Что-то странное, определенно что-то странное. То, что Чжан Е только что сказал, что она не человек, должно быть, относилось к Сю Мэй.
Однако Сю Мэй сидела прямо передо мной, и как ни посмотри, она была живым человеком.
В этот момент Дедушка Юй вдруг легонько потянул меня за руку, а затем сказал низким голосом:
— Староста, Чжоу Дэхай, возможно, простудился. Я приготовлю ему лекарство, и все будет в порядке. А я пока пойду посмотрю на Чжан Е, он сильнее болен.
Мы с Дедушкой Юем вышли из дома Чжоу Дэхая. Пройдя довольно большое расстояние, Дедушка Юй наконец тяжело задышал и сказал:
— Сяотянь, быстро иди снова найди Дядю Вана. Если он не поможет, боюсь, нашу деревню ждет беда.
— Дедушка Юй, что случилось с Чжоу Дэхаем? Почему нашу деревню ждет беда?
— Сяотянь, Чжоу Дэхай не болен. Ты знаешь, что это за темно-фиолетовые пятна на его теле?
Я не знал, что это за пятна, но это определенно не предвещало ничего хорошего.
Дедушка Юй объяснил:
— Это трупные пятна. Обычно они появляются только после смерти. Чжоу Дэхай явно еще дышит, но на его теле появились трупные пятна. Сяотянь, ты был прав, с его женой Сю Мэй действительно что-то не так. Быстро иди и умоляй Старика Вана, иначе в нашей деревне Даван случится большая беда.
Я знал, что Дедушка Юй не преувеличивает, но условием Старика Вана для помощи было то, что я должен заключить загробный брак.
Я всем сердцем не хотел заключать загробный брак, но теперь, вспоминая состояние Брата Огненного Цветка и трупные пятна на Чжоу Дэхае, я понял, что, похоже, без этого брака не обойтись.
В полном отчаянии я снова вернулся к дому Дяди Вана. Войдя, я прямо сказал:
— Дядя Ван, я согласен на загробный брак! Мой друг умирает, пожалуйста, быстрее проведите церемонию!
Дядя Ван с улыбкой встал и медленно подошел к гробу:
— Ло Чантянь, не спеши, твой друг не умрет так быстро. Подойди. Загробный брак не так страшен, как ты думаешь. Сними одежду и штаны, оставь только шорты.
Теперь я был как рыба на разделочной доске. Что бы ни сказал Дядя Ван, я мог только подчиниться.
Честно говоря, я все еще очень нервничал.
Первая свадьба у других людей — это праздник, а моя первая свадьба — мрачная и жуткая.
Я разделся до шорт и покорно сел на стул. Дядя Ван достал из шкафа кисть и несколько черных бутылочек.
— Ло Чантянь, не двигайся. Я должен нарисовать кое-что у тебя на спине.
Зачем рисовать при заключении загробного брака? Хотя у меня было полно вопросов, я знал, что сейчас не время их задавать.
Холодная кисть скользила по моей спине, но боль была такой, будто меня режут ножом. Я даже сомневался, что Дядя Ван рисует, а не вырезает что-то на моей спине настоящим ножом.
С трудом выдержав это, Дядя Ван вылил содержимое одной из маленьких бутылочек мне на спину. Я тут же почувствовал пронизывающую боль.
Закончив с этим, Дядя Ван достал из шкафа что-то похожее на глиняный горшок. Как только он открыл крышку, донесся сильный запах крови.
Я только хотел спросить, что это, как Дядя Ван выплеснул это на меня. Меня охватило чувство тошноты.
— Ло Чантянь, я только что вылил на тебя кровь черной собаки. Теперь последний шаг загробного брака. Ложись в гроб, прикуси губу до крови, а затем поцелуй мою внучку. Так церемония завершится.
Что за шутки? Сначала рисовал на спине, потом облил кровью черной собаки, а теперь еще и целовать покойницу?
Даже если я не хотел, я уже зашел так далеко. Что мне оставалось делать? Я мог только подчиниться.
К счастью, внучка Дяди Вана была очень красивой, иначе мне бы захотелось умереть.
Я медленно залез в гроб, лег на тело, нахмурился, с болью прикусил губу и резко поцеловал труп в губы.
Это был мой первый поцелуй, застенчивый первый поцелуй, и он достался трупу. Если бы я рассказал об этом, никто бы, наверное, не поверил.
В этот момент я вдруг почувствовал что-то неладное. Мне показалось, что труп будто всасывает кровь с моих губ.
Я был ошеломлен этим поразительным открытием. Только я собрался встать, как Дядя Ван резко захлопнул крышку гроба.
Я не согласен! Я вдруг пожалел об этом. Что задумал Дядя Ван? Неужели он действительно хочет убить меня, чтобы я и его внучка жили вместе в загробном мире?
Однако, как бы я ни сопротивлялся, я не мог открыть крышку гроба, а только сильнее прилипал к трупу.
Мне было очень страшно. Я не знал, высосет ли труп всю мою кровь.
Эта ужасная ситуация продолжалась больше десяти минут. Как только я почувствовал, что вот-вот потеряю сознание, Дядя Ван наконец открыл крышку гроба и выпустил меня, а затем дал полотенце, чтобы я вытерся.
— Ло Чантянь, не бойся. То, что я тебя там запер, было на самом деле играми в брачной опочивальне. Теперь церемония завершена, и твой загробный брак с моей внучкой заключен. Ее зовут Ван Ясинь, ты должен это запомнить. До тридцати лет ты ни в коем случае не должен сходиться с другими женщинами, иначе у той женщины будет плохой конец.
Что за шутки? Мало того, что загробный брак, так еще и запрет на отношения до тридцати лет? Ради спасения Чжан Е моя жертва, кажется, слишком велика.
Хотя все это было по моей воле, я все равно чувствовал раздражение. Мне казалось, что меня просто разыграли.
Я поспешно оделся и, глядя на раскрасневшегося Дядю Вана, сказал:
— Дядя Ван, теперь вы можете мне помочь? Мой друг действительно умирает.
Дядя Ван кивнул:
— Зять, послушай меня. Я действительно стар. Я уже потратил все оставшиеся силы на церемонию загробного брака. Я действительно не могу тебе помочь.
Что? В итоге он не может мне помочь? Явно обманул меня, чтобы я женился на его мертвой внучке!
Дядя Ван, видя мой гнев, поспешно объяснил:
— Чантянь, хотя я не могу помочь, ты можешь. Я передам тебе все, что знаю. Если твоя восприимчивость не слишком плоха, спасти твоего друга абсолютно возможно.
Я действительно не ожидал, что Дядя Ван захочет научить меня искусству изгнания зла.
Мне было все равно. Главное, чтобы Чжан Е был спасен. К тому же, научиться еще одному ремеслу никогда не помешает.
Не обращая внимания на то, что я был грязный и вонючий, я поспешно опустился на колени:
— Дядя Ван, тогда быстрее учите меня! Мне нужно спешить спасать друга.
— Чантянь, не спеши. Кое-что я должен тебе объяснить, иначе, боюсь, потом не будет возможности.
Хотя я был очень встревожен, я терпеливо выслушал, что рассказал Дядя Ван.
Искусство, которым владел Дядя Ван, передавалось из поколения в поколение — Девятиступенчатая Тайна Небесной Судьбы. Оно могло изменить удачу живого человека или судьбу мертвого, но было искусством, противоречащим законам небес и судьбы.
По словам Дяди Вана, это искусство Небесной Судьбы становилось все слабее с каждым поколением и к нему дошло уже далеко не в прежней силе.
Искусство Небесной Судьбы могло видеть удачу других и менять их судьбу, но не могло видеть законы небес и судьбу кровных родственников.
Более того, если использовать искусство Небесной Судьбы слишком часто, а собственной удачи/предначертанной судьбы недостаточно, это может навредить семье.
В молодости Дядя Ван внес немалый вклад в сопротивление японцам, используя искусство Небесной Судьбы, и накопил достаточно удачи/предначертанной судьбы. В сорок восемь лет он поселился в городе, женился и завел детей.
Поскольку Дядя Ван поздно стал отцом, он очень баловал свою дочь. После начала политики реформ и открытости некоторые люди быстро разбогатели. Тогда он думал, что его удача/предначертанная судьба безгранична, и чтобы его жена и дочь жили хорошо, он начал использовать искусство Небесной Судьбы, чтобы менять удачу и судьбу людей за деньги.
В итоге он заработал много денег, но не ожидал, что его удача/предначертанная судьба быстро иссякнет, и в конце концов в день, когда его дочери исполнилось двадцать пять лет и она родила дочь, его постигло возмездие.
Дочь Дяди Вана умерла от тяжелых родов, его жена не выдержала удара и умерла от сердечного приступа, а зять погиб в автокатастрофе по дороге в больницу. От всей семьи осталась только внучка.
Это событие стало для Дяди Вана большим ударом. Он раздал все свое имущество, один вернулся с внучкой в родную деревню Ван и с тех пор больше не бросал вызов небесам и не менял судьбу людей, намереваясь спокойно вырастить внучку Ван Ясинь.
За эти двадцать с лишним лет Дядя Ван иногда изгонял зло и лечил людей, снова накапливая удачу/предначертанную судьбу. Он думал, что все позади, но кто знал, что законы небес все равно не пощадили его внучку Ван Ясинь.
В день двадцатилетия Ван Ясинь наступила беда. Она внезапно тяжело заболела, с тех пор у нее была высокая температура, и несколько больниц не смогли поставить диагноз.
Девятиступенчатая Тайна Небесной Судьбы Дяди Вана была бессильна, и он мог только надеяться на большие больницы.
Чтобы заработать деньги на лечение Ван Ясинь, Дядя Ван, будучи уже за восемьдесят, последовательно бросил вызов небесам и изменил судьбу двух богатых семей в городе. Хотя он собрал огромную сумму на лечение, он все равно не смог спасти жизнь Ван Ясинь.
Дальше произошло то, что я увидел. Дядя Ван так и не согласился кремировать Ван Ясинь, все время держал ее тело, надеясь однажды найти человека, с которым она могла бы заключить загробный брак.
И этим человеком оказался я.
Выслушав рассказ Дяди Вана, я был переполнен чувствами. Я действительно не знал, что сказать.
Дядя Ван тяжело вздохнул:
— Чантянь, я стар, у меня нет времени учить тебя медленно. Ты умный ребенок. В западном ящике стола лежит неполный манускрипт Девятиступенчатой Тайны Небесной Судьбы, переданный мне учителем. По твоему описанию, твой друг не просто одержим злом, в него, возможно, вселилась трупная энергия. Открой книгу на двадцать седьмой странице, там написано, как изгнать трупную энергию. Но это лишь лечение симптома, а не корня болезни. Ты должен полностью избавиться от женщины, которую Чжоу Дэхай привел в деревню. Подробности смотри на тридцать девятой странице.
Я кивнул и тут же начал рыться в ящике. Помимо неполного манускрипта Девятиступенчатой Тайны Небесной Судьбы, я нашел очень старый блокнот, на обложке которого было написано "Записки о странных историях и обычаях".
— Чантянь, этот блокнот — это мои записи о странных историях, которые я собирал, путешествуя по стране в молодости. Там записано много традиционных обычаев. Я тоже отдаю его тебе. Иди, я жду хороших новостей.
Честно говоря, мне теперь немного нравится Дядя Ван. Хотя меня вынудили заключить загробный брак с его внучкой, он все же хорошо ко мне относится, отдав мне все свои самые ценные вещи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|