Покидая дворец
— Сестра Цзя Нюй!
Цзя Нюй, увидев вошедшую Чжунли Чунь, поспешно встала и поклонилась:
— Королева.
— Присаживайтесь. Вы теперь героиня нашего царства! — Чжунли Чунь с улыбкой посмотрела на слегка округлившийся живот Цзя Нюй. — Это первый ребенок вана, он вне себя от радости!
— Благодарю вас, королева. — Цзя Нюй жестом пригласила Чжунли Чунь занять почетное место. — Королева, вы пришли ко мне по какому-то делу?
— В таком случае, я буду говорить прямо, — Чжунли Чунь посмотрела Цзя Нюй в глаза. — Любящие родители строят далеко идущие планы для своих детей. Теперь, когда у вас есть ребенок, вы, конечно же, должны думать о его будущем. Но вас до сих пор считают сообщницей Мэй Юй, которая предала вана. Как вы можете быть уверены, что, когда ребенок родится, его отец не будет гневаться на него? Если это произойдет, какие у него будут перспективы? Простите за прямоту, но ван уже давно не посещал ваши покои, не так ли?
Цзя Нюй вздохнула.
— Не скрою от вас, королева, ван, хоть и говорит, что рад моей беременности, и награждает меня как обычно, но каждую ночь проводит в других покоях. С той ночи, как Мэй Юй попала в немилость, он ни разу не приходил ко мне. Я думала, что ребенок поможет мне завоевать сердце вана, но… Теперь мне остается лишь вести себя тише воды, ниже травы и стараться выжить. Жаль только моего ребенка…
— Не нужно предаваться унынию. Благосклонность нужно завоевывать. Мэй Юй была молодой и дерзкой, высокомерной. Вы не уступаете ей в красоте, а в уме и сообразительности даже превосходите ее. Но вам постоянно приходилось ей угождать, должно быть, вы много вытерпели. Теперь, когда ее казнили, вам следует подумать о себе и о своем ребенке.
— Раньше я была служанкой в резиденции Гунцзы Цзяо Ши, — Цзя Нюй опустила голову и вздохнула. — Когда Гунсунь Юэ собирался подарить Мэй Юй вану, Гунцзы Цзяо Ши велел мне прислуживать ей. Я подумала, что это мой шанс добиться успеха, и стала умолять Мэй Юй взять меня с собой во дворец. Мэй Юй, увидев, что я довольно привлекательна, попросила Гунсунь Юэ, и он разрешил мне пойти вместе с ней. Как же я была недальновидна! Но если бы не Мэй Юй, у меня бы не было возможности стать наложницей…
— Благодарность — это хорошее качество. В той ситуации ваш выбор следовать за Мэй Юй не был таким уж недальновидным. Но времена меняются, и сейчас вам нужно думать о своем будущем и о будущем ребенка. Посмотрите на то, что происходит при дворе. Нелюбимые дети прежнего вана… сыновья часто погибали в сражениях еще в молодости, а дочерей отправляли в дальние страны, чтобы выдать замуж за правителей других государств для укрепления мира. Даже если вы не думаете о себе, разве вы не хотите лучшей доли для своего ребенка? Если с самого рождения он не будет пользоваться любовью отца, как он будет жить дальше?
На глазах Цзя Нюй выступили слезы.
— Королева, я тоже очень переживаю за будущее ребенка. Но сейчас я в немилости, я даже не могу увидеть вана. Как мне вернуть его благосклонность?
Чжунли Чунь улыбнулась.
— На самом деле, вернуть благосклонность вана довольно просто. Нужно лишь показать ему, что вы с Мэй Юй — не одно и то же. Мэй Юй была высокомерна, наверняка немало людей пострадали от ее издевательств. Вы были ближе всех к ней во дворце, поэтому, должно быть, знаете о ее проступках. Вы можете рассказать о них вану, показать, что вы не имеете к ней никакого отношения. Тогда ван перестанет считать вас ее сообщницей.
— Не скрою от вас, королева, я думала об этом. Но что я могу рассказать о Мэй Юй? Ван может решить, что я просто завидую ее былой благосклонности и пытаюсь навредить ей.
— Необязательно. Если у вас будут неопровержимые доказательства, и вы расскажете о чем-то действительно важном для вана, он не станет вас винить. Напротив, он оценит вашу честность и преданность. Позвольте спросить, знаете ли вы, кто был тот мужчина, с которым Мэй Юй встречалась тайно той ночью? Если вам неудобно говорить об этом, можете промолчать.
Цзя Нюй усмехнулась:
— Скорее всего, это был Гунсунь Юэ.
— У вас есть доказательства?
— Еще до того, как попасть во дворец, Мэй Юй была любовницей Гунсунь Юэ. В ночь перед тем, как ее должны были представить вану, она провела всю ночь с Гунсунь Юэ и чуть не опоздала. Об этом знали все в резиденции Гунцзы Цзяо Ши, но от вана это скрывали. Даже после того, как она стала наложницей, они продолжали встречаться. Несколько раз она жаловалась на недомогание и просила меня заменить ее, а сама тайком убегала на свидание с Гунсунь Юэ. Вернувшись, она еще и рассказывала мне о всяких непристойностях.
— Неужели Мэй Юй была настолько безрассудна, что встречалась с другим мужчиной прямо под носом у вана?
Цзя Нюй понизила голос:
— По правде говоря, Гунсунь Юэ раньше служил у маршала Пан Цзюаня в Вэй. А Мэй Юй была служанкой в резиденции маршала. Они познакомились там и уже много лет были любовниками. Маршал Пан хорошо относился к своим подчиненным, но Гунсунь Юэ любил роскошь и постоянно нуждался в деньгах. Тогда он заставлял Мэй Юй воровать или торговать своим телом, а добычу они делили пополам. Со временем аппетиты Гунсунь Юэ росли, и они отправились в Ци. Он подарил Мэй Юй вану, и они стали действовать сообща: она выносила из дворца деньги и драгоценности, а он использовал их, чтобы подкупать чиновников и добиваться повышения. Благодаря Мэй Юй ван пожаловал ему титул Шан Дафу. Все это рассказала мне сама Мэй Юй. Она еще и хвасталась этим, считая доказательством их любви с Гунсунь Юэ. Если вы не верите, королева, можете проверить. Мэй Юй всегда тратила деньги как воду, ее расходы во много раз превышали расходы других наложниц. Все потому, что она отдавала деньги Гунсунь Юэ.
Чжунли Чунь встала.
— Сестра Цзя Нюй, я давно заметила ваш острый ум и очень рада, что наконец-то мы можем поговорить по душам. Не волнуйтесь, ван прислушивается к моим словам. Если вы расскажете вану о преступлениях Мэй Юй, я замолwię за вас словечко, чтобы ван вернул вам свою благосклонность. Я помогу вам и вашему ребенку жить в богатстве и почете!
— Королева, я была так глупа! Мэй Юй обманула меня, и я много раз оскорбила вас своими словами. Теперь, видя, что вы не держите на меня зла и хотите помочь мне и моему ребенку, я испытываю глубочайший стыд. Я могу лишь служить вам верой и правдой, чтобы хоть как-то отплатить вам за вашу доброту. Не волнуйтесь, королева, я не только расскажу о Мэй Юй, я готова пожертвовать собой ради вас!
— Госпожа Чжунли, ты уверена в том, что говоришь?
Чжунли Чунь кивнула.
— Это слова Цзя Нюй. Раньше она была близка с Мэй Юй, так что вряд ли она лжет. Ван всегда больше любил Мэй Юй, и Цзя Нюй, должно быть, завидовала ей. Теперь, когда Мэй Юй казнили, у нее появился шанс выйти из тени. К тому же, она беременна. Даже ради ребенка она постарается откреститься от Мэй Юй и вернуть благосклонность вана. Сейчас самое время ей все рассказать. Более того, не так важно, насколько правдивы ее слова, главное — поверит ли ван. Если ван поверит, мы сможем воспользоваться этим, чтобы избавиться от Гунсунь Юэ.
— Ты права. Я отправлю Цинь Хуа к Цзоу Цзи с этими доказательствами. Пусть попытается убедить его объединиться с нами против Гунсунь Юэ. Гунсунь Юэ был его советником, возможно, Цзоу Цзи знает что-то, чего не знаем мы. Даже если и нет, мы хотя бы сможем убедить его не вмешиваться, когда мы будем устранять Гунсунь Юэ. Я также отправлю людей тайно следить за резиденцией Гунсунь Юэ. Как только появится возможность, мы схватим его с поличным, — Тянь Цзи встал. — Госпожа Чжунли, я не могу долго оставаться во дворце, мне пора. Иди к Цзя Нюй, пусть она расскажет вану о Мэй Юй и Гунсунь Юэ. Если у меня появятся новости, я сразу же сообщу тебе.
— Что вы намерены делать, ван? — спросил Цзоу Цзи.
Лицо Ци Вана потемнело.
— Я уже приказал арестовать Гунсунь Юэ. Все-таки это лишь слова Цзя Нюй, я хочу лично его допросить. Если то, что она сказала, правда, Гунсунь Юэ не жить.
— Донесение! — Придворный вбежал в зал. — Ван, это перехватили с почтового голубя, вылетевшего из резиденции Гунсунь Юэ. Прочтите, пожалуйста.
Ци Ван взял свернутый шелковый свиток, развернул его и прочитал. Его лицо стало еще мрачнее.
— Это действительно перехватили с голубя из резиденции Гунсунь Юэ?
— Да, ван. Когда Гунсунь Юэ был советником у канцлера Цзоу, тот пару раз видел, как ночью оттуда вылетали почтовые голуби. Но тогда он не знал, откуда они, и не придал этому значения. Несколько дней назад генерал Тянь Цзи навестил канцлера Цзоу, и тот вспомнил об этом. Он посоветовал генералу Тянь Цзи понаблюдать за резиденцией Гунсунь Юэ. И вот только что, когда голубь вылетел из резиденции Гунсунь Юэ, люди генерала Тянь Цзи его перехватили.
— Если и канцлер Цзоу, и генерал Тянь Цзи это видели, значит, это правда. — Лицо Ци Вана было ужасным. — Гунсунь Юэ действительно действовал по приказу Пан Цзюаня. В письме он пишет, что должен, следуя указаниям Пан Цзюаня, захватить мой трон, посадить на него Гунцзы Цзяо Ши и ждать, пока в Ци начнется смута.
— Ван, Гунсунь Юэ подарил вам Мэй Юй, чтобы вы увлеклись развлечениями и забросили государственные дела. Видно, что он давно замышляет посеять хаос в Ци. Если вы немедленно не примете меры, это приведет к катастрофе! — сказала Чжунли Чунь.
— Где сейчас Гунсунь Юэ? — спросил Ци Ван у придворных.
— Генерал Тянь Цзи уже арестовал Гунсунь Юэ и заключил его в темницу, ожидая вашего решения.
Ци Ван с отвращением отвернулся.
— Передайте мой указ: немедленно казнить Гунсунь Юэ. Мне не о чем с ним говорить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|