Убийца (Часть 1)

Убийца

Охрана в Управлении наказаний была расслабленной. Инь Сяочу прошла мимо нескольких комнат, где люди дремали у огня.

В новогодние дни дух людей был подобен птицам в зимней спячке — спокойный и умиротворенный до бесконечности.

По большой дороге возле Управления наказаний проезжал императорский паланкин. Он только что закончил разбираться с государственными делами и направлялся во Дворец Цинин.

Устало потирая виски, он полулежал в паланкине, думая о том, что скрывалось за милосердной улыбкой Вдовствующей императрицы и вызывало у него трепет.

Несколько дней назад Вдовствующая императрица упомянула, что хочет назначить фума Младшим министром Суда справедливости.

Ранг Младшего министра Суда справедливости был невысок, но его обязанности были разнообразны, и в особых случаях он мог даже командовать гарнизоном Императорского города.

У Вдовствующей императрицы не было сыновей, он был ее преемником.

Хотя он всегда служил Вдовствующей императрице с почтением, он так и не смог завоевать ее доверия.

Пятая принцесса была родной дочерью Вдовствующей императрицы, и он не знал, были ли у той иные замыслы.

Но должность Младшего министра Суда справедливости он уступить не мог. У него и так было мало влияния при дворе, а нынешний Младший министр Суда справедливости был честным и усердным — именно таким человеком, которого он ценил.

Однако он все еще не придумал подходящего предлога для отказа.

Красные фонари по обочинам дороги освещали его усталые черты, которые постепенно растворялись в ночной тьме.

Когда Инь Сяочу выбежала из Управления наказаний, она как раз увидела удаляющийся императорский паланкин.

Спотыкаясь, она бросилась вперед, но была остановлена стражниками, а затем приведена к императору.

Император смотрел на нее сверху вниз. Она упрямо посмотрела на него в ответ. Фигура императора, освещенная придорожными фонарями, была окружена ореолом света.

В ноздрях стоял холодный ночной воздух и привкус крови от быстрого бега.

Евнух, стоявший рядом с императором, что-то прошептал ему на ухо. Паланкин остановился. Лицо императора медленно прояснилось перед ее глазами. Его голос был чистым, с юношескими нотками:

— Я тебя узнал.

Инь Сяочу не знала, где император мог ее видеть. Она опустилась на колени и, словно ухватившись за спасительную соломинку, выплеснула императору все, что было у нее на душе.

Она говорила сбивчиво, но император не перебивал. Он молча выслушал ее до конца, затем велел паланкину ехать дальше. Евнух попытался что-то сказать, но император прервал его взмахом руки.

Паланкин постепенно удалился. Император сказал:

— Я пойду с тобой к той Ма Тао, о которой ты говоришь.

Инь Сяочу посмотрела на него. Он был еще очень молод, но держался спокойно. Рядом с ним ее встревоженное сердце внезапно успокоилось.

Она подняла на него глаза, и они внезапно наполнились слезами.

Император слегка нахмурился. Инь Сяочу, осознав что-то, улыбнулась:

— Господин, следуйте за мной.

И она быстро пошла вперед, указывая дорогу.

В ярко освещенном зале на полу стояли на коленях люди из Управления наказаний.

Тело Ма Тао лежало там, уже остывшее.

Инь Сяочу не помнила, как подошла к Ма Тао. Эта жизнерадостная девушка, которая была рядом с ней все это время, погибла из-за нее.

Она с ненавистью посмотрела на женщину, которая принесла еду. Та не ожидала увидеть императора, и ее сердце сжалось.

Сяочу с ненавистью уставилась на нее, затем резко бросилась вперед и схватила ее за шею.

Император не проронил ни слова, и никто вокруг не смел пошевелиться.

Сяочу выглядела слабой, но силы в руках у нее было немало. Лицо женщины побагровело, она была на грани смерти. Только тогда император подал знак стоявшему рядом евнуху оттащить Сяочу.

Сяочу только кричала:

— Убийцы! Вы убийцы!

Кричать в присутствии императора считалось великим непочтением. Увидев это, евнух оттащил Сяочу в сторону, чтобы она пришла в себя.

Ма Тао умерла, и из-за нее.

Сяочу не могла смириться с этим. Евнух рядом утешал ее:

— Человек уже ушел, говорить что-либо бесполезно. Лучше приведи себя в порядок, чтобы в будущем добиться справедливости.

Сяочу с покрасневшими глазами сказала:

— Господин евнух, это наверняка Пятая принцесса! Это она приказала убить Ма Тао!

— Она хотела убить нас обеих… — Говоря это, она зарыдала. Евнух встревожился, огляделся — никого не было. Тогда он тихо сказал ей: — Говори осторожнее! Что будет, если кто-нибудь услышит?

— Ты во дворце не первый день, почему до сих пор такая опрометчивая?

Сяочу тихо всхлипывала, вероятно, даже не слыша его слов. Евнух вздохнул, обеспокоенный. В такой ситуации, какую женщину выбрал император? Такую неосторожную! Он боялся, что в будущем возникнут проблемы, которые затронут и императора.

Хотя он так думал, вслух ничего не сказал. Будучи приближенным императора, он лучше всех знал, когда следует держать рот на замке.

Улыбающееся лицо Ма Тао постоянно мелькало перед глазами Сяочу. Она потеряла свою лучшую подругу.

Сунь Вансянь, Пятая принцесса… Если у вас есть ко мне претензии, разбирайтесь со мной! Зачем было убивать Ма Тао?

Ее тело раздулось от гнева, лицо покраснело. Она встала, вошла в комнату и, увидев стоявшего на коленях главу Управления наказаний, не разбираясь, дала ему две пощечины.

Главой Управления наказаний был евнух. Евнухи и так были обидчивы, а занимая должность, отвечающую за наказания во дворце, становились с каждым днем все коварнее. Таких людей даже император старался не задевать.

Получив две пощечины от Инь Сяочу, евнух сверкнул злобными маленькими глазками, но ничего не сказал, лишь низко поклонился:

— Это все вина раба. Хорошо ударили, хорошо ударили.

Император нахмурился. Увидев это, евнух при императоре поспешно подвел Сяочу к нему. Император сказал:

— То, что случилось, — ваша непреднамеренная ошибка. Я не буду вас наказывать. Глава Управления наказаний, ты пойдешь со мной во Дворец Цинин, чтобы доложить об этом деле матушке-императрице.

Затем он взглянул на Сяочу и холодно произнес:

— Ты тоже пойдешь. Если снова будешь вести себя так же безрассудно, как сегодня, пощады не жди.

Сяочу не могла поверить, что они только что погубили человека, и все так просто закончится. Она с недоверием посмотрела на императора. Она думала, что он сможет добиться для нее справедливости, но оказалось, что знать покрывает друг друга, и Ма Тао умерла напрасно.

Император не смотрел на нее. Евнух при императоре подошел и попытался ее успокоить:

— У императора тоже есть свои трудности…

Она почувствовала, как пыл, охвативший ее при виде императора, остыл. Все ее тело похолодело.

Ма Тао лежала одна на холодной земле, в этом холодном мире, и ей негде было найти приют.

Это была ночь пятого дня нового года.

Во Дворце Цинин в это время было шумно. Когда император прибыл, Вдовствующая императрица играла с внуками. Увидев императора, она радушно пригласила его сесть рядом с ней на диван и улыбнулась:

— Когда же император подарит мне маленького принца, чтобы я могла порадоваться?

— Все будет так, как устроит матушка,

— улыбнулся император.

— Да, император уже не молод, пора обо всем позаботиться.

— Я слышала, что в прошлом году император был так занят делами, что почти не бывал во дворце императрицы? — сказала Вдовствующая императрица и жестом подозвала императрицу: — Может, императрица чем-то тебя не устраивает?

— Императрица все делает хорошо, просто государственные дела отнимают много времени…

— Не нужно больше отговариваться этим передо мной, старухой,

— засмеялась Вдовствующая императрица. — Покойный император тоже был занят, но в первые годы правления разве не рождалось по несколько принцев каждый год?

— Управление государством важно, но наследники еще важнее.

— В делах, касающихся судьбы государства, нельзя быть небрежным.

— Сын во всем слушается матушку,

— сказал император, склонив голову.

— Вот и хорошо. Почтительный сын. Я не ошиблась в тебе,

— сказала Вдовствующая императрица, затем, словно что-то вспомнив, спросила: — А дело о назначении фума на должность при дворе уже решено?

— Я, старуха, люблю посплетничать и только что спрашивала канцлера. Почему он сказал, что указа еще нет?

— Указ по этому делу был подготовлен,

— сказал император. — Но потом кое-что случилось, и сын решил сначала спросить мнения матушки.

Вдовствующая императрица была озадачена. По знаку императора евнух привел людей.

Такие происшествия в праздничные дни всегда были неприятны. Улыбка на лице Вдовствующей императрицы постепенно угасла. Когда она не улыбалась, ее властная натура проявлялась в полной мере.

В другое время Сяочу испугалась бы, но сегодня ее сердце было спокойно. Она не дрогнула под взглядом Вдовствующей императрицы и слово за словом изложила ей всю историю: как семья Сунь пришла в упадок, как ее семья приняла нищего Сунь Вансяня, как после того, как Сунь Вансянь стал лучшим на императорских экзаменах, он подставил ее, что привело к гибели Ма Тао.

Закончив говорить, она низко склонила голову:

— Надеюсь, Вдовствующая императрица рассудит.

Император сидел рядом и пил чай. Чайные листья в чашке кружились.

Лицо Вдовствующей императрицы нельзя было назвать довольным. Она сурово позвала Сунь Вансяня и Пятую принцессу и спросила, правду ли сказала девушка.

Принцесса хотела было покапризничать, но, встретив строгий взгляд Вдовствующей императрицы, сдержалась и жеманно сказала:

— Матушка, вы не можете слушать, как они клевещут на вашу дочь! Я все эти дни была рядом с вами, проявляя дочернюю почтительность, откуда у меня время враждовать с ними?

— А фума?

— тихо спросила Вдовствующая императрица.

Раз уж дело дошло до Вдовствующей императрицы, и о нем знало слишком много людей, скрыть правду при расследовании было бы невозможно. Сунь Вансянь с грохотом опустился на колени:

— Докладываю Вдовствующей императрице, это правда, что у меня была помолвка с семьей Инь, но все остальное не так, как она говорит.

Вдовствующая императрица рассеянно перебирала четки в руке. Сунь Вансянь продолжил:

— Мой отец и старший брат были изгнаны из-за клеветы. В то время семья Инь могла бы помочь, но стояла сложа руки.

— Позже я усердно учился и надеялся сдать экзамены. Только тогда семья Инь согласилась на брак со мной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение