стоял на посту и не мог самовольно покинуть его, чтобы как следует встряхнуть Ву Цзю.

Этот парень был как деревянный чурбан. Босс наказал их и поставил охранять ворота — это правильно. Стоять на посту нужно прямо, не отводя взгляда, — это тоже правильно.

Но босс не говорил, что нельзя перекинуться парой слов.

И главное — босс принёс ребёнка.

Ребёнка!

Целого ребёнка!

Ву Ши чесал в затылке от нетерпения. Им оставался ещё час до конца смены, а ему уже не терпелось вернуться и посмотреть, какого ребёнка принёс босс.

И самое главное — чей это ребёнок?

Янь Гуй только что прошёл мимо тренировочной площадки, где занимались несколько отрядов Кровавых Стражей, и столкнулся с двумя своими подчинёнными, которые о чём-то разговаривали на ходу.

— Босс?

Один из них, помоложе, широко раскрыл глаза, глядя на ребёнка на руках у Янь Гуя, и дрожащим пальцем указал на Додо:

— Она… она… она… что это такое?

Второй, постарше, вёл себя более сдержанно. Он толкнул молодого локтем, вытянулся по струнке смирно и отдал честь:

— Докладываю, Босс! Это… ребёнок у вас на руках?

— Угу,

— хмыкнул Янь Гуй. — Вэнь Сань, Вэнь Лю, что-то случилось?

— Н-нет… ничего…

Вэнь Сань, который до этого момента сохранял спокойствие, начал заикаться. Он увидел, что ребёнок пошевелился.

Пошевелился?

Чёрт!

То, что нёс на руках босс, было не мёртвым, а живым, шевелящимся ребёнком.

«О боже, боже мой!» — Вэнь Сань невольно вздрогнул. «Может ли быть что-то страшнее этого? Когда наш босс стал таким… заботливым?»

Додо недовольно потёрла глаза, потянула Янь Гуя за одежду и вылезла из его объятий.

— Папочка, мы приехали?

Её голос, сонный и немного капризный, с хрипотцой, заставлял всё внутри трепетать от умиления.

Просто милашка!

— Приехали. Хочешь сама идти?

Янь Гуй, не глядя на остолбеневших Вэнь Саня и Вэнь Лю, поправил растрёпанные волосы Додо.

— Нет.

Додо капризно фыркнула, крепко обняла Янь Гуя за шею и прошептала своим нежным голоском:

— Папа понесёт.

Папа?

Вэнь Сань открыл рот и не мог его закрыть.

Вэнь Лю не сдержался и икнул. Янь Гуй метнул на него взгляд, и тот тут же испуганно прикрыл рот рукой, готовый расплакаться.

«Босс, я не специально! Я… я испугался!»

— Дядя, если икаешь, нужно попить тёплой водички. Попьёшь водички — икота пройдёт,

— Додо, сидя на руках у Янь Гуя, повернулась и дала совет Вэнь Лю.

Этому её научил Дядя. Очень полезный совет.

Круглое личико, как яблочко, большие, милые глаза и ямочки на щеках, появляющиеся, когда она говорит.

Всё ясно. Босс, должно быть, увидел эту милую и очаровательную девочку и не удержался, украл её и принёс сюда.

— Босс!

Вэнь Лю нечаянно выпалил то, о чём думал:

— Где вы украли этого ребёнка? Скажите мне, где, я тоже хочу такого украсть!

— Хм?

Янь Гуй прищурился. Украл?

Ему что, нужно красть детей?

Это же она сама к нему привязалась и заставила его стать её папой!

Янь Гуй, держа девочку на руках, направился к району вилл.

Девочка у него на руках радостно помахала им рукой:

— Дяди, пока!

Вэнь Сань наконец пришёл в себя:

— Сяо Лю, как думаешь, в нашего босса кто-то вселился?

Иначе с чего бы ему принести ребёнка и позволить ей называть себя папой?

Вскоре все Кровавые Стражи в лагере узнали невероятную новость.

Босс принёс ребёнка.

Босс принёс ребёнка, который называет его папой.

Босс принёс милую, послушную и красивую девочку, которая называет его папой.

Когда босс успел завести ребёнка? Почему они ничего не знали?

Весь Железный Лагерь гудел, как три года назад, когда они одним махом захватили три планеты.

— Папа, это наш дом?

Додо, протирая глаза, оглядела дом, в котором они находились.

Двухэтажный дом. На первом этаже был просторный холл с голыми стенами.

Стол для совещаний, по десять стульев с каждой стороны.

На стене — большой проектор.

На остальных стенах — карты с координатами и расположением различных планет.

Весь холл площадью больше ста квадратных метров был обставлен очень просто, что создавало ощущение пустоты.

Янь Гуй поставил Додо на стол для совещаний, а сам сел на стул.

Большой стол, маленький ребёнок. Сидя за столом, Додо оказалась как раз на одном уровне с сидящим на стуле Янь Гуем.

Янь Гуй почесал её под подбородком:

— Хочешь что-нибудь сказать?

«Что сказать?» — Малышка закатила глаза и, осторожно схватив палец Янь Гуя, жалобно надула губки. — «Папочка, Додо спать хочет».

За этот день она сбежала из института, побывала во многих местах и очень устала.

Если бы не страх, что папа её бросит, что плохой дядя её заберёт, она бы давно уснула.

Взгляд Янь Гуя упал на пушистый комбинезон-зверушку малышки, и он с отвращением нахмурился. «Какая грязнуля».

— Пин Ан, позови какую-нибудь женщину, чтобы она её помыла.

На пухлом круглом лице Пин Ана расплылась широкая улыбка. Он добродушно улыбнулся сонной Додо, и на его щеке появилась ямочка:

— Хорошо, Генерал.

Вскоре пришла женщина лет пятидесяти. Тётя Лю робко последовала за Пин Аном в холл на первом этаже.

Дрожащими руками она взяла Додо у Янь Гуя, чтобы помыть её. Даже белый щенок, сидевший у ног Янь Гуя, последовал за ними в ванную.

Янь Гуй расхаживал по комнате взад-вперёд. Происхождение этого ребёнка было неизвестно, и он не знал, сколько ещё людей будет в это вовлечено.

Но, к счастью, у него было много свободного времени.

Пока Янь Гуй размышлял, из ванной донёсся испуганный крик.

Тётя Лю выбежала из ванной с перекошенным от ужаса лицом:

— Генерал Янь, она… она…

Лицо Янь Гуя исказилось:

— Что с ней?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Босс принёс ребёнка

Настройки


Сообщение