Глава 6

Глава 6

Ло Инъин шла по длинному коридору резиденции Канцлера, неся в руке свой «сувенир», и столкнулась с Нин Сян, которая несла чай.

Увидев кирпич в руках Ло Инъин, Нин Сян вздрогнула, и её руки, державшие поднос с чаем, задрожали.

— Госпожа, вы разве не уходили с Хоу? Почему вы вернулись с кирпичом в руке?

Ло Инъин беззаботно выбросила кирпич за пределы коридора, взяла чашку из рук Нин Сян и отпила глоток: — Не напоминай, сегодня меня чуть до смерти не разозлили… — Она поставила чашку и добавила: — Если Наньгун Лин снова придёт искать меня, обязательно скажи, что меня нет, запомнила?

Нин Сян оказалась в затруднительном положении. Она тихо сказала: — Госпожа, когда Хоу приходит в резиденцию Канцлера искать вас, разве мы, слуги, можем ему перечить? Вы же ставите Нин Сян в неловкое положение.

Ло Инъин подумала, что это правда. Она вздохнула и махнула рукой: — Ладно, не буду тебя затруднять. Я пойду немного отдохну…

Нин Сян вспомнила ещё кое-что: — Госпожа, второго числа следующего месяца день рождения Наследного принца. Господин сказал, что возьмёт вас с собой!

Ло Инъин не поняла: — Зачем брать меня?

Нин Сян покачала головой, показывая, что тоже не знает.

— Пойду спрошу у отца!

Ло Инъин неспешным шагом подошла к двери комнаты Канцлера и услышала доносящиеся изнутри голоса.

— Господин, вы не заметили? С тех пор как наша Чучу очнулась, она словно стала другим человеком. В ней не осталось ни капли прежней достойной сдержанности. Раньше она в свободное время играла на цине и танцевала дома, а теперь, как только появляется время, убегает на улицу. Неужели эта Чучу, которую вернули после отравления, не наша послушная дочь?

— Госпожа права, мне тоже это кажется странным. Поэтому я и решил воспользоваться днём рождения Наследного принца, чтобы взять Чучу с собой. Наша Чучу с детства превосходно танцует, и её игра на цине — настоящее искусство. Если на этот раз её навыки в этих двух областях будут отличаться от прежних, это будет означать, что эта Чучу — точно не наша дочь!

Услышав это, Ло Инъин мысленно вскрикнула «плохо дело». Её необдуманные поступки уже вызвали подозрения у супругов Канцлера. Если она теперь откажется идти на банкет по случаю дня рождения Наследного принца, это лишь укрепит их подозрения в том, что она — самозванка, выдающая себя за Цинь Чучу.

Ло Инъин вздохнула и уныло вернулась в свою комнату.

Что касается танцев, воспоминания Ло Инъин ограничивались детским садом, когда они танцевали всей группой.

А про игру на цине и говорить нечего — она даже нот не разбирала. Заставить её играть на цине — всё равно что убить.

С тревогой на сердце на следующий день Ло Инъин заперлась в комнате и принялась крутить талией и бёдрами, твёрдо решив поразить всех своим танцем и развеять подозрения супругов Канцлера.

Увы, координация у неё была плохая, а на её танцевальные па было невыносимо смотреть.

Прозанимавшись танцами в запертой комнате несколько дней, Ло Инъин решила, что её танец уже стал немного похож на танец.

Следующей проблемой была игра на цине. Но научиться играть на цине за короткое время она точно не сможет. Тогда ей в голову пришёл новый план — она решила вместо этого упражняться в игре на барабанах.

Ещё через несколько дней, когда Ло Инъин была в самом разгаре своей барабанной тренировки в комнате, Нин Сян, затыкая уши, пришла сообщить ей: — Госпожа, Хоу пришёл к вам…

Ло Инъин была так поглощена тренировкой, что совершенно не расслышала голос Нин Сян, похожий на комариный писк.

Только когда Наньгун Лин появился перед ней, Ло Инъин подняла барабанную палочку и указала прямо на него: — Ты, как ты снова здесь оказался?

У меня сегодня важные дела, мне некогда с тобой возиться. Не хочешь быть побитым — убирайся!

Наньгун Лин удивлённо вскинул бровь, глядя на Ло Инъин, и усмехнулся: — Неужели у Чучу есть и такие таланты? Я только что проходил через передний двор и видел, что слуги ходят как потерянные. Боюсь, это всё из-за твоего барабанного боя.

Услышав это, Ло Инъин швырнула барабанную палочку в Наньгун Лина и, стиснув зубы от злости, выпалила: — Ты, мерзавец! Какое тебе дело до моей игры на барабанах? Лезь не в своё дело! Если у тебя столько свободного времени, иди воркуй со своей Шэнь Синъэр. Не мешай мне здесь, немедленно… катись…

Последнее слово Ло Инъин прокричала так громко, что стоявшая рядом Нин Сян испуганно втянула голову в плечи.

Такую свирепую и невоспитанную госпожу она видела впервые!

Но ещё страннее было то, что достопочтенный Хоу Пинъяна, которого её госпожа так оскорбляла, совершенно не сердился.

Наньгун Лин увернулся от летевшей в него барабанной палочки и всё так же с улыбкой сказал: — Чучу, ты что, ревнуешь?

Ло Инъин на мгновение опешила, а затем разразилась бранью: — Наньгун Лин, ты что, с ума сошёл? Я уже говорила, что ты мне ни капли не нравишься! Зачем ты постоянно ко мне привязываешься?

Наньгун Лин невозмутимо сказал: — Послезавтра Праздник фонарей, я хотел…

Ло Инъин тут же перебила его, сердито сказав: — Даже не думай! Я точно не пойду. Я уже один раз попалась на твою удочку, думаешь, я снова тебе поверю? Или ты хочешь повторить старый трюк, заманить меня, чтобы твоя Синъэр могла меня унижать и развлекаться?

Наньгун Лин поджал губы, изображая виноватый вид, и жалобно проговорил: — Чучу, в прошлый раз было недоразумение. Ты же сказала, что больше не сердишься?

Ло Инъин отвернулась и бросила на Наньгун Лина презрительный взгляд: — Каким ухом ты слышал, что я не сержусь?

Наньгун Лин потерял дар речи!

Кажется, она действительно такого не говорила!

Но Ло Инъин недооценила наглость Наньгун Лина. В этот момент он поднял с пола барабанную палочку, отдал её Нин Сян и приказал: — Унеси всё это и принеси цинь.

Нин Сян, естественно, не смела ослушаться Наньгун Лина. Она взяла барабанную палочку и собралась уходить.

У Ло Инъин загудело в голове. Она поспешно остановила Нин Сян: — Нин Сян, не слушай его! Отдай мне палочку, я буду продолжать тренироваться!

Нин Сян застыла на месте, не зная, что делать. Она сначала взглянула на Наньгун Лина, увидела его угрожающий вид, затем быстро посмотрела на Ло Инъин — у неё был такой же угрожающий вид. Она понимала, что Наньгун Лина нельзя обижать, но и свою госпожу тоже нельзя обижать. Это поставило Нин Сян в ужасно трудное положение.

Она упала на колени и, скривив губы, сказала: — Госпожа, Хоу, не затрудняйте Нин Сян. Может, я верну палочку госпоже, а потом пойду принесу цинь, как вам?

— Хорошо! — одновременно ответили они.

Одновременный ответ Ло Инъин и Наньгун Лина на мгновение сбил Нин Сян с толку. Она быстро сунула барабанную палочку Ло Инъин, поспешно принесла цинь и, проявив благоразумие, удалилась.

Этих двух господ она не могла себе позволить обидеть!

После ухода Нин Сян Наньгун Лин поставил цинь на столик рядом, заложил руки за спину, подошёл к Ло Инъин и, искоса взглянув на неё, улыбнулся: — Может, сыграем что-нибудь вместе?

Ло Инъин тоже искоса посмотрела на Наньгун Лина, скрестила руки на груди и презрительно фыркнула: — Ты? Умеешь играть на цине?

Наньгун Лин простодушно почесал голову: — В детстве немного учился, не знаю, не разучился ли.

Ха, так он тоже дилетант! Теперь Ло Инъин решила, что их уровень примерно одинаков. Поэтому она сказала: — Сыграть вместе можно. Но твой уровень такой низкий, боюсь, я буду тебя подавлять!

— Я не против. Начинай! — Наньгун Лин сел за столик и с трогательным видом сказал Ло Инъин: — Чучу, ты так добра ко мне, всегда обо мне думаешь. Я так тронут.

Что это ещё такое?

Ло Инъин подумала, что Наньгун Лин болен, причём серьёзно. Спорить и что-то объяснять этому психу казалось бессмысленным. Поэтому она, не говоря ни слова, схватила барабанную палочку и жестом показала Наньгун Лину начинать.

Наньгун Лин немного настроился, и из-под его длинных пальцев, перебиравших струны, полилась прекрасная мелодия. Звук был плавным, как журчание ручья в горах, и нежным, как щебет птиц в лесу, — завораживающий и чарующий.

Такой красивой мелодии Ло Инъин никогда не слышала. Она заслушалась и застыла, глядя на Наньгун Лина с поднятой барабанной палочкой.

В этот момент Наньгун Лин казался неземным юношей. Его изящные, словно выточенные из сливовой ветви, пальцы порхали по струнам. Его полностью поглощённый вид притягивал взгляд, хотелось смотреть на него ещё и ещё.

Ло Инъин всё ещё была погружена в свои мысли, когда мелодия Наньгун Лина внезапно изменилась. Звуки циня стали высокими и страстными, словно морские волны, бьющиеся о скалы, или реки, впадающие в море. Мощная и звонкая мелодия ошеломила Ло Инъин.

Внезапно музыка прекратилась, но её отголоски всё ещё звучали в ушах Ло Инъин, долго не рассеиваясь.

— Чучу, ты же сказала, что сыграешь со мной? Почему стоишь неподвижно? — Наньгун Лин мягко улыбнулся, и Ло Инъин чуть не пустила слюни.

Ло Инъин резко пришла в себя. Она немного растерянно спросила: — Наньгун Лин, ты действительно учился играть на цине только в детстве?

В этот момент Наньгун Лин снова принял развязное выражение лица и сказал: — Да, в детстве делать было нечего, вот и поучился немного у учителя. Многие мелодии уже забыл… — Он встал, подошёл к Ло Инъин, потянул её к циню, усадил и с улыбкой сказал: — Говорят, ты превосходно играешь на цине. Может, научишь меня?

Услышав это, Ло Инъин отдёрнула руку и тут же вскочила: — Я… я тоже давно не играла, так что всё забыла начисто. Как я могу тебя учить?

— Тогда я научу тебя… — Не давая ей возразить, Наньгун Лин снова усадил Ло Инъин за цинь, прижался к ней сзади, взял её руки и провёл ими по струнам.

Такое интимное действие очень разозлило Ло Инъин. К несчастью, она не могла вырваться из хватки Наньгун Лина и могла лишь позволить ему держать её руки, ругаясь: — Наньгун Лин, извращенец, отпусти меня!

Наньгун Лин продолжал крепко держать её руки, прижимаясь к Ло Инъин, и по-хулигански прошептал: — Чучу, разве ты видела, чтобы извращенцы слушались?

На это Ло Инъин, естественно, не нашлась что ответить. Она могла лишь кусать губы и продолжать ругаться: — Ты наглец, негодяй, псих, извращенец…

Ло Инъин ругалась до тех пор, пока у неё не пересохло во рту, но Наньгун Лин не обращал на это никакого внимания. Когда у Ло Инъин закончились слова для ругани, он наконец отпустил её руки и серьёзно сказал: — Чучу, мне нравится такая ты, очень настоящая.

Только теперь Ло Инъин смогла встать. Она схватила стоявшую рядом барабанную палочку и ударила Наньгун Лина по лбу.

— Я покажу тебе кое-что ещё более настоящее…

— А-а-а… — раздался жалобный крик Наньгун Лина. — Чучу, ты хочешь убить своего мужа?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение