Мужчина был одет в мантию из лунно-белой парчи и нефритовый пояс на талии. Он был широкоплеч и высок. Лань Хуэйжун взглянула на него и встретилась с его холодными глазами. У нее екнуло сердце. Кем бы ни был этот молодой господин, его взгляд был настолько внушительным, что ей было трудно смотреть ему прямо в глаза. Молодой господин холодно взглянул на Лань Хуэйжун. Затем он склонил голову к девушке в малиновом:
- Хуэй, что случилось?
- Брат Чэнь, из-за этого маленького воришки я упала с лошади, и он был груб со мной. Пожалуйста, поймай его и накажи!
Молодая девушка, Хуэй'эр, зашипела, вздернув подбородок. Лань Хуэйжун слегка покачала головой и прошла под мостом. Несколько крупных мужчин в парчовых одеждах быстро преградили ей путь.
- Что? Будете издеваться над бедняками? - спросила Лань Хуэйжун холодным тоном.
- Схватите его! - взвизгнула Хуэйэр.
Рослые мужчины в парчовых одеждах ответили хором и шагнули вперед. Лань Хуэйжун глубоко вздохнула и прыгнула. Для зрителей она выглядела так, словно пробиралась по саду, заросшему цветами и ивами. В один момент мужчины увидели мелькнувшее лазурное одеяние, а в следующий она исчезла. Никто из них даже не заметил ее, лишь молодой господин посмотрел на нее и издал тихое “эх”. Как раз в тот момент, когда он собирался приказать им отступить, Лань Хуэйжун громко рассмеялась. Затем ее правая рука двинулась так, словно ветер раскачивал ивы, и воздух с силой ударил в них — с грохотом ударив по лицам и плечам, отбросив их назад. К тому времени, как они пришли в себя, Лань Хуэйжун уже стояла у опоры моста, заложив руки за спину, и улыбалась. Рослые мужчины в парчовых одеждах собирались наброситься на нее снова, пока молодой господин не крикнул:
- Стойте!
Он медленно подошел к Лань Хуэйжун и посмотрел на нее.
- Ты был груб с ней?
Лань Хуэйжун посмотрела ему прямо в глаза. Его пристальный взгляд был похож на взгляд тигра, готового растерзать ее как добычу. На мгновение это ошеломило ее, но она быстро натянула спокойную улыбку:
- Брат, это ты позволил этой юной барышне скакать на лошади и топтать людей на улице? Как ты можешь быть таким неблагодарным к тому, кто помешал ей совершить убийство?
Молодой господин ошеломленно оглянулся. Вокруг них уже начала собираться толпа.
- Это правда! Этот молодой человек помог той барышне, но она повела себя так, будто он сделал что-то не так!
- Вот именно! Что произойдет, если кто-то пострадает? Что делает столь юная наездница в таком оживленном городе, как этот?
- Я не знаю, откуда взялась эта дикарка, но она такая необразованная! Она чуть не причинила боль ребенку и так груба со своим благодетелем. Мир действительно катится под откос!
Лань Хуэйжун улыбнулась и посмотрела на слегка угрюмое лицо молодого мастера.
- Брат, если тебе больше нечего сказать, я хотел бы откланяться.
Взмахнув своими лазурными одеждами, она сошла с моста и направилась к павильону Чэнфэн. Хуэй'эр была немного раздражена всеобщими жалобами. Неужели она позволит этому молодому человеку в лазурных одеждах спокойно уйти после того, как он унизил ее? Хуэй'эр снова подняла хлыст для верховой езды, но прежде чем она успела нанести удар, молодой господин быстро выхватил его у нее из рук:
- Хуэй'эр, если ты еще раз сделаешь эту глупость, то завтра же вернешься в столицу! - холодно сказал он.
Лань Хуэйжун продолжила свой путь вверх по лестнице к павильону Чэнфэн. Когда владелец магазина Юэ увидел, что она вошла, он поспешно поприветствовал ее:
- Вы здесь! Я забронировал для вас столик. Увы, к несчастью...
Мужчина замолчал, его глаза увлажнились. Лань Хуэйжун стало грустно:
- Дядя Юэ, спасибо.
Она медленно подошла к знакомому столу из красного дерева, стоявшему лицом к реке, и нежно погладила его поверхность правой рукой. Дул южный ветер, и люди пьянели от его комфорта. Лань Хуэйжун на мгновение закрыла глаза. Она села лицом к реке и прошептала:
- Мама, хотя я и не знаю, почему ты приходила сюда каждый год, чтобы немного выпить во время этого фестиваля, я буду приходить сюда каждый год вместо тебя. Я налью тебе бокал вина Цинъе и буду смотреть за гонками вместо тебя. Я расскажу тебе, кто стал победителем на лодочном фестивале в этом году.
Лань Хуэйжун услышала шаги позади себя, вероятно, еще несколько посетителей решили расположиться на втором этаже павильона, чтобы с удобного места наблюдать за гонкой. Голос лавочника Юэ поприветствовал их:
- Дорогие гости, пожалуйста, проходите сюда! - сказал он, подводя их к столику рядом со столом Лань Хуэйжуна.
- Брат Чэнь, я хочу сесть за этот стол!
Раздался резкий голос, и губы Лань Хуэйжун слегка дрогнули. Как она могла снова столкнуться с этими людьми? Цзянь Цзинчэнь посмотрел туда, куда указывала Хуэйэр. Стол был установлен прямо у окна, выходящего на реку. Тот, кто сидел там, мог видеть реку во всей ее красе. За столом, спиной ко всем, сидел человек в знакомых лазурных одеждах, неторопливо держа в руках чашку. Оттенок лазури контрастировал с летним солнцем, ивами, мягко покачивающимися на берегу реки, и великолепными цветами граната перед павильоном. Цзянь Цзинчэнь узнал в этом человеке того холодного молодого человека, которого он видел раньше. Он вспомнил, как сравнивал его поведение с холодными хризантемами, хладнокровными и безразличными. Гибкая фигура молодого человека на мгновение ошеломила его. Пока Хуэй'эр не решила сделать шаг вперед и не постучала хлыстом по столу:
- Эй, подвинься!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|