Глава 19

Лучше охладить, эффект будет лучше.

— Любишь лук?

— спросил Цзэн Мо.

Чжоу Хань пожал плечами: — Всё равно.

Цзэн Мо открыл холодильник, достал оттуда сливочное масло и лук, немного подумал, достал купленную сегодня треску и беспомощно спросил: — Ты не против, если к ужину присоединится ещё один человек?

Сяогуан, кажется, ещё не ел…

Чжоу Хань взглянул на него: — Ты здесь хозяин.

Цзэн Мо опустил глаза: — Прости, Сяогуан он как ребёнок, совсем не разбирается в человеческих отношениях.

Хотя он всегда невольно доставляет неприятности другим, он делает это не со зла.

Чжоу Хань равнодушно сказал: — …Это ничего.

Цзэн Мо вздохнул: — Я вообще-то хотел с тобой хорошо поговорить о нашей совместной работе, но, похоже, сегодня вечером не получится.

— Угу.

В следующий раз.

У Цзэн Мо вдруг появилась идея: — Но Сяогуан поест и уйдёт… Может, ты останешься у меня на ночь?

Завтра выходной, мы можем поболтать подольше. У меня есть кое-какие мысли насчёт направления нашей конкурсной работы…

Чжоу Хань: — …

— К тому же, ты без машины, возвращаться неудобно.

Останься у меня, у меня всё есть!

Завтра утром я приготовлю тебе булочки с заварным кремом, угу?

Цзэн Мо, как странный дядя, соблазняющий ребёнка, с нетерпением смотрел на Чжоу Ханя, и те несколько секунд, пока он ждал ответа, казались вечностью.

Третий раунд (5) Третий раунд 5 Оставайся

Стейка, купленного Цзэн Мо, хватило только на него и Чжоу Ханя, поэтому ему пришлось дополнительно пожарить кусок трески для Ди Сяогуана на ужин.

Тщательно приготовленный бифштекс имел первозданный, естественный вкус, не только сохранил аромат говядины, но и стал более нежным и гладким, что вызвало у Чжоу Ханя огромный аппетит.

— Ну как, неплохо?

— Цзэн Мо искоса взглянул на то, как он ест, и довольно прищурился.

Только в такие моменты Чжоу Хань полностью сбрасывал свой холодный защитный цвет и казался особенно настоящим.

— Очень вкусно!

— Ди Сяогуан, жуя рыбу, невнятно похвалил.

Если бы его фанаты увидели его таким, с жирным ртом и мило-глупым видом, наверное, снова раздались бы крики.

На самом деле, если присмотреться, Ди Сяогуан тоже довольно красивый парень с хорошей внешностью и фигурой. С момента дебюта его популярность тоже неплохая, просто он проигрывает из-за своего безмозглого характера и неумения читать между строк.

В индустрии развлечений даже при отличных данных нужно уметь себя продвигать.

Если бы не Ай Ли, которая постоянно помогала ему, устроила его к своему агенту и попросила Цзэн Мо присматривать за ним, Ди Сяогуан, вероятно, никогда бы не добился того, что имеет сейчас, учитывая его интеллект.

Но Цзэн Мо не хотел с ним препираться. Сейчас его настроение было безоблачным.

Чжоу Хань согласился остаться на ночь. Цзэн Мо, чьё сердце расцвело от радости, в виде исключения щедро добавил много секретных приправ, когда жарил рыбу для Ди Сяогуана.

Ничего не подозревающий Ди Сяогуан был так тронут, что чуть не прослезился.

Для него Цзэн Мо, работающий в той же развлекательной компании, был как тёплый и заботливый старший брат. Много раз благодаря его заботе он избегал неловких ситуаций.

Хотя Цзэн Мо тоже не любил слишком близко общаться с людьми, Ди Сяогуан чувствовал, что к нему он относится иначе.

Независимо от того, какую большую ошибку он совершал, Цзэн Мо всегда спокойно и дружелюбно утешал его, не как другие, которые закатывали глаза и смеялись над его глупостью.

Однако… Чжоу Хань, появившийся сегодня рядом с Цзэн Мо, вызвал у него сильное чувство опасности. Этот мужчина был таким же высоким и красивым, как и говорили, с впечатляющей аурой.

Ди Сяогуан даже боялся взглянуть на него.

Но Цзэн Мо рядом с ним был очень счастлив, его лицо было необычайно нежным, а главное, он лично готовил для него!

Это отличалось от того, как он обычно общался с кем бы то ни было. Хотя Цзэн Мо и Чжэн Лэбинь были близки, их отношения строились скорее на шутках и поддразниваниях, а сейчас… Ди Сяогуан тонко почувствовал, что в воздухе витает некий слабый ток.

— Очень вкусно, — тихо сказал Чжоу Хань.

Он уже съел свою порцию, но, кажется, ему всё ещё было маловато.

Он смотрел, как Цзэн Мо отрезал маленький кусочек бифштекса и отправил его в рот. У Цзэн Мо были утончённые черты лица, и рот тоже был довольно маленький.

Он привык есть неторопливо, и каждый кусочек казался особенно вкусным.

Казалось, ему важнее наслаждаться процессом еды, чем просто наесться.

Чжоу Хань: — …

Доев, Цзэн Мо протянул руку, взял стакан воды и сделал глоток.

Подняв глаза, он увидел, что Ди Сяогуан всё ещё ест рыбу, но рассеянно режет её на кусочки, так что она выглядит совершенно изуродованной.

Вот уж правда, такой взрослый, а ест как ребёнок.

А вот его бог…

— Э?

— Цзэн Мо удивлённо поднял бровь. — Ты так быстро всё съел?

Ты что, проглотил такой большой кусок целиком?!

В прошлый раз Цзэн Мо видел, сколько ест Чжоу Хань, поэтому на этот раз две порции бифштекса, которые он купил, были разного размера. Порция для Чжоу Ханя была намного больше.

Он думал, что нормальный человек, съев такой большой кусок бифштекса, почувствует пресыщение.

Но Чжоу Хань съел всё сразу.

Чжоу Хань немного поколебался и спросил: — …Ещё есть?

Цзэн Мо опешил. Неужели красота бога пропорциональна его аппетиту?!

Но главное условие кормления — не оставлять человека голодным.

Цзэн Мо прикрыл лоб, немного подумал. Сегодняшний бифштекс и рыба уже были на столе, так что больше их не было. Но в холодильнике было кое-что ещё…

— Подожди, — Цзэн Мо встал.

Поскольку Чжоу Хань согласился остаться на ночь, Цзэн Мо, чтобы не проголодаться, если они засидятся допоздна, сварил кашу, пока жарил бифштекс. Сейчас она всё ещё томилась в глиняном горшочке.

Теперь она пригодилась раньше времени.

Каша, сваренная на медленном огне, с добавлением масла, начала источать аромат. Но для мясоедов простая каша была не очень привлекательной.

Цзэн Мо про себя радовался, что купил побольше морепродуктов на всякий случай, иначе сегодня ему было бы не из чего готовить.

Он достал морской черенок из холодильника, помыл его и замочил в воде.

Затем нарезал зелёный лук и имбирь. За несколько минут он закончил все подготовительные работы.

Обычно, поскольку морепродукты в каше варятся дольше, чем обычно, можно было бы варить их медленно.

Но сегодня у него не было времени, чтобы дать вкусу настояться. Цзэн Мо сразу же высыпал морской черенок в глиняный горшок, а через некоторое время добавил в кашу имбирные нити и белый перец, чтобы убрать рыбный запах.

Чжоу Хань был частым посетителем столовой, и дома ел очень редко.

Однако с момента знакомства с Цзэн Мо он уже дважды ел его еду, не считая того, что они ели вместе вне дома.

Нельзя отрицать, что этот человек готовил превосходно.

В его блюдах, будь то дамплинги на ужин или бифштекс на обед, всегда чувствовался вкус тщательной и изысканной готовки.

Это очень нравилось Чжоу Ханю.

Блюда, приготовленные Цзэн Мо, совершенно отличались от столовской еды. В них было что-то особенное, что очень нравилось Чжоу Ханю, но он не мог точно сказать, что именно.

От вкуса до внешнего вида… всё… было очень особенным.

Если стоять рядом с этим парнем, когда он готовит, можно услышать, как он мимоходом рассказывает множество историй о еде, о которых раньше даже не слышал.

Дамплинги изобрёл Чжан Чжунцзин, стейк и бифштекс — это не одно и то же… Чжоу Хань усмехнулся. Вот уж действительно, всё вперемешку.

Но вся эта бессмысленная болтовня наполняла монотонное пространство кухни, создавая ощущение, что еда, которую собираются есть, тоже не так проста, и каждый кусочек вкуснее.

…Может быть, это и есть ощущение дома?

— Отойди!

— Цзэн Мо громко крикнул, прерывая мысли Чжоу Ханя, и, держа в руках глиняный горшок, из которого валил пар, выскочил из кухни и направился прямо в гостиную: — Горячо, горячо, горячо!

— Брат Цзэн Мо, осторожно!

— Ди Сяогуан быстро отодвинул с журнального столика тарелки и палочки и торопливо помог Цзэн Мо поставить горшок.

— Что это?

Цзэн Мо зашипел, потирая пальцы, прижатые к ушам. Он не ожидал, что, даже подложив влажное полотенце под ручку горшка, он всё равно обожжётся.

Немного постояв, он открыл крышку. Из горшка потянулся манящий аромат. Глаза Ди Сяогуана загорелись, и он наклонился, чтобы посмотреть на блюдо в горшке.

Цзэн Мо помешал длинной ложкой и, улыбнувшись, сказал: — Это каша с морским черенком, хорошая вещь. Древние говорили, что она может предотвращать эпидемии.

— А?

Морской черенок — это не морепродукт?

— Ди Сяогуан, наклонив голову, спросил.

Цзэн Мо: — Морепродукт, конечно. Но сейчас большинство людей готовят это блюдо, туша его в красном соусе или поливая имбирно-луковым соусом.

Он взял пустую миску Чжоу Ханя и наполнил её небольшой порцией: — Я готовлю это в виде лёгкой, но не пресной каши. Можете попробовать.

После стейка на ужин следует съесть немного каши, чтобы успокоить желудок. Слишком много мяса вредно.

Ди Сяогуан поспешно протянул свою миску: — Брат Цзэн Мо, мне тоже!

Цзэн Мо взял его миску.

— Ты ещё не сказал, морской черенок — это лекарство?

Цзэн Мо, наливая ему кашу, объяснил: — Это легенда.

Раньше прибрежные деревни выращивали морской черенок и готовили из него различные лёгкие супы.

Позже в других деревнях неподалёку вспыхнула эпидемия. Говорят, умерло много людей, но только жители этих деревень остались невредимы.

Тогда врачи провели исследование и обнаружили питательную ценность морского черенка.

После этого во всех деревнях стали варить кашу с морским черенком, и вскоре эпидемия отступила.

— Вау, как удивительно!

— Ди Сяогуан так увлёкся, что даже забыл про кашу.

Только через некоторое время он очнулся, взял миску и залпом выпил её содержимое, а затем резко подпрыгнул: — Ой-ой-ой, как горячо!

Цзэн Мо поспешно пошёл на кухню, чтобы налить ему холодной воды: — Быстро выпей немного, чтобы остыть!

Ди Сяогуан, смеясь, тяжело дышал, его глаза были влажными, словно он вот-вот заплачет.

— Не знаешь, что нужно дуть, чтобы остыло, прежде чем пить?

— У-у-у.

— Если повредишь рот, не сможешь участвовать в реалити-шоу. Посмотрим, как брат А Вэй с тобой разберётся!

— У-у-у.

— Может, сходим к врачу?

— У-у-у.

— Выпей ещё холодной воды.

Чжоу Хань смотрел, как эти двое суетятся: один звонит А Вэю, другой, прикрывая рот, невнятно мычит. Это напоминало семейную драму.

Только он сам оставался в стороне: это был не его дом, и они не были его семьёй.

Он самоиронично поджал губы. На самом деле, даже такой шум… был ему немного… незнаком.

В некотором смысле, независимо от того,

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение