Индивидуальные занятия (2) (Часть 1)

Индивидуальные занятия (2)

Вечером, когда все погасили свет и уснули, Сюжун лежала на кровати и тихо стонала от боли.

Она ворочалась, ложилась то на бок, то на живот, но удобнее не становилось.

Бедра болели изнутри, непонятно где именно, но боль была пульсирующей и непрерывной.

Пока она мучилась, кто-то вдруг постучал по ножке кровати.

Она села и огляделась. В темноте виднелся силуэт, смутно похожий на Гао Ляньчуна.

Силуэт подобрался к краю кровати. Это действительно был Гао Ляньчун.

— Ты чего не спишь посреди ночи? Зачем пришел? — слабым голосом спросила Сюжун.

— Ноги болят? — понизив голос, спросил Гао Ляньчун.

Сюжун кивнула.

— Я тебе помассирую, — предложил Ляньчун.

Сюжун молча смотрела на него.

— Ложись на живот! — тихо приказал Ляньчун.

Сюжун послушно легла.

Ох, как же больно было вначале!

Сюжун вся сжималась от боли. Ей было немного щекотно и неловко, она пару раз тихонько охнула.

— Не двигайся, лежи смирно! — Ляньчун легонько шлепнул ее по бедру.

Сюжун больше не смела шевелиться, позволяя Ляньчуну массировать.

Но про себя подумала: «Только попробуй воспользоваться ситуацией…»

Но она ошиблась насчет Ляньчуна. У него и в мыслях не было ничего дурного. Он массировал очень сдержанно и аккуратно.

— Переворачивайся! — приказал Ляньчун.

Сюжун быстро перевернулась на спину. Ляньчун начал массировать от бедер к голеням. Он делал это медленно, с умеренной силой, двигаясь вдоль мышц. Стало легче!

Сюжун полуприкрыла глаза, наслаждаясь массажем. Постепенно ее стала одолевать дремота. Ей казалось, что она уже не в труппе, а на сцене, в семизвездном налобном украшении (цисин эцзы), с флагами за спиной (каоци), с копьем с кистью (инцян) в руке — грозная Му Гуйин из крепости Мукэчжай!

Она выходит на сцену под бой гонгов и барабанов, замирает в позе, делает несколько движений под одобрительные крики зрителей. Она горда собой!

В этот момент противник бросает ей копье. Она пытается сделать поперечный шпагат, но неудачно. Копье с грохотом падает на пол. Зал разражается свистом, на сцену летят крышки от чайников, апельсиновая кожура. Она в отчаянии громко плачет…

— Эй, проснись, проснись!

Она почувствовала, что кто-то трясет ее подушку. Резко открыв глаза, она снова увидела Ляньчуна.

В комнате было темно, слышались храп и скрежет зубов.

— Ты опять зачем пришел? — шепотом спросила Сюжун.

Ляньчун сказал, что идет тренироваться, и спросил, не хочет ли она пойти с ним.

— Еще не рассвело, что за тренировка? — с любопытством спросила Сюжун.

— Тайная тренировка (сыгун). Идешь или нет? — коротко ответил Ляньчун.

— Иду, вместе! — Сюжун быстро поднялась.

Они на цыпочках слезли с кровати и тихонько вышли за дверь.

Во дворе утренний холодный ветер проникал под ватные куртки. Небо было бледно-голубым, луна светила ярко среди редких звезд, землю покрывал остаток снега. Вокруг царило уныние.

Ляньчун повел Сюжун через крытую галерею (чаошоуюлан) на задний двор. Сюжун старалась не отставать.

По дороге она почувствовала, что штаны в том месте, где порвались, стягивают и мешают идти. Воспользовавшись моментом, когда Ляньчун не смотрел, она потрогала шов — кривой, неуклюжий. Сюжун невольно усмехнулась про себя: «Наверняка этот дурачок Ляньчун почувствовал себя виноватым и тайно зашил мне штаны. Такой неумеха, и даже не сказал ничего».

Ляньчун привел Сюжун в небольшую кладовку (дуйфан) в северо-западном углу заднего двора.

Это была пустая кладовка, меньше десяти квадратных метров, большая часть которой была завалена всяким хламом.

Лишь посередине оставалось небольшое свободное пространство.

Ляньчун провел ее внутрь и тихо закрыл дверь.

Сюжун огляделась и пробормотала себе под нос: «А, так вот где ты тайно тренируешься каждое утро, вставая раньше всех!»

В лунном свете фигура Сюжун казалась вытянутой: узкие плечи, тонкая талия, округлые бедра, длинные ноги. Хотя она еще не до конца сформировалась и не была изящной красавицей, но выглядела очень миловидной и привлекательной.

Гао Ляньчун, стоявший позади нее, невольно сглотнул и ощутил желание обнять ее за талию.

— Как будем тренироваться?! — обернувшись, спросила Сюжун.

Его рука замерла в воздухе.

— Что с тобой? — спросила Сюжун.

— Ни… ничего… — Ляньчун смущенно почесал голову.

Ляньчун принес таз с водой и выплеснул на пол. В зимнее утро при минусовой температуре вода быстро замерзла, покрыв пол тонкой корочкой льда.

— Давай, бег по кругу (пао юаньчан)! — скомандовал Гао Ляньчун.

— Прямо… прямо по льду? — удивленно переспросила Сюжун.

— Да, прямо по льду. Давай, беги! — властно приказал Ляньчун.

Сюжун неуверенно встала на лед. Не успела она сделать и шага, как тут же растянулась на полу. Хотя ватные штаны смягчили падение, колени все равно сильно ушиблись.

Как же бегать, если даже стоять невозможно!

— Еще раз! — Команда Ляньчуна прозвучала так же строго, как у учителя, без малейшей поблажки.

Сюжун не смела медлить. Пришлось подниматься и пробовать снова.

Два шага — падение, поднялась, снова побежала, снова упала. Вставала, падала, спотыкалась, но пробежала ровно двадцать кругов.

Пропели петухи, луна скрылась, рассвело.

Спина маленькой Сюжун была мокрой от пота.

Ляньчун знаком показал Сюжун сойти со льда и попробовать пробежаться по земле.

Сюжун сошла со льда, уперла левую руку в бок, правую вытянула в позу «шаньбан», правую ногу развернула носком наружу, сделала шаг вперед, ставя ногу с пятки на всю стопу, затем левая нога на носочке последовала за ней. Так, пятка-носок, пятка-носок, под ритм, который отбивал Ляньчун, имитируя звуки гонгов и барабанов («ба-да-цан»), она бежала все быстрее и быстрее!

Сюжун с удивлением обнаружила, что ее прежние недостатки — сутулость (ханьсюн) и оттопыренные ягодицы (цзюэтунь) — исчезли. Как бы быстро она ни бежала, спина оставалась прямой, верхняя часть тела — неподвижной, а ноги больше не скользили по земле.

Сюжун чуть не подпрыгнула от радости!

— Ты просто великолепен! — искренне воскликнула Сюжун.

Услышав похвалу Сюжун, Ляньчун вздрогнул, покраснел и высунул язык.

— Ты знаешь, раньше из-за этой привычки выпячивать зад во время бега по кругу мне немало доставалось от учителя. Меня наказывали так, что живого места не было, но я все равно не могла исправиться. Не ожидала, что ты одним махом решишь эту проблему!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Индивидуальные занятия (2) (Часть 1)

Настройки


Сообщение